The Barefoot Contessa -rarbg (1954) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:46,148, Character said: HARRY: I suppose
that when you've spent

2
At 00:01:47,358, Character said: most of your life
in one profession,

3
At 00:01:49,193, Character said: you develop what could be called

4
At 00:01:50,653, Character said: an occupational point of view.

5
At 00:01:53,614, Character said: So, maybe I can be forgiven

6
At 00:01:55,032, Character said: for the first thing
I thought of that morning.

7
At 00:01:57,952, Character said: Because I found myself

8
At 00:01:59,703, Character said: thinking that the staging
and the setting,

9
At 00:02:02,540, Character said: even the lighting
of Maria's funeral,

10
At 00:02:05,000, Character said: were just what she
would have wanted.

11
At 00:02:07,545, Character said: My name is Harry Dawes.

12
At 00:02:09,755, Character said: I've been a writer
and a director of movies

13
At 00:02:11,715, Character said: for longer than
I like to remember.

14
At 00:02:13,884, Character said: I go way back,

15
At 00:02:15,344, Character said: back to when the movies had
two dimensions, and one dimension,

16
At 00:02:19,056, Character said: and sometimes
no dimension at all.

17
At 00:02:22,268, Character said: I wrote and directed
all three of the movies

18
At 00:02:24,520, Character said: Maria Damata was in.

19
At 00:02:26,397, Character said: Her short, full career,
from start to finish.

20
At 00:02:29,984, Character said: I wrote it and directed it,

21
At 00:02:32,611, Character said: on the screen, that is.

22
At 00:02:35,281, Character said: What was I doing there?

23
At 00:02:36,907, Character said: The Fates or the
Furies or whoever

24
At 00:02:38,826, Character said: wrote and directed

25
At 00:02:39,910, Character said: her short, full life,
they took care of that.

26
At 00:02:44,248, Character said: Anyway, there I stood,

27
At 00:02:46,458, Character said: halfway around the world
from Hollywood and Vine,

28
At 00:02:49,587, Character said: in a little graveyard
near Rapallo, Italy,

29
At 00:02:52,423, Character said: watching them bury
the Contessa Torlato-Favrini

30
At 00:02:56,343, Character said: in grounds she never
heard of six months ago,

31
At 00:02:59,972, Character said: with a stone statue
to mark the spot.

32
At 00:03:04,226, Character said: Life, every now and then,

33
At 00:03:05,686, Character said: behaves as if it had seen
too many bad movies.

34
At 00:03:08,606, Character said: When everything fits too well.

35
At 00:03:11,025, Character said: The beginning,
the middle and the end.

36
At 00:03:13,777, Character said: From fade-in to fade-out.

37
At 00:03:16,614, Character said: And where I faded in,

38
At 00:03:17,823, Character said: the Contessa was not a contessa.

39
At 00:03:19,825, Character said: She wasn't even a movie star
named Maria Damata.

40
At 00:03:23,162, Character said: Where I faded in,

41
At 00:03:24,538, Character said: her name was Maria Vargas

42
At 00:03:26,457, Character said: and she danced in a nightclub

43
At 00:03:28,083, Character said: in Madrid, Spain.

44
At 00:03:29,877, Character said: (FLAMENCO MUSIC PLAYING)

45
At 00:03:44,934, Character said: (CASTANETS CLICKING)

46
At 00:03:47,937, Character said: ALL: Ol�!

47
At 00:04:01,742, Character said: ALL: Ol�!

48
At 00:04:39,530, Character said: (INAUDIBLE)

49
At 00:04:50,749, Character said: (INAUDIBLE)

50
At 00:05:03,137, Character said: - (MUSIC STOPS)
- (ALL CHEERING)

51
At 00:05:27,953, Character said: HARRY: And so,
once upon a time,

52
At 00:05:29,538, Character said: three years ago,

53
At 00:05:30,622, Character said: we came to Madrid

54
At 00:05:31,832, Character said: to a not-very-fashionable
nightclub to see

55
At 00:05:34,168, Character said: Maria Vargas dance.

56
At 00:05:37,004, Character said: Let me tell you who we were.

57
At 00:05:39,590, Character said: The man with the sweaty face
and the frightened eyes

58
At 00:05:41,925, Character said: was and is Oscar Muldoon.

59
At 00:05:44,511, Character said: He's a public
relations counselor,

60
At 00:05:46,430, Character said: which can be many things,
some of them punishable by law.

61
At 00:05:50,434, Character said: The blond was made
in Hollywood, USA.

62
At 00:05:53,062, Character said: Her name was Myrna,
and she traveled.

63
At 00:05:56,106, Character said: I was a writer and or director
who hadn't been doing too well.

64
At 00:06:01,195, Character said: We were all in the
employ of Kirk Edwards.

65
At 00:06:04,114, Character said: Meet Kirk Edwards.

66
At 00:06:06,784, Character said: You're saying to yourself,
"So that's what he looks like. "

67
At 00:06:09,745, Character said: "That's what a man looks like
whose grandfather made good,"

68
At 00:06:13,123, Character said: "whose mother left him
with 200 million dollars."

69
