Alexis Fawx - Neon Moonlight 02 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,310, Character said: Here you go.

2
At 00:00:14,570, Character said: So Alex, how was your night last night?

3
At 00:00:18,030, Character said: It was good.

4
At 00:00:20,270, Character said: Didn't go anywhere fancy.

5
At 00:00:31,670, Character said: And how was your night shift last night?

6
At 00:00:34,170, Character said: Well, no one died, so I guess my shift
was good.

7
At 00:00:43,560, Character said: Great chat. I'm going to head out.

8
At 00:00:46,480, Character said: I thought you were going to go to USC
with me today.

9
At 00:00:49,520, Character said: I can't today. I've g***t an important
client.

10
At 00:00:54,060, Character said: Besides, why are you wasting your time
at USC? I told you I cannot afford to

11
At 00:00:57,420, Character said: send you there.

12
At 00:00:58,500, Character said: Well, I can go to work and take out
student loans.

13
At 00:01:03,340, Character said: Why do you even want me to tour the
campus with you? You're an adult. Just

14
At 00:01:07,100, Character said: yourself.

15
At 00:01:10,180, Character said: I just thought it'd be nice.

16
At 00:01:12,220, Character said: To get your opinion.

17
At 00:01:13,880, Character said: Tell you what my opinion?

18
At 00:01:15,960, Character said: College s***s.

19
At 00:01:24,880, Character said: I can go with you.

20
At 00:01:27,340, Character said: Really? Yeah, of course. Anything for
you, sweetheart.

21
At 00:01:30,620, Character said: Mom, you're the best.

22
At 00:01:33,740, Character said: Eat up, okay?

23
At 00:01:43,980, Character said: What do you think?

24
At 00:01:45,440, Character said: I love it.

25
At 00:01:47,660, Character said: The thing at campus that's nice just
reminds me how expensive college can be.

26
At 00:01:55,580, Character said: Maybe Dad's right.

27
At 00:01:57,900, Character said: Maybe I shouldn't go into debt to go to
college.

28
At 00:02:01,920, Character said: Come here.

29
At 00:02:06,160, Character said: Listen, I wasn't going to tell you this
until after you received your acceptance

30
At 00:02:10,900, Character said: letter, but...

31
At 00:02:12,720, Character said: The reason why I've been working at the
club is because I've been building up a

32
At 00:02:16,200, Character said: college fund for you.

33
At 00:02:18,260, Character said: Are you serious?

34
At 00:02:20,540, Character said: Yeah. In fact, I've already g***t the
first two semesters already saved.

35
At 00:02:26,760, Character said: I don't deserve it.

36
At 00:02:29,640, Character said: I don't deserve a stepmother as amazing
as you.

37
At 00:02:33,640, Character said: Look,

38
At 00:02:35,500, Character said: after dealing with your self -serving
father, like, you deserve so much more.

39
At 00:02:46,090, Character said: I'm sorry. I shouldn't have done that.

40
At 00:02:48,070, Character said: I won't tell anyone.

41
At 00:02:52,050, Character said: It's... It's not just that. I really
shouldn't be having these feelings

42
At 00:02:57,790, Character said: you like that.

43
At 00:03:00,670, Character said: What feelings?

44
At 00:03:04,170, Character said: We should go. I have to get ready for
work. Come on.

45
At 00:03:07,570, Character said: Come on.

46
At 00:03:19,400, Character said: My sugar daddy.

47
At 00:03:20,480, Character said: He keeps sending me all these bags and
purses, and I keep telling him all I

48
At 00:03:25,880, Character said: is money.

49
At 00:03:27,400, Character said: Oh, speaking of money, you have a guy in
room four waiting for you.

50
At 00:03:31,880, Character said: He asked for you by name.

51
At 00:03:57,100, Character said: You know, you're never going to make it
through college if you keep blowing all

52
At 00:04:01,160, Character said: your money.

53
At 00:04:02,680, Character said: I know.

54
At 00:04:03,900, Character said: I wanted to be the first to tell you
something.

55
At 00:04:06,020, Character said: Tell me what?

56
At 00:04:07,100, Character said: I g***t accepted to USC today.

57
At 00:04:09,320, Character said: I g***t a letter in the mail.

58
At 00:04:11,800, Character said: That's amazing!

59
At 00:04:14,380, Character said: And that's not all. I g***t a partial
tuition waiver and a scholarship.

60
At 00:04:20,420, Character said: Oh my God, I ** so proud of you.

61
At 00:04:23,700, Character said: You're the son I've never had.

62
At 00:04:27,920, Character said: So, I was thinking, with all the money
we're going to save, with the

63
At 00:04:31,980, Character said: scholarship, maybe we can pay to get you
your own apartment.

64
At 00:04:36,020, Character said: And you could go to school with me.

65
At 00:04:39,980, Character said: That's so sweet.

66
At 00:04:41,520, Character said: You know, even if I saved up all the
money to leave your father, I still

67
At 00:04:44,720, Character said: run away with a son.

68
At 00:04:47,240, Character said: I know.

69
At 00:04:48,980, Character said: Maybe we can see each other still.

70
At 00:04:51,320, Character said: You know, in secret.

71
At 00:04:55,660, Character said: These private dances are coming.

72
At 00:04:57,180, Character said: Add up quickly.

73
At 00:04:59,760, Character said: I know.

74
At 00:05:00,980, Character said: But it's worth it just to see you.

75
At 00:05:02,980, Character said: I hate the way he treats you at home.

76
At 00:05:05,840, Character said: Aww.

77
At 00:05:08,620, Character said: What are you doing?

78
At 00:05:14,220, Character said: You paid for the lap dance.

79
At 00:05:17,700, Character said: Actually, I paid for the whole hour.

80
At 00:05:21,560, Character said: The whole hour?

81
At 00:05:23,560, Character said: Hmm.

82
At 00:05:27,580, Character said: Well, you know, clients that pay for the
whole hour get special

83
At 00:05:32,800, Character said: privileges.

84
At 00:05:35,800, Character said: And I don't think I need to hide behind
a wig anymore.

85
At 00:05:41,980, Character said: So that's good news.

86
At 00:05:46,180, Character said: And besides, you're going to college,
and this might be the last time I get

87
At 00:05:52,740, Character said: time with you alone.

88
At 00:05:55,980, Character said: I hope not.

89
At 00:06:12,540, Character said: Look at you.

90
At 00:06:18,880, Character said: You're such a good son.

91
At 00:06:21,360, Character said: You're such a good son, yeah.

92
At 00:24:04,300, Character said: Thank you, Mom.

93
At 00:24:05,260, Character said: You were so amazing.

94
At 00:24:07,980, Character said: I really don't think I could have done
any of this without you.

95
At 00:24:11,520, Character said: Oh, sweetheart.

96
At 00:24:12,680, Character said: My pleasure.

97
At 00:24:14,400, Character said: Come here. Give me a hug.

98
At 00:24:16,300, Character said: I'm going to miss you.

99
At 00:24:21,900, Character said: Oh, I packed something for you.

100
At 00:24:25,020, Character said: You didn't have to do anything for me.
You've already done so much.

101
At 00:24:28,780, Character said: I know what college is.

102
At 00:24:31,690, Character said: like, costume parties and fun events and
everything like that to go to, so I

103
At 00:24:35,310, Character said: thought you could use it.

104
At 00:24:36,590, Character said: And I also thought that it would remind
you of me and...

105
At 00:24:42,750, Character said: Come on, take a... Really?

106
At 00:24:48,890, Character said: Yes!

107
At 00:24:51,230, Character said: Yeah.

108
At 00:24:52,830, Character said: You know, I'll never forget that night.

109
At 00:24:59,210, Character said: Yeah, me too.

110
At 00:25:02,440, Character said: Yeah, let me give you a hug. Come on.

111
At 00:25:05,940, Character said: Oh, goodness, you.

112
At 00:25:07,160, Character said: Get off to orientation.

113
At 00:25:08,360, Character said: Come on, you're going to be late.

114
At 00:25:09,560, Character said: Yeah, yeah.

115
At 00:25:10,600, Character said: First day, I don't want to be late.

116
At 00:25:12,680, Character said: Yeah.

Download Subtitles Alexis Fawx - Neon Moonlight 02 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles