Cries.in.the.Dark.2006.HDTV.XviD.MP3-RARBG Movie Subtitles

Download Subtitles Cries in the Dark 2006 HDTV XviD MP3-RARBG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:00:30,898 --> 00:00:33,[SUITCASE UNZIPPING]

00:00:53,687 --> 00:00:55,[SQUEAKS]

00:01:10,471 --> 00:01:12,[RATTLING]

00:01:46,607 --> 00:01:49,MAKE SURE YOU FIGURE
ON ABOUT...

00:01:49,009 --> 00:01:50,5,000 FOR CLOSING COSTS.

00:01:50,478 --> 00:01:51,IT WON'T BE THAT MUCH,

00:01:51,946 --> 00:01:54,BUT I'D RATHER OVERESTIMATE
TO KEEP YOU ON THE SAFE SIDE.

00:01:54,815 --> 00:01:57,MM-HMM.

00:01:59,220 --> 00:02:00,YEAH, THAT'S RIGHT.

00:02:00,955 --> 00:02:03,AND IF YOU HAVE
ANY MORE QUESTIONS, ANYTHING,

00:02:03,657 --> 00:02:06,JUST CALL ME,
AND WE'LL WORK THROUGH IT,

00:02:06,560 --> 00:02:09,SO THIS IS AS STRESS-FREE
AS WE CAN MAKE IT.

00:02:09,630 --> 00:02:11,OKAY.

00:02:11,198 --> 00:02:12,GREAT.

00:02:12,466 --> 00:02:13,BYE-BYE.

00:02:13,801 --> 00:02:16,[MAN]: SURE.

00:02:16,070 --> 00:02:17,OF COURSE
THE ESCROW PAPERS

00:02:17,304 --> 00:02:18,WILL GET THERE TODAY.

00:02:18,472 --> 00:02:20,I JUST SAID THAT.

00:02:20,374 --> 00:02:22,SO, DO WE HAVE A DEAL, THEN?

00:02:22,810 --> 00:02:24,EXHALE.

00:02:27,515 --> 00:02:29,THANK YOU.

00:02:29,316 --> 00:02:30,LISTEN,
I'VE G***T TO GET TO THE BANK.

00:02:30,951 --> 00:02:33,SOMEBODY SCREWED UP OVER THERE.

00:02:33,754 --> 00:02:34,I'M SUPPOSED TO SHOW
THE KIMBERLY HOUSE

00:02:34,922 --> 00:02:35,IN 20 MINUTES.

00:02:35,890 --> 00:02:37,CAN YOU COVER ME?

00:02:37,158 --> 00:02:38,HONEY, YOU KNOW I HAVE
A DOCTOR'S APPOINTMENT TODAY,

00:02:38,692 --> 00:02:39,AND THEN I'M SUPPOSED TO BE
MEETING A NEW CLIENT HERE

00:02:39,960 --> 00:02:40,BEFORE I GO.

00:02:40,928 --> 00:02:41,RIGHT.

00:02:41,996 --> 00:02:43,NEVER MIND.

00:02:43,297 --> 00:02:44,LOVE YOU.

00:02:44,665 --> 00:02:46,LOVE YOU, TOO.

00:02:46,433 --> 00:02:47,[DOOR OPENS]

00:02:47,668 --> 00:02:50,[TELEPHONE RINGING]

00:02:50,237 --> 00:02:51,[DOOR CLOSES]

00:02:51,405 --> 00:02:53,CONWELL REALTY.

00:02:53,307 --> 00:02:55,HELLO?

00:02:55,042 --> 00:02:57,HELLO? WHO IS THIS?

00:02:57,611 --> 00:02:58,HELLO?

00:02:58,879 --> 00:03:01,[CLICK, DIAL TONE]

00:03:17,598 --> 00:03:19,[DOOR OPENS]

00:03:25,072 --> 00:03:26,MR. DAVIS?

00:03:26,207 --> 00:03:27,RIGHT.

00:03:30,110 --> 00:03:31,WE...

00:03:31,278 --> 00:03:33,WE HAD AN APPOINTMENT.

00:03:33,280 --> 00:03:34,COME ON IN.

00:03:34,615 --> 00:03:35,LET ME SHOW YOU
SOME PICTURES

00:03:35,783 --> 00:03:37,OF THE PLACE
I MENTIONED.

00:03:41,121 --> 00:03:42,SO, YOU'RE NEW IN TOWN,
MR. DAVIS?

00:03:42,957 --> 00:03:44,YEAH, BRAND NEW.

00:03:44,658 --> 00:03:46,WHERE FROM?

00:03:46,393 --> 00:03:47,OH...

00:03:47,995 --> 00:03:49,EVERYWHERE.

00:03:49,363 --> 00:03:52,JUST LOOKING TO RELAX,
KIND OF START FRESH.

00:03:52,233 --> 00:03:53,GREAT.

00:03:53,534 --> 00:03:54,WELL, THE THING
I LOVE MOST

00:03:54,635 --> 00:03:55,ABOUT THIS
PARTICULAR PLACE

00:03:55,803 --> 00:03:57,IS IT'S JUST...

00:03:57,538 --> 00:03:58,10 MINUTES
FROM THE CITY CENTER.

00:03:58,639 --> 00:03:59,HOW FAR ALONG?

00:03:59,673 --> 00:04:00,ABOUT 10 MINUTES,

00:04:00,874 --> 00:04:02,DEPENDING ON HOW FAST
YOU WANT TO DRIVE IT.

00:04:02,576 --> 00:04:04,NO, I MEANT THE...

00:04:04,278 --> 00:04:05,THE BABY.

00:04:05,412 --> 00:04:06,HOW FAR ALONG?

00:04:06,880 --> 00:04:08,UM...

00:04:08,182 --> 00:04:09,WE'RE IN OUR LAST MONTH.

00:04:09,950 --> 00:04:11,LET ME SHOW YOU SOME PICTURES

00:04:11,252 --> 00:04:12,OF THE KITCHEN.

00:04:12,519 --> 00:04:13,"WE"?

00:04:13,587 --> 00:04:15,MY HUSBAND AND I.

00:04:15,322 --> 00:04:17,TELL HIM HE'S A LUCKY GUY.

00:04:17,791 --> 00:04:19,I WILL.

00:04:19,960 --> 00:04:22,GOOD.

00:04:22,129 --> 00:04:24,UH, MAYBE WE SHOULD
WRAP THIS UP.

00:04:24,031 --> 00:04:25,I HATE TO RUSH YOU OR ANYTHING,

00:04:25,432 --> 00:04:27,BUT I HAVE
A DOCTOR'S APPOINTMENT.

00:04:27,101 --> 00:04:29,I WAS JUST GETTING
TO LIKE THIS PLACE.

00:04:29,837 --> 00:04:31,WELL, WE'RE OPEN TO OFFERS.

00:04:31,905 --> 00:04:34,I THOUGHT YOU SAID
YOU WERE MARRIED.

00:04:37,911 --> 00:04:39,JOKE.

00:04:40,547 --> 00:04:42,JOKE. OF COURSE.

00:04:42,182 --> 00:04:43,THAT'S FUNNY.

00:04:48,856 --> 00:04:51,ACTUALLY,
I'M MORE INTERESTED IN RENTING.

00:04:51,592 --> 00:04:53,NOT THAT I COULDN'T
AFFORD TO BUY.

00:04:53,193 --> 00:04:54,JUST...

00:04:54,395 --> 00:04:56,YOU KNOW, SOMETHING...

00:04:56,130 --> 00:04:57,LESS OF A COMMITMENT.

00:04:57,498 --> 00:04:59,I'M SORRY.

00:04:59,066 --> 00:05:01,I COULD HAVE SWORN
I'D WRITTEN YOU DOWN AS A BUYER.

00:05:01,769 --> 00:05:03,NO WORRIES.

00:05:03,103 --> 00:05:04,WE ALL MAKE MISTAKES.

00:05:04,438 --> 00:05:05,I WON'T
TELL YOUR BOSS.

00:05:05,873 --> 00:05:07,I ** MY BOSS.

00:05:07,408 --> 00:05:09,OH, WELL, THEN...

00:05:09,109 --> 00:05:10,YOU ALREADY KNOW.

00:05:11,679 --> 00:05:14,UM, I'M SORRY,
BUT I NEED TO LOCK UP.

00:05:39,573 --> 00:05:41,[SIREN WAILING]

00:05:48,382 --> 00:05:50,YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN PREGNANT.

00:05:52,386 --> 00:05:53,DOES YOUR CHIEF KNOW

00:05:53,554 --> 00:05:55,THAT YOU JUST RANDOMLY
PULL PEOPLE OVER?

00:05:55,089 --> 00:05:56,YOU COULD FILE A COMPLAINT.

00:05:56,290 --> 00:05:57,I JUST DID.

00:05:57,958 --> 00:05:59,ARE YOU GOING
TO THE DOCTOR?

00:05:59,526 --> 00:06:00,I MIGHT BE.

00:06:00,728 --> 00:06:02,YOU GOING TO BE ABLE
TO PULL YOURSELF AWAY FROM WORK

00:06:02,162 --> 00:06:03,TO COME AND HAVE DINNER
WITH YOUR LITTLE SISTER?

00:06:03,897 --> 00:06:05,NOT SO LITTLE.

00:06:05,232 --> 00:06:06,OH, SHUT UP.

00:06:06,533 --> 00:06:08,I G***T YOU SOMETHING.

00:06:08,402 --> 00:06:10,SPECIAL ORDER.

00:06:13,006 --> 00:06:14,"LOVES AND LIKES YA. CARRIE."

00:06:14,975 --> 00:06:17,I HAVEN'T HEARD THAT
SINCE WE WERE KIDS.

00:06:17,411 --> 00:06:19,I KNOW, I KNOW.

00:06:19,179 --> 00:06:20,SHE STILL KICKING LIKE CRAZY?

00:06:20,848 --> 00:06:22,OH, CONSTANTLY.

00:06:22,950 --> 00:06:25,MIGHT MAKE
A COP OUT OF HER YET.

00:06:25,352 --> 00:06:26,OH, I'M SURE
MOM WOULD LOVE THAT.

00:06:26,954 --> 00:06:28,OH...

00:06:28,122 --> 00:06:29,OH, YEAH, SHE'D LOVE IT.

00:06:29,289 --> 00:06:30,[LAUGHS]

00:06:30,391 --> 00:06:32,THANKS.

00:06:33,627 --> 00:06:34,SO...

00:06:34,628 --> 00:06:35,7:00 TONIGHT, RIGHT?

00:06:35,863 --> 00:06:37,YEAH.

00:06:37,064 --> 00:06:38,IT MIGHT JUST BE
ME AND YOU.

00:06:38,232 --> 00:06:39,SCOTT'S STILL--

00:06:39,266 --> 00:06:40,BEING A WORKAHOLIC

00:06:40,467 --> 00:06:41,AND STRESSING OUT ABOUT IT?

00:06:41,735 --> 00:06:43,MAYBE.

00:06:43,737 --> 00:06:46,I COULD GO KICK SOME SENSE
INTO HIM FOR YOU.

00:06:46,206 --> 00:06:50,NO, YOU JUST GO BACK TO DOING
WHATEVER IT IS THAT YOU DO.

00:06:50,277 --> 00:06:51,REALLY.

00:06:51,278 --> 00:06:52,IF YOU GET SASSY WITH ME,

00:06:52,212 --> 00:06:53,I'M GOING TO
HAVE YOUR CAR TOWED.

00:06:53,213 --> 00:06:54,I'LL SEE YOU TONIGHT.

00:06:54,114 --> 00:06:55,OKAY.

00:07:03,757 --> 00:07:05,HI.

00:07:06,727 --> 00:07:08,WE GET ANY BIGGER,
WE'RE GOING TO EXPLODE.

00:07:08,495 --> 00:07:09,[LAUGHS]

00:07:09,730 --> 00:07:10,UM...

00:07:10,831 --> 00:07:11,ROSA, RIGHT?

00:07:11,899 --> 00:07:14,RIGHT.

00:07:14,301 --> 00:07:15,LAST TIME I WAS HERE.

00:07:15,536 --> 00:07:16,MY DOCTOR'S
IN THE SAME BUILDING.

00:07:16,970 --> 00:07:18,OF COURSE, WE WERE BOTH

00:07:18,105 --> 00:07:20,IN A BIT OF
A DIFFERENT SHAPE THEN.

00:07:22,209 --> 00:07:23,HOW IS THAT?

00:07:23,844 --> 00:07:25,OH, YOU KNOW,
I'VE ACTUALLY READ IT BEFORE,

00:07:25,579 --> 00:07:26,A FEW MONTHS AGO,

00:07:26,880 --> 00:07:28,BUT MY SISTER JUST GAVE ME
ANOTHER COPY.

00:07:28,749 --> 00:07:29,HUH.

00:07:29,783 --> 00:07:30,I THOUGHT I'D READ

00:07:30,751 --> 00:07:32,EVERY PRENATAL BOOK
PRINTED.

00:07:32,052 --> 00:07:34,OH, IT'S A GOOD ONE.

00:07:34,621 --> 00:07:36,SO HOW'S
EVERYTHING GOING?

00:07:36,857 --> 00:07:38,WHEN ARE YOU DUE?

00:07:38,358 --> 00:07:40,ANYTIME NOW.

00:07:40,160 --> 00:07:43,BRAND NEW BABY GIRL,
NEXT COUPLE OF DAYS.

00:07:43,063 --> 00:07:45,WOW.

00:07:45,132 --> 00:07:46,THAT SOON.

00:07:46,834 --> 00:07:50,WELL, THE SOONER THE BETTER,
I MEAN, AT THIS POINT, RIGHT?

00:07:50,170 --> 00:07:52,WHAT ABOUT YOU?

00:07:52,139 --> 00:07:53,OH, WE'LL PROBABLY END UP

00:07:53,874 --> 00:07:56,SHARING THE SAME CAB
TO THE HOSPITAL.

00:07:58,979 --> 00:08:01,COULD I BORROW THIS?

00:08:01,081 --> 00:08:02,UM...

00:08:02,916 --> 00:08:05,WELL, IT WAS A GIFT
FROM MY SISTER.

00:08:05,719 --> 00:08:08,WELL, NO, I'LL GET IT
RIGHT BACK TO YOU.

00:08:08,121 --> 00:08:09,YOU COULD JUST...

00:08:09,223 --> 00:08:11,YOU COULD JUST
PUT YOUR ADDRESS

00:08:11,892 --> 00:08:13,RIGHT THERE.

00:08:15,762 --> 00:08:18,WE'RE READY FOR YOU,
MRS. CONWELL.

176...
Music ♫