At 00:06:16,627, Character said: "Poor little rich boy."

70
At 00:06:19,254, Character said: Don't feel sorry
for Kirk Edwards,

71
At 00:06:21,632, Character said: not unless you're
a hungry psychiatrist.

72
At 00:06:24,510, Character said: Kirk was producing
a motion picture,

73
At 00:06:27,054, Character said: his first.

74
At 00:06:28,472, Character said: He had as much in common
with anything creative

75
At 00:06:30,641, Character said: as I have with nuclear physics.

76
At 00:06:33,811, Character said: Well, we'd been scouting for what
is called, delicately, a new face.

77
At 00:06:37,773, Character said: By most standards,

78
At 00:06:39,233, Character said: flying all the way to Madrid
to look for a new face

79
At 00:06:42,152, Character said: would seem like going
to a lot of trouble.

80
At 00:06:44,530, Character said: But I've known movie producers
who would travel even further

81
At 00:06:47,241, Character said: for a good smoked whitefish.

82
At 00:06:50,327, Character said: (PEOPLE CHATTERING)

83
At 00:06:52,329, Character said: (GUITAR PLAYING)

84
At 00:06:58,335, Character said: Hey, um...

85
At 00:06:59,545, Character said: Hey, Mac.

86
At 00:07:01,797, Character said: Si, senor.

87
At 00:07:03,507, Character said: How come the band
is taking a break?

88
At 00:07:06,051, Character said: (CHUCKLES) Please. No meaning.

89
At 00:07:07,344, Character said: Signorina.

90
At 00:07:08,470, Character said: Senorita.

91
At 00:07:09,596, Character said: You're in Spain now, buster.

92
At 00:07:11,181, Character said: Senorita what's this,
uh, Maria Vargas.

93
At 00:07:14,059, Character said: She does not dance no more?

94
At 00:07:15,686, Character said: No more, senor.

95
At 00:07:16,770, Character said: You mean, she dance only one time,
then finito?

96
At 00:07:19,773, Character said: (SPEAKING SPANISH)

97
At 00:07:21,233, Character said: One time, then finito.

98
At 00:07:22,776, Character said: Well, maybe she could
dance one more time,

99
At 00:07:24,862, Character said: just for tonight, huh?

100
At 00:07:26,155, Character said: She never dance more.
One time and no more.

101
At 00:07:29,032, Character said: Well, why you not
make her dance more?

102
At 00:07:30,617, Character said: You the boss, huh?

103
At 00:07:32,119, Character said: It's Maria Vargas!

104
At 00:07:33,328, Character said: Nobody boss Maria Vargas.

105
At 00:07:35,956, Character said: Funny, I always thought
a woman was a two-time thing.

106
At 00:07:38,584, Character said: Sing it, Oscar.

107
At 00:07:39,710, Character said: Oscar, have her
come to the table.

108
At 00:07:43,046, Character said: I'm very sorry, senor,

109
At 00:07:44,423, Character said: but senorita Vargas does not sit

110
At 00:07:46,467, Character said: at the tables with the guests.

111
At 00:07:48,010, Character said: Now, I'm sure, you don't you consider
Mr. Kirk Edwards

112
At 00:07:50,888, Character said: just an ordinary guest.

113
At 00:07:52,431, Character said: Well, I have said, it is not possible
with senorita Vargas.

114
At 00:07:55,726, Character said: Maybe just this once
for Mr. Kirk Edwards,

115
At 00:07:58,645, Character said: you could make
an exception to your rule.

116
At 00:08:01,648, Character said: Well, it's not my rule.

117
At 00:08:03,233, Character said: Is rule of senorita Vargas.

118
At 00:08:06,195, Character said: I'm sorry. Excuse me, ladies and gentlemen.
Excuse me.

119
At 00:08:10,240, Character said: Oscar, go get her.

120
At 00:08:14,077, Character said: We'll be right back.

121
At 00:08:23,128, Character said: You haven't had
much to say this trip, Harry.

122
At 00:08:25,631, Character said: I counted on you for laughs,

123
At 00:08:27,341, Character said: some of your well-known,
bright remarks.

124
At 00:08:31,094, Character said: Maybe going on the wagon
makes a man dull.

125
At 00:08:33,347, Character said: Could be.

126
At 00:08:35,432, Character said: Oscar hasn't
touched his whiskey.

127
At 00:08:37,976, Character said: No, thanks.

128
At 00:08:39,978, Character said: How long has it been?

129
At 00:08:41,813, Character said: Five months next Tuesday.

130
At 00:08:44,441, Character said: Let that be a lesson
to you, Myrna.

131
At 00:08:46,318, Character said: It's never too late
to develop character.

132
At 00:08:49,071, Character said: I've g***t time.

133
At 00:08:50,489, Character said: The fact that
you don't drink at all, Kirk,

134
At 00:08:52,950, Character said: is the greatest argument
for drunkenness I know.

135
At 00:09:02,584, Character said: You want to know why
I went on the wagon

136
At 00:09:04,336, Character said: when I went to work for you?

137
At 00:09:05,921, Character said: 'Cause I didn't want you around
when my brain was befuddled....

Download Subtitles The Barefoot Contessa -rarbg (1954) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles