gangs.of.london.s02e01.1080p.web.h264-glhf.Hi Movie Subtitles

Download Subtitles gangs of london s02e01 1080p web h264-glhf Hi in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:00:20,345 --> 00:00:22,(Car accelerating)

00:00:29,181 --> 00:00:31,(Suspenseful music)

00:00:33,379 --> 00:00:35,(Car tyres screeching)

00:00:36,058 --> 00:00:38,(Heavy patter of rain)

00:00:42,494 --> 00:00:44,(Car doors slamming shut)

00:00:52,769 --> 00:00:55,(Windscreen wipers swishing)

00:01:08,521 --> 00:01:10,(Clink of keys)

00:01:14,678 --> 00:01:16,(Truck beeping)

00:01:20,995 --> 00:01:23,(Truck door clattering)

00:01:24,233 --> 00:01:26,- (Thuds)
- (Frantic background speech)

00:01:26,232 --> 00:01:28,(Dramatic music)

00:01:37,467 --> 00:01:40,(Basem) Hakim, we'll need to
distribute the guns tomorrow,

00:01:40,146 --> 00:01:42,and guard them for now.

00:01:42,344 --> 00:01:44,(Heavy patter of rain)

00:01:48,261 --> 00:01:50,Marco, Medhi, you're staying.

00:01:50,101 --> 00:01:52,Basem will call you first thing.

00:01:52,979 --> 00:01:55,I'll stay too. Not a problem.

00:01:57,137 --> 00:01:59,(Truck doors slam shut)

00:02:01,415 --> 00:02:03,(Whispers) Get the
f***k out of here.

00:02:09,091 --> 00:02:11,(Vehicle doors shutting)

00:02:11,170 --> 00:02:13,(Vehicle engine starting)

00:02:14,368 --> 00:02:16,(Vehicles accelerating away)

00:02:21,765 --> 00:02:22,(Keys jangling)

00:02:23,044 --> 00:02:25,(Chuckling) Do it like
Uncle Basem. Go on.

00:02:25,123 --> 00:02:27,Let's go.

00:02:30,680 --> 00:02:32,Cheers.

00:02:32,199 --> 00:02:34,(Algerian music playing
in the background)

00:02:37,437 --> 00:02:38,Whoa!

00:02:38,876 --> 00:02:40,(Chuckling)

00:02:40,595 --> 00:02:42,The f***k are you doing?

00:02:42,234 --> 00:02:44,Check this.

00:02:47,592 --> 00:02:49,You putting it back together?

00:02:49,751 --> 00:02:51,No? Don't think
so... (Laughter)

00:02:52,469 --> 00:02:54,Wow, wow, wow.

00:02:55,508 --> 00:02:59,- (Guns cocking)
- (Footsteps)

00:02:59,786 --> 00:03:02,(Suspenseful music)

00:03:09,021 --> 00:03:11,(Georgian gangster)
Stay seated.

00:03:11,100 --> 00:03:13,(Dramatic music)

00:03:25,693 --> 00:03:27,Okay.

00:03:27,372 --> 00:03:31,I see you Algerians are busy so
this will take only a few minutes.

00:03:46,522 --> 00:03:48,(Cocking gun)

00:03:52,119 --> 00:03:55,One of you can walk away. Okay?

00:03:58,236 --> 00:04:00,(Whistles) Off, you can go.

00:04:02,594 --> 00:04:04,(Gunshot)

00:04:04,473 --> 00:04:06,(Groan)

00:04:10,110 --> 00:04:13,(Medhi whispering prayer)

00:04:23,184 --> 00:04:25,(Gun parts snapping into place)

00:04:26,822 --> 00:04:29,Who sold you this?

00:04:31,580 --> 00:04:33,No? Okay.

00:04:49,931 --> 00:04:52,Swallow, please.

00:04:53,129 --> 00:04:55,Ah.

00:04:56,687 --> 00:04:58,Ah...

00:05:00,125 --> 00:05:02,Ah.

00:05:05,563 --> 00:05:08,Swallow. Yes?

00:05:08,521 --> 00:05:10,(Gulping)

00:05:11,640 --> 00:05:14,(Gagging)

00:05:19,876 --> 00:05:21,Again, please.

00:05:29,431 --> 00:05:31,(Koba) Mm.

00:05:31,910 --> 00:05:33,(Faz gulping and spluttering)

00:05:34,508 --> 00:05:37,- (Koba) Just one more.
- (Faz gagging and moaning)

00:05:39,266 --> 00:05:41,(Gulping)

00:05:42,744 --> 00:05:44,Yes...

00:05:44,263 --> 00:05:47,(Moaning and gagging)

00:05:49,301 --> 00:05:52,(Cocking gun)

00:05:54,378 --> 00:05:56,(Koba) It's okay. It's okay.

00:05:59,416 --> 00:06:02,Ask him if he knows
who sold you the guns.

00:06:02,774 --> 00:06:07,No answer, you shoot.
You go free. I promise.

00:06:12,769 --> 00:06:16,We don't know anything...
I swear we don't!

00:06:16,687 --> 00:06:19,(Koba) So shoot. Three...

00:06:19,766 --> 00:06:22,- (Marco) We don't know anything!
- (Koba) Two...

00:06:22,244 --> 00:06:23,One...

00:06:23,324 --> 00:06:24,(Dramatic music builds)

00:06:24,723 --> 00:06:26,(Gunshot)

00:06:26,882 --> 00:06:28,(Discordant music)

00:06:28,801 --> 00:06:30,(Faz breathing heavily)

00:06:30,840 --> 00:06:33,- (Marco moaning)
- (Blood squirting)

00:06:38,316 --> 00:06:43,Look, I'm here to make the rules
now and secrets are a bad thing.

00:06:43,914 --> 00:06:46,A really very, very bad thing.

00:06:51,270 --> 00:06:53,Go tell Uncle Basem.

00:06:54,308 --> 00:06:59,- Tell him Koba says so. Mm?
- (Faz quivering)

00:06:59,226 --> 00:07:01,Go.

00:07:01,625 --> 00:07:03,Go...

00:07:03,104 --> 00:07:05,(Shouting) Go!

00:07:05,383 --> 00:07:08,(Georgian gangsters
laughing in the background)

00:07:26,732 --> 00:07:28,(Whir of washing machine)

00:07:28,651 --> 00:07:30,(Suspenseful music)

00:07:31,010 --> 00:07:33,(Water sloshing)

00:07:39,446 --> 00:07:42,(Muffled shouting)

00:07:44,443 --> 00:07:46,(Gunshot)

00:07:47,362 --> 00:07:50,(Women crying)

00:07:50,120 --> 00:07:52,(Shouting)

00:07:52,399 --> 00:07:54,(Anguished groan)

00:07:59,596 --> 00:08:01,(Stabbing noises)

00:08:16,707 --> 00:08:18,(Gunshot)

00:08:19,346 --> 00:08:21,(Shouting)

00:08:29,941 --> 00:08:31,(Gunshots)

00:08:34,138 --> 00:08:36,(Music builds)

00:08:41,055 --> 00:08:43,(Bellowing)

00:08:45,972 --> 00:08:48,(Glass table smashing)

00:08:57,687 --> 00:09:00,(Clatter of smashed glass)

00:09:00,165 --> 00:09:02,(Groans)

00:09:10,600 --> 00:09:12,(Cocking gun)

00:09:18,796 --> 00:09:23,- (Elliot grunting)
- (Abdullah Shafak grunting)

00:09:44,983 --> 00:09:47,(Sequins clattering)

00:09:50,220 --> 00:09:52,(Thud)

00:09:55,658 --> 00:09:58,(Abdullah choking)

00:10:00,775 --> 00:10:03,(Suspenseful music builds)

00:10:05,573 --> 00:10:08,(Discordant music)

00:10:22,324 --> 00:10:24,(Music stops)

00:10:29,201 --> 00:10:31,(Elliot gasping and coughing)

00:10:41,875 --> 00:10:44,(Quiet suspenseful music)

00:10:53,189 --> 00:10:55,(Phone camera shutter)

00:11:22,134 --> 00:11:24,(Paper rustling)

00:11:36,447 --> 00:11:39,(Eerie music)

00:11:44,523 --> 00:11:46,(Distant sirens)

00:11:52,319 --> 00:11:55,(Music builds)

00:11:56,677 --> 00:11:59,(Alex) This is my city.

00:11:59,316 --> 00:12:01,(Quiet dramatic music)

00:12:05,553 --> 00:12:07,This is my city.

00:12:10,390 --> 00:12:12,This is my city.

00:12:15,228 --> 00:12:17,(Sniffs)

00:12:23,504 --> 00:12:28,This is my city. I was born on
these streets. They're inside me.

00:12:28,981 --> 00:12:31,I've seen them change
from year to year

00:12:31,740 --> 00:12:34,and I know this city's
heartbeat because it's here.

00:12:34,578 --> 00:12:36,I feel it.

00:12:36,737 --> 00:12:40,Your startup is looking
for 100 million.

00:12:40,455 --> 00:12:42,My competitors will
offer you the moon.

00:12:42,414 --> 00:12:44,Some will throw in a few stars

00:12:44,293 --> 00:12:48,but I'm the only one that
can join this... to this.

00:12:49,491 --> 00:12:53,Plus... a buy-in of 200 million.

00:12:54,928 --> 00:12:57,- (Champagne cork pops)
- Thank you for your trust.

00:12:57,207 --> 00:12:59,Thank you.

00:12:59,086 --> 00:13:01,(Soft jazz music
in the background)

00:13:01,125 --> 00:13:03,(Muffled chatter)

00:13:07,881 --> 00:13:10,2 minutes. Help yourselves
to drinks, yeah?

00:13:14,878 --> 00:13:16,I'm early.

00:13:22,194 --> 00:13:26,(Alex) Abdullah Shafak, one of my
clients, was killed in Turkey last night.

00:13:26,312 --> 00:13:27,Were you aware?

00:13:27,911 --> 00:13:30,(Asif) The 200 million you laundered
for Shafak wasn't his to give,

00:13:30,990 --> 00:13:33,nor was it yours to
invest elsewhere.

00:13:33,349 --> 00:13:37,Our investors would like it back.
Does it give you any trouble?

00:13:39,865 --> 00:13:42,Nothing I can't handle.

00:13:44,103 --> 00:13:49,You're worried your new friends
will see who they're dealing with.

00:13:50,420 --> 00:13:56,They're dealing with Dumani
Finances. Clean funds all the way.

00:13:56,457 --> 00:13:59,- Ignorance is bliss.
- And I don't like surprises,

00:13:59,496 --> 00:14:03,so next time something like this needs
to happen, how about you tell me?

00:14:04,173 --> 00:14:05,Reasonable.

00:14:05,932 --> 00:14:07,Remember, though,
everyone thought

00:14:07,732 --> 00:14:10,that the Wallaces would
take you down with them.

00:14:10,650 --> 00:14:14,I never doubted you.

00:14:16,167 --> 00:14:18,I remember everything.

00:14:18,086 --> 00:14:20,(Suspenseful music)

00:14:27,322 --> 00:14:30,Let me know when you've
transferred the funds.

00:14:38,516 --> 00:14:40,(Suspenseful music fades)

00:14:43,674 --> 00:14:45,(Tap running)...
Music ♫