Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Flight Attendant Wex265-rarbg S02E07 in any Language
The Flight Attendant Wex265-rarbg S02E07 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,716, Character said: Listen.
2
At 00:00:08,967, Character said: Before we get out,
I just want to say--
3
At 00:00:10,552, Character said: Silent all the way
to the marina,
4
At 00:00:12,220, Character said: and now she finally speaks.
5
At 00:00:14,264, Character said: I didn't know what to say.
I just--
6
At 00:00:16,433, Character said: Thank you for picking me up
and driving.
7
At 00:00:18,435, Character said: I thought to myself,
"Hmm, Shane.
8
At 00:00:20,395, Character said: You'd better show up."
9
At 00:00:22,564, Character said: But also you outed me
as a CIA agent,
10
At 00:00:25,692, Character said: to my boyfriend
while you were drunk.
11
At 00:00:27,736, Character said: Oh, my God.
That was so bad...
12
At 00:00:30,113, Character said: And then there's
this whole Megan thing.
13
At 00:00:31,573, Character said: Honestly, I'm kind of on
the fence about our friendship.
14
At 00:00:33,700, Character said: But I don't think
that you deserve
15
At 00:00:35,160, Character said: to be framed for murder, so...
16
At 00:00:37,162, Character said: Listen,
I'm not talking because...
17
At 00:00:41,458, Character said: my entire family--well...
18
At 00:00:44,127, Character said: what's left of it just,
like, imploded
19
At 00:00:45,879, Character said: like a dying star overnight,
20
At 00:00:47,297, Character said: and now I'm back
in this nightmare,
21
At 00:00:49,758, Character said: but hurting you is, like,
the worst part of all of it.
22
At 00:00:52,719, Character said: I do appreciate your apology.
23
At 00:00:54,596, Character said: - Okay?
- Oh, thank you.
24
At 00:00:58,850, Character said: Come on--what?
What, what, what?
25
At 00:01:00,894, Character said: I did some digging.
26
At 00:01:02,896, Character said: A lot of digging,
and I found out
27
At 00:01:04,606, Character said: that everyone who has died
28
At 00:01:06,441, Character said: has had contact with Will,
29
At 00:01:08,902, Character said: the mark who was killed
in Berlin.
30
At 00:01:10,779, Character said: Okay, well,
Benjamin is the one
31
At 00:01:12,614, Character said: that tells me where to go, so...
32
At 00:01:14,908, Character said: Mr. Berry fought
to be your handler.
33
At 00:01:17,577, Character said: That's Benjamin's errand boy.
34
At 00:01:18,995, Character said: There's times I want to burn
the whole s***t down.
35
At 00:01:20,747, Character said: Do you think he fought
for me to be an asset
36
At 00:01:22,582, Character said: so that he could, like,
pin all this s***t on me?
37
At 00:01:24,751, Character said: Like, building some sort of
f***d up case against me?
38
At 00:01:27,337, Character said: Why would I kill these people?
39
At 00:01:29,631, Character said: What would my motive even be?
40
At 00:01:30,757, Character said: Honestly, I have no clue.
41
At 00:01:35,595, Character said: Okay, so Max tracked down
the registration number.
42
At 00:01:37,597, Character said: What the hell is a slip?
43
At 00:01:38,807, Character said: Slips are parking spots
for boats.
44
At 00:01:42,018, Character said: Okay, so...
45
At 00:01:44,312, Character said: Wait, wait.
46
At 00:01:46,064, Character said: This is the one.
This is the one.
47
At 00:01:48,900, Character said: That's the same registration
number from the View-Master.
48
At 00:01:55,156, Character said: - What?
- Shh.
49
At 00:02:04,249, Character said: Mmm! Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm.
50
At 00:02:11,256, Character said: Wow.
51
At 00:02:12,841, Character said: Don't touch anything.
52
At 00:02:17,095, Character said: Oh!
53
At 00:02:20,723, Character said: Oh, my God.
54
At 00:02:25,562, Character said: I'm--Oh, my God,
I know that guy.
55
At 00:02:28,106, Character said: That's--that's--that's--
that's the cloudy--
56
At 00:02:29,691, Character said: That's the cloudy eye guy.
He works with Benjamin.
57
At 00:02:31,234, Character said: - I saw him in Berlin.
- Wait, wait, wait.
58
At 00:02:32,694, Character said: - He was in Berlin?
- Yes!
59
At 00:02:34,279, Character said: What are you doing? What are
you doing? What are you doing?
60
At 00:02:35,697, Character said: I need to call the police.
61
At 00:02:37,073, Character said: This is a crime scene.
These bodies are in rigor.
62
At 00:02:39,576, Character said: It means they were killed
within the last six hours.
63
At 00:02:41,536, Character said: Okay, but maybe
there's like, a...surveillance
64
At 00:02:43,830, Character said: around here that can help us
figure out what happened?
65
At 00:02:45,081, Character said: No, no, no. See...
66
At 00:02:46,416, Character said: CIA falls under
US Code Title 50.
67
At 00:02:50,587, Character said: That's tracking people
with drones,
68
At 00:02:52,589, Character said: That's hunting down North Korean
spies on airlines.
69
At 00:02:55,675, Character said: Not this.
This is the police.
70
At 00:02:58,011, Character said: - Okay?
- Okay.
71
At 00:02:59,262, Character said: Look, I get that you're scared
right now, but,
72
At 00:03:00,722, Character said: we gotta handle this correctly.
73
At 00:03:03,433, Character said: This can't be about you
right now.
74
At 00:03:09,606, Character said: ♪ You probably think
this song is about you ♪
75
At 00:03:12,692, Character said: ♪ You're so vain
76
At 00:03:16,321, Character said: ♪ I'll bet you think this song
is about you ♪
77
At 00:03:19,741, Character said: ♪ Don't you, don't you ♪
78
At 00:03:22,869, Character said: ♪ You had me several years ago ♪
79
At 00:03:27,749, Character said: ♪ When I was still
quite naive ♪
80
At 00:03:29,292, Character said: Shane's right. Why don't
we care about other people?
81
At 00:03:32,754, Character said: I care. What do you mean?
I'm trying to stop all this.
82
At 00:03:35,298, Character said: All you care about
is yourself.
83
At 00:03:36,883, Character said: "Oh, my God,
someone's trying to frame me!"
84
At 00:03:39,135, Character said: You won't shut up about it.
85
At 00:03:40,470, Character said: No, no, I can stop this.
86
At 00:03:41,888, Character said: I can make sure
no one else dies.
87
At 00:03:43,348, Character said: Hmm. Isn't it such a shame
these people are dead
88
At 00:03:46,142, Character said: because you're so stupid
you can't figure out
89
At 00:03:47,894, Character said: a few clues on a View-Master?
90
At 00:03:55,068, Character said: Oh, my God. Are these people
dead 'cause of me?
91
At 00:03:57,070, Character said: They're dead 'cause of me,
aren't they?
92
At 00:03:58,655, Character said: - They're dead 'cause of me.
- No, no, Cassie.
93
At 00:03:59,948, Character said: - Is this my fault? Yes, it is.
- No, Cassie.
94
At 00:04:01,658, Character said: - Cassie, no.
- Oh, my God.
95
At 00:04:03,326, Character said: Oh! F***k.
96
At 00:04:07,372, Character said: That is my other red glove.
97
At 00:04:09,165, Character said: That's my red glove
from Berlin!
98
At 00:04:10,375, Character said: Benjamin found my other one
in Echo Park.
99
At 00:04:11,918, Character said: That is mine. Oh, my God!
100
At 00:04:13,670, Character said: - This is mine!
- No, stop, Cassie!
101
At 00:04:14,921, Character said: Don't touch anything!
102
At 00:04:16,506, Character said: Drop the glove.
103
At 00:04:33,690, Character said: - Dot Karlson's office.
- Hi, this is Cassie Bowden.
104
At 00:04:35,775, Character said: This is an emergency.
105
At 00:04:37,110, Character said: Can you please put Dot on
right now?
106
At 00:04:38,361, Character said: All right. She's in a meeting
right now.
107
At 00:04:40,822, Character said: It's urgent.
This is Cassie Bowden.
108
At 00:04:41,948, Character said: Please put Dot on now.
109
At 00:04:43,241, Character said: Unfortunately,
Ms. Karlson is speaking
110
At 00:04:45,201, Character said: with several of her colleagues
from Langley.
111
At 00:04:47,537, Character said: But I'm happy to connect you
with Mr. Berry.
112
At 00:04:49,247, Character said: No! No. No, no, thank you.
113
At 00:04:51,124, Character said: Just, uh, please tell her
to call me immediately.
114
At 00:04:52,542, Character said: Thank you.
115
At 00:06:24,801, Character said: You should have
a heavier coat.
116
At 00:06:26,511, Character said: Hello, Mrs. Briscoe.
117
At 00:06:28,221, Character said: I'm impressed you evaded us
for so long.
118
At 00:06:31,808, Character said: But here you are,
119
At 00:06:33,810, Character said: watching your son Eli.
120
At 00:06:40,733, Character said: He always takes this bus
after work.
121
At 00:06:43,236, Character said: He's been so sad
since he quit the swim team.
122
At 00:06:46,697, Character said: Shame.
123
At 00:06:48,074, Character said: I for one thought
he had real talent in the pool.
124
At 00:06:51,661, Character said: How do you know all that?
125
At 00:06:53,079, Character said: Your interests
are my interests.
126
At 00:06:56,541, Character said: It would be so tragic
if I had to
127
At 00:06:58,251, Character said: give my superiors
his schedule.
128
At 00:07:00,086, Character said: So you'll come with me and
129
At 00:07:02,255, Character said: hand over any flash drives
you kept.
130
At 00:07:03,965, Character said: We can't risk
traceable content
131
At 00:07:06,342, Character said: exposing our entire network
here in the US.
132
At 00:07:10,763, Character said: Entire network?
133
At 00:07:14,058, Character said: An exclusive club of people
like yourself,
134
At 00:07:16,352, Character said: helping my country.
135
At 00:07:18,271, Character said: Easy to join...
136
At 00:07:21,107, Character said: but no exit policy.
137
At 00:07:25,236, Character said: Okay.
138
At 00:07:27,530, Character said: Okay, okay, fine.
139
At 00:07:29,699, Character said: If I give you everything,
will this be done?
140
At 00:07:34,745, Character said: I'll give you everything
I have, okay?
141
At 00:07:38,833, Character said: Any kind of evidence
that could be used against you.
142
At 00:07:40,877, Character said: Okay? I just...
143
At 00:07:43,713, Character said: Please, I just ask that you
just leave my son out of this.
144
At 00:07:48,050, Character said: The best I can do is...
we'll see.
145
At 00:08:05,193, Character said: It's in the bag.
146
At 00:08:11,282, Character said: Ooh! Jesus....
Download Subtitles The Flight Attendant Wex265-rarbg S02E07 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Snowed.In.For.Christmas.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]hh
Gram Chikitsalay S01E05.en-us.dialog.subtitle
The.Wire.S01E09.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed
URE-062-ko
VEC-452-CS
The.Orphanage.2007.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
superman.2025.720p.bluray.x264.aac-_yts.mx
Borderlands.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng
miaa-3149597
reagan foxx milfy
The Flight Attendant Wex265-rarbg S02E07 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The Flight Attendant Wex265-rarbg S02E07, Translate The Flight Attendant Wex265-rarbg S02E07 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up