Terminator Genisys 2015 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:01,520 --> 00:01:05,KYLE: Before they died, my parents
told me stories of how the world once was.

00:01:06,520 --> 00:01:08,What it was like long before I was born.

00:01:09,720 --> 00:01:11,Before the war with the machines.

00:01:13,440 --> 00:01:15,They remembered a green world,

00:01:16,520 --> 00:01:18,vast and beautiful.

00:01:18,680 --> 00:01:20,(ALL SHOUTING PLAYFULLY)

00:01:20,280 --> 00:01:21,Filled with laughter

00:01:23,960 --> 00:01:25,and hope for the future.

00:01:27,920 --> 00:01:29,But it's a world I never knew.

00:01:30,360 --> 00:01:35,By the time I was born,
all this was gone.

00:01:42,400 --> 00:01:43,Skynet,

00:01:45,400 --> 00:01:48,a computer program designed to
automate missile defense.

00:01:49,080 --> 00:01:50,(EXPLOSIONS)

00:01:50,800 --> 00:01:54,It was supposed to protect us,
but that's not what happened.

00:01:55,920 --> 00:01:57,On August 29, 1997,

00:01:58,240 --> 00:02:00,Skynet woke up.

00:02:01,080 --> 00:02:04,It decided all humanity
was a threat to its existence.

00:02:43,400 --> 00:02:46,It used our own bombs against us.

00:02:50,080 --> 00:02:52,Three billion people died
in the nuclear fire.

00:02:56,720 --> 00:02:59,Survivors called it Judgment Day.

00:03:02,440 --> 00:03:05,People lived like rats in the shadows.

00:03:06,160 --> 00:03:09,Hiding, starving or, worse,

00:03:09,440 --> 00:03:12,captured and put into camps
for extermination.

00:03:20,520 --> 00:03:22,I was born after Judgment Day,

00:03:23,200 --> 00:03:25,(PANTING)

00:03:25,440 --> 00:03:27,into a broken world

00:03:30,240 --> 00:03:31,ruled by the machines.

00:03:39,720 --> 00:03:43,The worst were infiltration units
designed to pass for human.

00:03:43,400 --> 00:03:44,(GRUNTING)

00:03:45,400 --> 00:03:46,(METAL CREAKING)

00:03:47,080 --> 00:03:49,We called them terminators.

00:03:52,760 --> 00:03:54,(WATER SPLASHING)

00:03:54,560 --> 00:03:56,(FOOTSTEPS APPROACHING)

00:04:01,480 --> 00:04:03,- (SNIFFING)
- It's okay, boy.

00:04:03,200 --> 00:04:04,(WHINING)

00:04:05,720 --> 00:04:07,Good boy.

00:04:08,160 --> 00:04:09,(FOOTSTEPS APPROACHING)

00:04:10,760 --> 00:04:11,(BARKING)

00:04:25,040 --> 00:04:26,Are there others down here?

00:04:28,840 --> 00:04:30,(WEAPON POWERING UP)

00:04:32,280 --> 00:04:33,(YOUNG KYLE GRUNTS)

00:04:47,080 --> 00:04:48,KYLE: And then one man found me.

00:04:50,080 --> 00:04:51,His name

00:04:51,720 --> 00:04:53,is John Connor.

00:04:54,600 --> 00:04:56,And he changed everything.

00:05:01,680 --> 00:05:03,John showed us how to fight back.

00:05:05,120 --> 00:05:06,How to rise up.

00:05:08,240 --> 00:05:09,(ALL CLAMORING)

00:05:13,440 --> 00:05:15,He freed prisoners.

00:05:15,400 --> 00:05:16,(PEOPLE CHEERING)

00:05:20,640 --> 00:05:23,Taught us how to
smash the machines to scrap.

00:05:25,080 --> 00:05:26,People whisper about John,

00:05:27,400 --> 00:05:29,wonder how he can
know the things he does.

00:05:31,080 --> 00:05:33,They use words like "prophet."

00:05:33,840 --> 00:05:35,But John is more.

00:05:36,000 --> 00:05:37,We're here because tonight,

00:05:38,160 --> 00:05:40,he's going to lead us to crush Skynet.

00:05:41,080 --> 00:05:42,For good.

00:05:42,920 --> 00:05:45,KYLE: Sir? Request to join
the Colorado offensive.

00:05:45,920 --> 00:05:47,I need you with me, Reese.

00:05:47,680 --> 00:05:50,We're talking about the complete
destruction of Skynet, sir.

00:05:50,160 --> 00:05:52,The Colorado unit will succeed.

00:05:52,360 --> 00:05:54,The machines will fall tonight.

00:05:55,360 --> 00:05:58,But right here, the Los Angeles assault
is just as important, maybe more.

00:05:58,480 --> 00:06:00,More important than destroying
the Skynet's central core?

00:06:01,600 --> 00:06:04,John, I don't understand why you're
leading an attack on a work camp.

00:06:04,480 --> 00:06:06,Because the camp is a camouflage.

00:06:06,800 --> 00:06:08,Inside the camp is a hangar.

00:06:08,600 --> 00:06:11,Beneath that hangar
Skynet has hidden its final weapon.

00:06:11,800 --> 00:06:13,When Skynet realizes it has lost,

00:06:13,600 --> 00:06:16,it will deploy that weapon
to ensure its own survival.

00:06:16,960 --> 00:06:19,We take it tonight,
or there is no tomorrow.

00:06:20,640 --> 00:06:21,Then we'll take it.

00:06:23,400 --> 00:06:25,(LAUGHING)

00:06:25,960 --> 00:06:28,You're my right hand, Reese,
and I've never thanked you for it.

00:06:28,480 --> 00:06:29,You don't need to.

00:06:30,160 --> 00:06:32,You gave us all a future, John.

00:06:33,040 --> 00:06:34,I'm gonna use mine.

00:06:34,960 --> 00:06:37,When this is all over,

00:06:37,240 --> 00:06:39,I'm gonna find my parents' house.

00:06:39,400 --> 00:06:41,Rebuild it.

00:06:41,200 --> 00:06:43,Use my hands
for something other than killing.

00:06:44,080 --> 00:06:45,How about you?

00:06:46,920 --> 00:06:48,- A cold beer would be good.
- (BOTH LAUGH)

00:06:49,000 --> 00:06:50,- That's some pretty big plans.
- Yeah.

00:06:52,760 --> 00:06:54,Yeah, I guess
I don't think about it too much.

00:06:54,760 --> 00:06:56,I can see that.

00:06:59,080 --> 00:07:01,Well, I figure, whatever happens,

00:07:02,440 --> 00:07:04,it's g***t to be better than this.

00:07:04,160 --> 00:07:06,(SOLDIERS CHANTING IN THE DISTANCE)

00:07:09,560 --> 00:07:11,So many of us have died to get here.

00:07:13,320 --> 00:07:14,I want you to know, Kyle,

00:07:14,520 --> 00:07:16,if there was another way,
I would have taken it.

00:07:28,320 --> 00:07:29,We're moving out.

00:07:30,400 --> 00:07:31,(SOLDIERS CHEERING)

00:07:37,880 --> 00:07:39,(SIGHS)

00:07:42,600 --> 00:07:44,JOHN: The machine thinks

00:07:45,600 --> 00:07:47,that we cannot win!

00:07:53,960 --> 00:07:56,The machine thinks that we will not

00:07:56,720 --> 00:08:00,strike at the very heart of Skynet!

00:08:03,240 --> 00:08:05,Yet, here we stand

00:08:06,600 --> 00:08:09,on the precipice of the final battle.

00:08:12,080 --> 00:08:13,If we die tonight,

00:08:15,320 --> 00:08:17,mankind dies with us.

00:08:22,240 --> 00:08:23,Now!

00:08:28,520 --> 00:08:29,I look at each of you,

00:08:30,280 --> 00:08:32,and I see the marks
of this long and terrible war.

00:08:33,080 --> 00:08:34,(INDISTINCT SHOUTING)

00:08:42,280 --> 00:08:43,Go! Go!

00:08:44,560 --> 00:08:46,COMPUTER: Perimeter breach.

00:08:49,320 --> 00:08:52,Activate model 101.

00:08:52,200 --> 00:08:53,For our children,

00:08:54,800 --> 00:08:56,our children's children,

00:08:56,280 --> 00:08:58,so they will not carry these marks.

00:09:01,600 --> 00:09:03,But they will know who we are

00:09:04,320 --> 00:09:05,and what we did.

00:09:07,080 --> 00:09:11,That we did not bow down!
We did not give in!

00:09:12,080 --> 00:09:14,We rose up, at this moment,

00:09:15,360 --> 00:09:16,at this hour,

00:09:17,360 --> 00:09:19,willing to sacrifice everything

00:09:21,120 --> 00:09:22,so that they can live in freedom!

00:09:27,600 --> 00:09:29,On this night,

00:09:29,440 --> 00:09:31,we take back our world!

00:09:31,720 --> 00:09:33,(ALL CHEERING)

00:09:45,120 --> 00:09:46,JOHN: They're using the weapon!

00:09:47,440 --> 00:09:48,We've g***t to get to the hangar.

00:09:49,440 --> 00:09:50,John!

00:09:51,080 --> 00:09:52,John!

00:10:20,480 --> 00:10:22,You want me, I'm right here!

00:10:22,840 --> 00:10:24,(POWERING DOWN)

00:10:25,400 --> 00:10:27,SOLDIER: Colorado unit's reporting in.

00:10:27,200 --> 00:10:28,Skynet's central core is down.

00:10:29,320 --> 00:10:32,Repeat, Skynet has been destroyed.

00:10:32,680 --> 00:10:33,KYLE: John was right.

00:10:36,440 --> 00:10:38,The Colorado unit succeeded,

00:10:39,080 --> 00:10:41,and the machines fell.

00:10:42,600 --> 00:10:43,But it was too late.

00:10:44,120 --> 00:10:45,WHITLEY: We found it, sir,

00:10:45,840 --> 00:10:47,right where you said it would be.

00:10:52,120 --> 00:10:53,What is that thing?

00:10:54,360 --> 00:10:55,Fate.

00:10:59,720 --> 00:11:04,It's the first tactical time weapon.
Skynet just used it.

00:11:34,640 --> 00:11:35,(ENGINE STOPS)

00:11:37,720 --> 00:11:39,What the hell?

00:11:41,600 --> 00:11:42,- (ELECTRICITY CRACKLING)
- Hmm.

00:11:45,640 --> 00:11:46,Huh.

00:11:50,400 --> 00:11:51,(THUD)

00:12:42,880 --> 00:12:44,WHITLEY: We'll need 15 minutes
to ready the machine,...

Download Subtitles Terminator Genisys 2015 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles