A.Nightmare.On.Elm.Street.2.Freddys.Revenge.1985.1080p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:18,143, Character said: [DOG BARKING]

2
At 00:01:06,775, Character said: Hey, take it easy.

3
At 00:01:08,819, Character said: See you.

4
At 00:01:20,497, Character said: [CHATTERING AND LAUGHING]

5
At 00:01:22,499, Character said: [ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO]

6
At 00:01:24,334, Character said: BOY:
Turn it down.

7
At 00:01:29,423, Character said: [CHATTERING INDISTINCTLY]

8
At 00:01:52,029, Character said: GIRL 1: Ew, that geek?
GIRL 2: I'm serious.

9
At 00:01:53,864, Character said: GIRL 1:
No way, I don't care.

10
At 00:02:22,893, Character said: No way, you're such a liar.

11
At 00:02:25,771, Character said: -I don't know, he's right behind us.
-What?

12
At 00:02:28,732, Character said: No way.

13
At 00:02:30,275, Character said: [GIRLS LAUGHING]

14
At 00:02:40,577, Character said: That one's for you. He's a live one.

15
At 00:02:42,287, Character said: Uh-uh, he's yours.
Oh, we're coming to my house.

16
At 00:02:46,416, Character said: Hey, driver. Hey!

17
At 00:02:49,044, Character said: Hey, driver, that was my stop.

18
At 00:02:52,256, Character said: Driver, that was my stop.

19
At 00:03:05,727, Character said: Driver, what's going on?

20
At 00:03:07,312, Character said: Where are we going?

21
At 00:03:10,315, Character said: Let us out. Come on.

22
At 00:03:12,276, Character said: -Driver?
-What are you doing?

23
At 00:03:14,319, Character said: Stop it!

24
At 00:03:25,372, Character said: [SCREAMING]

25
At 00:03:26,957, Character said: GIRLS:
Stop!

26
At 00:03:31,587, Character said: Stop!

27
At 00:03:53,233, Character said: Please. Please stop.

28
At 00:03:57,738, Character said: GIRL 1: What's happening?
GIRL 2: I don't know.

29
At 00:04:01,033, Character said: [GIRLS WHIMPERING]

30
At 00:04:06,538, Character said: Oh, my God.

31
At 00:04:07,789, Character said: What's going on?

32
At 00:04:12,002, Character said: Oh, my God.

33
At 00:04:22,346, Character said: Oh, my God. We're stuck here.

34
At 00:04:43,867, Character said: GIRL 1:
Oh, my God! What is this?

35
At 00:04:58,966, Character said: [SOBBING]

36
At 00:05:02,386, Character said: [GASPS]

37
At 00:05:03,595, Character said: What's that?

38
At 00:05:05,055, Character said: [CHUCKLES]

39
At 00:05:06,640, Character said: -What is it?
-Oh, my God, it's him! Come on!

40
At 00:05:10,143, Character said: Oh, my God!

41
At 00:05:15,107, Character said: [LAUGHS]

42
At 00:05:24,533, Character said: Open this thing. He's coming!

43
At 00:05:29,788, Character said: GIRL 1: No!
GIRL 2: God!

44
At 00:05:34,001, Character said: -Oh, my God, come on!
-Save us!

45
At 00:05:43,969, Character said: Get the door.

46
At 00:05:47,973, Character said: [GIRLS SCREAMING]

47
At 00:05:53,562, Character said: [FREDDY YELLS]

48
At 00:05:59,943, Character said: [JESSE SCREAMING]

49
At 00:06:05,407, Character said: Mommy, why can't Jesse wake up
like everybody else?

50
At 00:06:09,161, Character said: Oh, honey, he's all right.

51
At 00:06:10,787, Character said: He's just having a bad dream.

52
At 00:06:14,583, Character said: [CLOCK TICKING]

53
At 00:06:16,418, Character said: [ALARM RINGING]

54
At 00:06:49,701, Character said: Mm. Thank you.

55
At 00:06:52,829, Character said: Good morning, honey.

56
At 00:06:54,164, Character said: Hi, Ma.

57
At 00:06:55,582, Character said: Well, two more. Hallelujah.

58
At 00:06:59,127, Character said: I want that room unpacked by tonight,
young man.

59
At 00:07:01,755, Character said: Okay, Dad. I promise.

60
At 00:07:03,215, Character said: I don't want any more promises,
Jesse.

61
At 00:07:05,842, Character said: -I want that room cleaned up, okay?
-All right, I'll get on it.

62
At 00:07:11,181, Character said: No.

63
At 00:07:13,016, Character said: -Angie, what are you up to?
-I'm trying to get the Fuman fingers.

64
At 00:07:16,686, Character said: CHERYL: Want some eggs?
JESSE: No.

65
At 00:07:19,147, Character said: Jesse, are you okay?

66
At 00:07:20,857, Character said: It's so hot up there,
I'm having trouble sleeping.

67
At 00:07:23,401, Character said: I know. Ken, I wish you'd call
somebody and have the air conditioning--

68
At 00:07:26,905, Character said: There's absolutely nothing wrong
with that air conditioning, Mom.

69
At 00:07:30,075, Character said: Just needs a shot of Freon.

70
At 00:07:31,535, Character said: -Here they are.
JESSE: Oh, no.

71
At 00:07:32,953, Character said: Come on, Dad, you're not trying
to fix something again.

72
At 00:07:36,039, Character said: Nobody likes a smart a***s, buddy boy.

73
At 00:07:38,041, Character said: CHERYL:
Look.

74
At 00:07:42,879, Character said: [DOORBELL RINGS]

75
At 00:07:44,589, Character said: Who's that?

76
At 00:07:46,675, Character said: JESSE:
It's Lisa.

77
At 00:07:47,926, Character said: I gotta get to school.

78
At 00:07:49,136, Character said: Whoa, whoa. Who's Lisa?

79
At 00:07:52,973, Character said: Who is Lisa?

80
At 00:07:54,933, Character said: Just eat your eggs, dear.

81
At 00:08:04,526, Character said: -Hi.
-Hi.

82
At 00:08:08,572, Character said: [ENGINE STARTS]

83
At 00:08:10,574, Character said: Don't you ever use a key?

84
At 00:08:12,576, Character said: Why?

85
At 00:08:13,994, Character said: Somebody could steal your car,
couldn't they?

86
At 00:08:16,746, Character said: The deadly dinosaur?

87
At 00:08:19,082, Character said: [CHUCKLES]

88
At 00:08:36,850, Character said: [CHATTERING AND CHEERING]

89
At 00:08:38,935, Character said: SCHNEIDER:
Strike.

90
At 00:08:40,312, Character said: PLAYER 1:
Grady, come on, you can hit this stuff.

91
At 00:08:47,194, Character said: You ready, girls?

92
At 00:08:50,655, Character said: INSTRUCTOR:
That was very good.

93
At 00:08:52,032, Character said: PLAYER 2:
Easy out.

94
At 00:08:54,451, Character said: PLAYER 3:
Easy hit. Easy hit.

95
At 00:08:56,036, Character said: -Ha!
-Strike.

96
At 00:08:57,829, Character said: PLAYER 4:
Get him out of there already.

97
At 00:08:59,497, Character said: Didn't feel right, okay?
Give me a break.

98
At 00:09:01,625, Character said: So you getting any yet, Lise?

99
At 00:09:03,418, Character said: Kerry, he's my ride to school, okay?

100
At 00:09:08,965, Character said: PLAYER 5:
Put it out. Put it out.

101
At 00:09:12,052, Character said: [GRUNTS]

102
At 00:09:18,308, Character said: PLAYER 6: You all right?
JESSE: Yeah.

103
At 00:09:20,268, Character said: PLAYER 7: You okay there?
-Yeah.

104
At 00:09:22,979, Character said: PLAYER 8:
Good shot, good shot.

105
At 00:09:26,650, Character said: You okay?

106
At 00:09:28,151, Character said: Yeah, I'm fine.

107
At 00:09:29,527, Character said: Well, pay attention next time.

108
At 00:09:32,155, Character said: GRADY:
Very heads-up play.

109
At 00:09:33,990, Character said: PLAYER 9:
Nice catch, Walsh.

110
At 00:09:35,367, Character said: SCHNEIDER:
Come on, come on. Let's go.

111
At 00:09:37,869, Character said: PLAYER 10:
Come on, Mitch.

112
At 00:09:40,121, Character said: Come on, Mitch.

113
At 00:09:41,581, Character said: PLAYER 11:
All right!

114
At 00:09:43,083, Character said: [PLAYERS CHEERING]

115
At 00:09:47,420, Character said: PLAYER 12:
Come on.

116
At 00:09:51,508, Character said: PLAYER 13:
Knock him down.

117
At 00:09:53,843, Character said: JESSE:
You're out.

118
At 00:09:55,178, Character said: Heads up play, Grady.

119
At 00:09:56,805, Character said: PLAYER 13:
All right! All right!

120
At 00:09:58,431, Character said: [LISA CHUCKLES]

121
At 00:09:59,808, Character said: Nice a***s.

122
At 00:10:03,687, Character said: [PLAYERS SHOUTING]
Come on! Get him!

123
At 00:10:05,730, Character said: Come on, slug him!

124
At 00:10:07,190, Character said: Go on, slug him!

125
At 00:10:09,859, Character said: Slug him. Come on, slug him!

126
At 00:10:11,861, Character said: Slug him!

127
At 00:10:13,196, Character said: PLAYER 14: Here comes Schneider.
PLAYER 15: Watch out.

128
At 00:10:15,532, Character said: -You can get him, come on!
SCHNEIDER: Get out of my way.

129
At 00:10:19,035, Character said: -Come on.
-Okay, dirtballs.

130
At 00:10:20,453, Character said: Come on.

131
At 00:10:22,455, Character said: Assume the position.

132
At 00:10:33,466, Character said: See you around, coach.

133
At 00:10:39,806, Character said: BOY 1:
Hey, man, chill out, dude.

134
At 00:10:41,683, Character said: BOY 2:
Shut up, dude.

135
At 00:10:47,897, Character said: GIRL:
Come on. Come on.

136
At 00:10:51,192, Character said: How much longer do you think
he's gonna keep us out here?

137
At 00:10:53,987, Character said: It could be all night.

138
At 00:10:56,072, Character said: The guy gets his rocks off like this.

139
At 00:10:58,199, Character said: Hangs around queer
S&M joints downtown.

140
At 00:11:02,495, Character said: He likes pretty boys like you.

141
At 00:11:04,581, Character said: Get out of here.

142
At 00:11:09,085, Character said: What about you and that babe you've
been cruising to school with every day?

143
At 00:11:12,756, Character said: What about her?

144
At 00:11:14,049, Character said: Are you mounting her nightly or what?

145
At 00:11:15,925, Character said: Look, Grady,
you g***t some problem with me?

146
At 00:11:18,845, Character said: No, bro.

147
At 00:11:20,180, Character said: Just killing time.

148
At 00:11:22,098, Character said: BOY 1:
Oh, God, that's gross.

149
At 00:11:23,892, Character said: Okay, dirtballs, hit the shower.

150
At 00:11:27,145, Character said: [BOTH PANTING]

151
At 00:11:33,777, Character said: So you live around here or what?

152
At 00:11:35,862, Character said: Yeah, my parents just bought a place
on Elm Street.

153
At 00:11:38,031, Character said: Elm Street?

154...

Download Subtitles A Nightmare On Elm Street 2 Freddys Revenge 1985 1080p BrRip x264 BOKUTOX YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles