The.Hike.2011 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:19,510 --> 00:00:29,Id�z�tette : *-= Pirosasz =-*

00:00:38,796 --> 00:00:41,Seg�ts�g!

00:01:02,717 --> 00:01:06,Seth!

00:01:18,917 --> 00:01:22,Seth! Adam!

00:01:36,958 --> 00:01:42,Seg�ts. Tartsd meg azt ott.

00:01:42,797 --> 00:01:47,-Ne t�pd sz�t.
-Vigy�zok.

00:01:48,118 --> 00:01:51,Seg�ts�g!

00:01:51,798 --> 00:01:54,-Menek�ljetek!
-Mi a baj?

00:01:54,998 --> 00:01:56,Menek�ljetek!

00:01:58,998 --> 00:02:01,Fuss! Fuss!

00:02:12,639 --> 00:02:15,-Seth!
-Emma!

00:02:15,919 --> 00:02:20,-Adam!
-Rach?

00:03:07,660 --> 00:03:12,Ford�totta: Pedro
[email protected]

00:03:32,441 --> 00:03:36,Kis�t�tt a napocska, l�nyok.

00:03:41,321 --> 00:03:47,T�l kor�n van. Nem hiszem el, hogy ilyen
r�g�ta megy�nk. �s m�g nem is vagyunk ott.

00:03:47,722 --> 00:03:52,Ne k�nl�dj. Izgatottnak k�ne lenned.
Nagy kaland lesz.

00:03:52,642 --> 00:03:56,-Igen, de mi�rt kell ilyen kor�n kezdeni?
- Gyer�nk, m�sszatok ki a kocsib�l.

00:03:56,802 --> 00:04:00,Kate mindj�rt itt lesz.

00:04:01,801 --> 00:04:08,-M�giscsak j�n Katie. Siker�lt r�besz�lned.
-Semmi baja, de nem akar besz�lni r�la.

00:04:08,641 --> 00:04:11,J�, hogy ott hagyta a hadsereget.
Vesz�lyes, ugye?

00:04:11,762 --> 00:04:16,El�g. Ez a kir�ndul�s arr�l sz�l,
hogy j�l fogjuk magunkat �rezni.

00:04:16,842 --> 00:04:21,Sziasztok l�nyok.
- Szia! J�l vagy?

00:04:21,602 --> 00:04:24,-J� t�ged �jra l�tni.
-�n is �r�l�k nektek.

00:04:24,802 --> 00:04:28,-Hogy vagytok csajok?
-J�l, eg�sz v�gig aludtak idefele.

00:04:28,442 --> 00:04:33,-Ne l�gy gonosz, kor�n van.
-K�szi, hogy megszervezted.

00:04:33,203 --> 00:04:34,-Hi�nyozt�l.

00:04:36,696 --> 00:04:39,-H�t Tori hol van?
-B�rmelyik pillanatban meg�rkezhet.

00:04:39,413 --> 00:04:43,Elhitt�tek volna, hogy a Subgirl
magazin c�mlapj�n p�zolt...

00:04:43,463 --> 00:04:44,Alig v�rom, hogy l�thassam.

00:04:44,958 --> 00:04:50,-Van minden�nk, levesek, rizs, t�szt�k.
Tudok k�sz�teni...

00:04:50,483 --> 00:04:55,Nagyszer� s�trunk van.
V�zhatlan, sz�val a legjobb.

00:04:55,963 --> 00:05:00,-Tori k�szen �ll?
- Tudod, hogy megfog t�rt�nni.

00:05:00,123 --> 00:05:05,-A sz�leid...
-Elmegyek reggeli�rt. Ti addig v�rj�tok meg Tori-t.

00:05:05,403 --> 00:05:09,-Hozhatsz forr� csokit. - Nekem is.

00:05:10,963 --> 00:05:14,-�gy n�z ki, hogy j�l van.
-Mag�ban tartja.

00:05:14,644 --> 00:05:17,Itt is van.

00:05:17,563 --> 00:05:22,-Mi�rt van m�g mindig vele?
Kret�n. -Debil. -Hihetetlen.

00:05:22,404 --> 00:05:28,K�t h�napig t�vol volt�l,
most j�tt�l haza �s m�ris lel�psz.

00:05:28,204 --> 00:05:31,-�s �n?
-Mi van veled?

00:05:31,644 --> 00:05:35,Honnan a francb�l k�ne tudnom hogy mit csin�lsz,
ha soha nem mondod el!

00:05:36,084 --> 00:05:38,-Mi a baj?
-Ott egy kicsit g�z van.

00:05:39,005 --> 00:05:42,-Mi�rt �rdekel hirtelen?
-5 perce vagy itthon, �s m�ris elm�sz

00:05:42,765 --> 00:05:46,azokkal a ribancokkal. �s �n?
-V�geztem veled.

00:05:47,084 --> 00:05:52,V�gezt�l? V�gezt�l, baszd meg?!
Nem m�sz te sehova!

00:05:52,245 --> 00:05:55,-Ne �rj hozz�m.

00:05:56,045 --> 00:06:00,-Hallottad �t, ne ny�lj hozz�.
-Csajok, megy�nk.

00:06:00,205 --> 00:06:02,Besz�ll�s, indulunk.

00:06:06,725 --> 00:06:09,Indul�s!

00:06:09,606 --> 00:06:15,M�g nem v�gezt�nk.
Tal�lkozunk m�g.

00:06:17,846 --> 00:06:21,-Ez meg mi volt?
-J�l vagy?

00:06:21,445 --> 00:06:25,-J�l vagyok.
-Mi�rt vagy m�g mindig vele?

00:06:25,405 --> 00:06:29,-Most m�r v�ge, elhiheted.
-Ezt m�r sokszor mondtad.

00:06:29,686 --> 00:06:34,A seregben megtanultam, hogy mikor van itt az id�,
amikor lekell l�pni.

00:06:34,326 --> 00:06:37,-Tudom.
-Komolyan mondom.

00:06:37,166 --> 00:06:41,A kezedbe kell venni a dolgok ir�ny�t�s�t,
�s hallgatnod kell a bar�taidra.

00:06:41,926 --> 00:06:45,-Hol tanult�l meg �gy harcolni?
-Gyakoroltam.

00:06:45,286 --> 00:06:49,Ez volt a kedvencem a seregben.
-De valahogy m�gsem tartott ott.

00:06:50,086 --> 00:06:53,-A szab�lyok nem nekem val�k.
-Sz�p �t�sek, megk�ne tanulnom.

00:06:53,687 --> 00:06:57,-Megtan�thatlak.
-Haszn�t veheted a seggfej pasiddal szemben.

00:06:57,527 --> 00:07:01,-Az egy zsarnok.
-Ex pasi..

00:07:01,366 --> 00:07:05,-Tudnotok kell, mikor kell lel�pni, igaz?
- Pontosan.

00:07:06,007 --> 00:07:09,Egy kis stressz az elej�re.
Hallgassunk valami zen�t.

00:07:09,167 --> 00:07:14,-Ezt ne.
-A zenei �zl�sem rendben van.

00:08:04,009 --> 00:08:07,-Erre van?
-Igen, a t�rk�p szerint.

00:08:07,529 --> 00:08:12,-�s a navig�ci�?
-Az itt egy�ltal�n nincs.

00:08:13,009 --> 00:08:16,A semmi k�zep�n vagyunk,
�s m�g ki sem �rt�nk bel�le.

00:08:16,329 --> 00:08:21,-Rajta.
-Sokkal jobb, mint els�s�ket tan�tani,

00:08:22,729 --> 00:08:25,vagy a bankban szarakodni.
-A modellked�s is kem�ny munka.

00:08:26,049 --> 00:08:30,-Az a sok s�t�l�s a kifut�n...
Az t�nyleg neh�z lehet. -Itt is van.

00:08:30,489 --> 00:08:36,-Gyer�nk csajok, fogj�tok a csomagokat �s indul�s.

00:08:41,289 --> 00:08:46,-Tori, ez meg mi a franc?
-Mi?

00:08:46,810 --> 00:08:50,-A csomagjaid? -Mi van vel�k?
-Ilyennel nem szok�s t�r�ra menni.

00:08:51,529 --> 00:08:55,Nem csin�lok bel�le G. I. Jane-t...

00:08:55,489 --> 00:08:59,-Mi van ebben? -Minden ami sz�ks�ges.
-Erre mindre sz�ks�ged van.

00:08:59,810 --> 00:09:02,-N�zz�k csak.
-Ez micsoda?

00:09:02,530 --> 00:09:05,-Ezt akarod itt haszn�lni?
-Erre nem lesz sz�ks�ged.

00:09:05,850 --> 00:09:10,-Sz�ks�ged van t�lt�re?
-Sz�ks�gem van r�, a telefon miatt.

00:09:10,450 --> 00:09:13,-Telefon�lgtani akarsz?
-Emberek, ugyan m�r?!

00:09:13,411 --> 00:09:16,-�vatosan.
-Ez micsoda?

00:09:16,891 --> 00:09:21,Add ide.

00:09:21,890 --> 00:09:25,-Sz�ks�gem van r�.
-Nem.

00:09:26,970 --> 00:09:31,Ezt nem teszem meg.

00:09:33,171 --> 00:09:36,-A kocsit itt hagyjuk?
-Most nem tal�lunk parkol�t.

00:09:36,690 --> 00:09:41,-Nincs m�s lehet�s�g�nk.
Itt van, ugye? -Ja, itt van.

00:09:41,491 --> 00:09:46,-Menj�nk. -�t m�rf�ld.
Gy�zn�nk kell 13:00-ig.

00:09:46,371 --> 00:09:48,-Mi lesz 13:00-kor?
-Eb�d.

00:09:49,092 --> 00:09:53,Sunset Point-ba megy�nk,
ahov� kb. 18:00-kor �rkez�nk.

00:09:53,371 --> 00:09:57,-Vacsor�ra.
-M�r most �hes vagyok.

00:09:57,892 --> 00:10:01,-K�szen �lltok az indul�sra?
-Igen, asszonyom. -Idi�t�k.

00:10:01,692 --> 00:10:04,-A tet�t nem k�ne lehajtanunk?
-Nem, nem lesz baj.

00:10:04,932 --> 00:10:08,-Az elk�vetkez� 3 napban naps�t�s lesz.
-Nem hoztam a f�rd�ruh�m.

00:10:08,532 --> 00:10:12,-Akkor meztelen�l fogunk �szni.
-Komolyan.

00:10:13,972 --> 00:10:16,-J�l vagy?
-Megijedtem.

00:10:17,092 --> 00:10:20,-Mi�rt engem szemelt ki?
-Mert sz�p a hajad.

00:10:20,172 --> 00:10:23,-Gy�ny�r� hajad van.
-Gy�ny�r� haja van.

00:10:25,413 --> 00:10:28,Fogd be.

00:10:42,853 --> 00:10:46,-Nem fek�dt le azzal az �gyv�ddel?
-Az volt az az �reg.

00:10:46,972 --> 00:10:54,-Most egy �j van neki. - Mindegyikkel
lefek�dt. -�s mindegyik egy idi�ta volt.

00:10:54,133 --> 00:10:59,Nem, oldd meg te, hallod?

00:11:01,134 --> 00:11:05,Hall�?! �s a lak�som?

00:11:05,653 --> 00:11:11,Annyira szar itt a t�rer�.
Megszakadt a kapcsolat.

00:11:11,534 --> 00:11:15,-Ok�. -Mi ebben a j�?
Ez fontos h�v�s volt.

00:11:15,974 --> 00:11:18,-Ez nevets�ges.
-Add vissza a telefonomat.

00:11:18,854 --> 00:11:22,-�rj Dean-nek.
-Ink�bb ne, m�g meg�rja neki, hogy hol vagyunk.

00:11:29,454 --> 00:11:33,-K�sz�n�m, hogy seg�tett�l.
-Dean egy pszichopata.

00:11:33,414 --> 00:11:37,-Ne gondolj r�, itt nem tal�l meg.
-Azt rem�lem.

00:11:37,574 --> 00:11:40,-Hol van az a barak?
-Mif�le barak?

00:11:41,015 --> 00:11:46,-Meddig fogtok �gy tenni, mintha nem lenne?
-T�nyleg nincs, kempingez�nk.

00:11:46,255 --> 00:11:52,-A kempingez�s err�l sz�l.
-Dr�g�m, vannak s�traink.

00:11:52,134 --> 00:11:57,-Kipr�b�ljuk milyen �lni a vadonban.
-Aj�nlom nektek, hogy �gy legyen benne.

00:11:57,175 --> 00:12:01,Te ezt komolyan gondolod, ugye?

00:12:08,536 --> 00:12:11,-Itt vagyunk.
-Ez csod�latos.

00:12:11,455 --> 00:12:15,-Ez egy kisz�radt foly�meder.
-Ok�.

00:12:15,415 --> 00:12:20,-Menj�nk. -Most viccelsz?
-Nem pihen�nk egy kicsit?

00:12:20,616 --> 00:12:23,Azt hiszem nem, tov�bb kell menn�nk.

00:12:24,095 --> 00:12:27,-Pisilnem kell. -Telefon�lnom
kell. -Ne, ne telefon�lj megint.

00:12:27,456 --> 00:12:31,-Gyer�nk, Katie.
-Hol van a telefonom?

00:12:31,256 --> 00:12:34,Menn�nk k�ne.
Gyer�nk.

00:12:34,255 --> 00:12:38,-Megtal�ltad? -Nem, majd k�s�bb
k�s�bb megn�zem. -Valahol ott kell lennie.

00:12:46,376 --> 00:12:51,-Ez ijeszt�, de nem annyira, amennyire elk�pzeltem.
-N�zz�k, ki az aki a nem f�l.

00:12:51,297 --> 00:12:55,A barlanghoz nincs megfelel� felszerel�s�nk....

Download Subtitles The Hike 2011 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu