Valentina Nappi - The housemaids tale.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:46,307, Character said: Oh! Hey, listen, Jim, let me call you back.

2
At 00:00:49,507, Character said: Oh, sorry, Mr. Bradley.

3
At 00:00:50,747, Character said: Oh, I'm sorry again, and please call me Trent.

4
At 00:00:52,707, Character said: Umm.

5
At 00:00:54,027, Character said: You know what?

6
At 00:00:54,987, Character said: Don't even bother.

7
At 00:00:56,227, Character said: I ** Rosa.

8
At 00:00:57,267, Character said: Oh, nice to meet you, Rosa.

9
At 00:00:59,507, Character said: Well, I guess you're from the agency.

10
At 00:01:02,027, Character said: Yes, I ** the new maid.

11
At 00:01:03,267, Character said: Oh yeah yeah

12
At 00:01:05,267, Character said: Wonderful.

13
At 00:01:06,267, Character said: You have an accent.

14
At 00:01:07,507, Character said: Where are you from

15
At 00:01:08,507, Character said: Italy.

16
At 00:01:09,747, Character said: Hmm, I love Italy.

17
At 00:01:12,827, Character said:

18
At 00:01:14,307, Character said: TA ° very pretty.

19
At 00:01:16,747, Character said: Ummm

20
At 00:01:18,227, Character said:

21
At 00:01:19,507, Character said: Thanks, but that's Spanish.

22
At 00:01:22,067, Character said: Whatever.

23
At 00:01:22,987, Character said: You know, I often get confused about this.

24
At 00:01:24,267, Character said: I travel so much that sometimes my head spins

25
At 00:01:27,267, Character said: with all these different languages, and...

26
At 00:01:29,547, Character said: they're all close enough anyway, it's not a big deal.

27
At 00:01:32,707, Character said: You must travel quite a bit, right?

28
At 00:01:34,787, Character said: In fact, this is my first time out of the country,

29
At 00:01:37,507, Character said: and I ** here to send money to my family.

30
At 00:01:39,787, Character said: So growing up we didn't have that much money so I haven't traveled much.

31
At 00:01:44,547, Character said: I can't tell you how important it is to travel.

32
At 00:01:46,747, Character said: I mean, especially for a young woman like you, traveling is...

33
At 00:01:50,507, Character said: But, yes, it must be wonderful to see the world.

34
At 00:01:55,747, Character said: Believe me, traveling...

35
At 00:01:59,987, Character said: it is absolutely amazing.

36
At 00:02:01,787, Character said:

37
At 00:02:03,827, Character said: I suggest you do the same.

38
At 00:02:06,267, Character said: As soon as you can, get out there and travel.

39
At 00:02:09,747, Character said:

40
At 00:02:12,507, Character said: Oh, anyway, I must go.

41
At 00:02:15,027, Character said: I have a lot of business to handle.

42
At 00:02:17,307, Character said: Have you seen my luggage?

43
At 00:02:19,547, Character said: Mr. Bradley, I think so.

44
At 00:02:21,787, Character said: This one?

45
At 00:02:24,787, Character said:

46
At 00:02:25,987, Character said: Please, please, I keep telling you call me Trent.

47
At 00:02:30,027, Character said: I think this is it?

48
At 00:02:31,507, Character said: Ah, that's the one.

49
At 00:02:34,307, Character said: Ah, that's the one.

50
At 00:02:43,507, Character said: -Thank you very much.
-No problem.

51
At 00:02:46,267, Character said: Wait a minute.

52
At 00:02:49,067, Character said: You like Italian food, right?

53
At 00:02:51,787, Character said: Yes. He is the only one I know, so...

54
At 00:02:54,547, Character said: So of course you like Italian food.

55
At 00:02:56,707, Character said: Have you ever been to Romeo Mancini?

56
At 00:02:59,467, Character said: No.

57
At 00:03:00,027, Character said: What?

58
At 00:03:02,027, Character said: Oh... Romeo Mancini is number one...

59
At 00:03:05,507, Character said: Italian restaurant in Los Angeles.

60
At 00:03:08,747, Character said: I don't want to brag, but...

61
At 00:03:11,307, Character said: my good friend is the chef,

62
At 00:03:13,307, Character said: and prepares each and every meal specifically for me...

63
At 00:03:17,547, Character said: based on my taste.

64
At 00:03:19,507, Character said: I would love to have you.

65
At 00:03:21,507, Character said: Oh I **...

66
At 00:03:23,747, Character said: I'm so sorry, Mr. Bradley. I'm flattered, but...

67
At 00:03:26,987, Character said: I cannot have an appointment with a client.

68
At 00:03:29,787, Character said: That's part...

69
At 00:03:31,307, Character said: It's against agency rules, so...

70
At 00:03:36,027, Character said: But thank you.

71
At 00:03:42,747, Character said: He did...

72
At 00:03:44,507, Character said: You just said...

73
At 00:03:47,027, Character said: Can't you go out on
a date with a client?

74
At 00:03:51,267, Character said: Maybe, I used the...

75
At 00:03:53,027, Character said: Maybe I used the wrong word.

76
At 00:03:59,467, Character said: You must have confused me ..

77
At 00:04:01,747, Character said: for some kind of f***g loser.

78
At 00:04:04,227, Character said: If you think I'm going out

79
At 00:04:07,307, Character said: and pay the maid to have a date with me.

80
At 00:04:12,507, Character said: -Maybe you- -No no no no.

81
At 00:04:13,747, Character said: Obviously what the f***k, you thought this was.

82
At 00:04:16,747, Character said: That... I'm a f***g loser

83
At 00:04:19,707, Character said: I have to pay for the p***y.

84
At 00:04:22,067, Character said: Let me tell you something you don't know about me

85
At 00:04:23,787, Character said: I've dated movie stars.

86
At 00:04:25,747, Character said: I've dated models.

87
At 00:04:27,787, Character said: I've dated soap opera actresses.

88
At 00:04:30,507, Character said: I f***k whoever wants to f***k.

89
At 00:04:33,507, Character said: Do you understand me

90
At 00:04:34,787, Character said: I don't know how to apologize, Mr. Bradley.

91
At 00:04:37,987, Character said: I should use ..

92
At 00:04:39,507, Character said: I probably used the wrong words.

93
At 00:04:42,507, Character said: After all, English is not my first language.

94
At 00:04:45,507, Character said: So maybe I misunderstood what you said.

95
At 00:04:47,507, Character said: -I don't know how to apologize.
-Stop there.

96
At 00:04:49,747, Character said: You just did it.

97
At 00:04:51,747, Character said: You just did it.

98
At 00:04:53,987, Character said: And from now on

99
At 00:04:56,987, Character said: When I speak to you, I'll slow it down

100
At 00:05:01,747, Character said: not to make this mistake again.

101
At 00:05:04,307, Character said:

102
At 00:05:08,507, Character said: Have a wonderful day.

103
At 00:05:10,027, Character said: Likewise.

104
At 00:05:29,467, Character said:

105
At 00:05:31,507, Character said:

106
At 00:05:38,507, Character said:

107
At 00:05:46,507, Character said: Wow

108
At 00:05:47,507, Character said: What a nice dress you are wearing.

109
At 00:05:49,387, Character said: Oh!

110
At 00:05:50,987, Character said: Mr. Bradley, I didn't see him there.

111
At 00:05:53,027, Character said: hello.

112
At 00:05:56,307, Character said: So he was saying that there are no hard feelings for yesterday,

113
At 00:05:59,027, Character said: and I wanted to apologize for losing my temper.

114
At 00:06:02,987, Character said: Oh no...

115
At 00:06:04,267, Character said: no problem, Mr. Bradley.

116
At 00:06:05,787, Character said: After all, it's...

117
At 00:06:07,027, Character said: it's my job to make
customers happy, so...

118
At 00:06:09,507, Character said: Hmm, I like that.

119
At 00:06:11,507, Character said: That sounds good.

120
At 00:06:15,027, Character said: So why such a pretty dress? scrub a dirty floor?

121
At 00:06:19,027, Character said: I have a... dinner tonight.

122
At 00:06:23,347, Character said: Romantic dinner by candlelight.

123
At 00:06:26,507, Character said: I cooked for hours.

124
At 00:06:28,507, Character said: There will be a delicious dessert.

125
At 00:06:32,027, Character said: And if all goes well

126
At 00:06:35,307, Character said: we are not going to eat dessert.

127
At 00:06:37,027, Character said: Really?

128
At 00:06:37,987, Character said: Yes, I don't know if I'm bored.

129
At 00:06:40,787, Character said: Wow So, you are so daring.

130
At 00:06:45,787, Character said: Yes it is.

131
At 00:06:47,227, Character said: I like the sound of this.

132
At 00:06:49,027, Character said: Mm-hmm.

133
At 00:06:50,027, Character said: Yes, I ** very excited.

134
At 00:06:52,507, Character said: It seems that I ** too.

135
At 00:06:56,467, Character said: Good.

136
At 00:06:58,707, Character said: Everything is clean.

137
At 00:06:59,787, Character said: Yes, it is clean.

138
At 00:07:01,547, Character said: I just have to try it.

139
At 00:07:03,307, Character said: Then

140
At 00:07:05,747, Character said: In fact, I finished an hour earlier.

141
At 00:07:08,507, Character said: Yes- If it's okay for you

142
At 00:07:11,307, Character said: Can I leave an hour earlier?

143
At 00:07:13,267, Character said: Absolutely.

144
At 00:07:14,747, Character said: Oh, thank you very much, Mr. Bradley.

145
At 00:07:19,427, Character said: Go ahead, get ready.

146
At 00:07:20,787, Character said:

147
At 00:07:26,747, Character said: Oh thank you very much.

148
At 00:07:27,827, Character said: My boyfriend would be...

149
At 00:07:30,027, Character said: very excited.

150
At 00:07:33,027, Character said: What did you say

151
At 00:07:34,987, Character said: That my boyfriend will be very excited.

152
At 00:07:39,787, Character said: Do you have a boyfriend

153
At 00:07:41,027, Character said: Uhh, yeah.

154
At 00:07:42,267, Character said: So that's why you're dressed up like this, because you have a boyfriend.

155
At 00:07:45,787, Character said: Well, I'm going to dinner, so......

Download Subtitles Valentina Nappi - The housemaids tale en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles