Psych s08e02 the Day.eng Movie Subtitles

Download Subtitles Psych s08e02 the Day eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:00:00,093 --> 00:00:01,Previously on Psych...

00:00:01,481 --> 00:00:04,So the mayor's decided
to send over a consultant,

00:00:04,610 --> 00:00:06,Mr. Harris Trout.

00:00:06,245 --> 00:00:08,I intend to save the taxpayers
millions of dollars

00:00:08,563 --> 00:00:10,by trimming the work force
into a new model

00:00:10,699 --> 00:00:12,of precision and efficiency.

00:00:12,451 --> 00:00:14,Chief?

00:00:14,169 --> 00:00:15,I g***t a six-month suspension.

00:00:15,537 --> 00:00:16,But I have news for all of you.

00:00:16,955 --> 00:00:18,I'm stayin'.
And you know why?

00:00:18,424 --> 00:00:20,Because you're the new interim
chief of police.

00:00:20,292 --> 00:00:21,Correct.

00:00:21,760 --> 00:00:23,We will no longer
be hiring psychics,

00:00:23,378 --> 00:00:25,and you're no longer
head detective.

00:00:28,050 --> 00:00:30,I love you.

00:00:30,686 --> 00:00:33,I love you too.

00:00:33,272 --> 00:00:35,Now, as your new interim
police chief,

00:00:35,390 --> 00:00:37,I will guide you through
this raid today

00:00:37,226 --> 00:00:38,as we rid our city
of another one

00:00:38,694 --> 00:00:41,of its drug-dealing washouts.

00:00:41,480 --> 00:00:44,Where's my head detective?

00:00:44,149 --> 00:00:46,- Right here, sir.
- I said my head detective.

00:00:46,485 --> 00:00:47,When I ask
for a freshly-demoted beat cop,

00:00:47,820 --> 00:00:49,I'll expect you
front and center.

00:00:49,104 --> 00:00:50,Capisce?
And loosen those blues.

00:00:50,622 --> 00:00:52,Nobody needs to see you
advertising your business

00:00:52,124 --> 00:00:55,to the whole community
like that.

00:00:55,160 --> 00:00:56,Now one more time:
Where's my head detective?

00:00:56,745 --> 00:00:58,Uh, that's...
[Laughs]

00:00:58,613 --> 00:00:59,that's me.
I'm here.

00:01:00,048 --> 00:01:01,- Okay, detective O'Hara...
- Mm-hmm.

00:01:01,800 --> 00:01:03,Now that you've been promoted
to interim head detective,

00:01:03,618 --> 00:01:05,on rare occasions,
I'll be depending on you.

00:01:05,287 --> 00:01:06,This is not
one of those occasions.

00:01:06,621 --> 00:01:08,Now, in six minutes,

00:01:09,057 --> 00:01:11,we're gonna be moving inside
in two-by-two formations.

00:01:11,727 --> 00:01:12,Yes, Gus, that's the point.

00:01:12,978 --> 00:01:14,We need a new business venture,

00:01:14,629 --> 00:01:16,which means I will be
the motivational life coach.

00:01:16,398 --> 00:01:18,You will be my booking agent
and audience plant.

00:01:18,284 --> 00:01:19,You don two hats.

00:01:19,703 --> 00:01:20,I don't wanna don
two hats, Shawn.

00:01:20,620 --> 00:01:21,A beret up front.

00:01:21,955 --> 00:01:23,You g***t a little beanie
on the crown

00:01:23,256 --> 00:01:24,of your smooth
chocolate thunderdome.

00:01:25,008 --> 00:01:26,You can't just become
a life coach

00:01:26,325 --> 00:01:27,without a life
or coaching skills.

00:01:27,627 --> 00:01:28,I already g***t one
of those words

00:01:28,448 --> 00:01:29,with the dots
in between the letters.

00:01:29,652 --> 00:01:31,Encapsulates my philosophy.

00:01:31,257 --> 00:01:33,- It's called an acronym.
- S.E.I.Z.E.

00:01:33,873 --> 00:01:35,That's "seize," or as
the Mayans called it, "seize."

00:01:36,042 --> 00:01:37,You do realize the letters

00:01:37,544 --> 00:01:38,are supposed to stand
for something, right?

00:01:38,962 --> 00:01:41,Guess what the "S"
in S.E.I.Z.E stands for?

00:01:41,081 --> 00:01:41,- What?
- Seize.

00:01:42,031 --> 00:01:42,You're an idiot.

00:01:42,926 --> 00:01:43,We need to figure out a way
to get on the case fast

00:01:43,978 --> 00:01:45,before Psych goes under.

00:01:45,992 --> 00:01:47,Trout hates us, and right now

00:01:47,511 --> 00:01:48,we're not supposed to step foot
in the station

00:01:49,045 --> 00:01:50,much less a crime scene.

00:01:50,597 --> 00:01:52,Your new legal name
is Recap McGhee.

00:01:52,516 --> 00:01:54,Now, the perp inside that house

00:01:54,184 --> 00:01:55,is a very dangerous bird,

00:01:55,685 --> 00:01:58,a lappet-faced vulture,
a red-necked ostrich.

00:01:58,504 --> 00:02:00,Either way, in the analogy,
it's molting.

00:02:00,607 --> 00:02:02,Gotta figure out a way
past these barricades, man.

00:02:03,009 --> 00:02:05,I need a stage on which
to display my skillz

00:02:05,278 --> 00:02:06,in front of Sauertrout there.

00:02:09,616 --> 00:02:10,Let's go to dinner.

00:02:10,867 --> 00:02:12,You don't have to ask me twice.

00:02:12,786 --> 00:02:14,Hey, you.

00:02:14,704 --> 00:02:15,Yeah, you.
[Chuckles]

00:02:15,956 --> 00:02:17,I'm Shawn Spencer.

00:02:17,457 --> 00:02:19,This is my partner,
Trending Ontwitter.

00:02:19,292 --> 00:02:21,Hashtag what-would-Gus-do.

00:02:21,411 --> 00:02:23,Couldn't help but notice
the roses.

00:02:23,630 --> 00:02:25,- Yeah, it's my anniversary.
- Super.

00:02:25,665 --> 00:02:27,Well, you don't
have to ask us once.

00:02:27,217 --> 00:02:29,We would love to join you
and your lovely wife

00:02:29,169 --> 00:02:30,for a six-course dinner.

00:02:30,750 --> 00:02:32,Well, you know, they're not
letting anyone past, so...

00:02:32,289 --> 00:02:32,Oh, no?

00:02:32,904 --> 00:02:35,Sounds like somebody
needs to step up

00:02:35,907 --> 00:02:38,and seize.

00:02:38,076 --> 00:02:40,How do I seize, Shawn?
I'll tell ya.

00:02:40,578 --> 00:02:43,You go right over there
and you let that jagbag know

00:02:43,197 --> 00:02:45,there's absolutely nothing,
and I mean nothing,

00:02:45,633 --> 00:02:47,that is gonna keep you
from wining and dining

00:02:47,585 --> 00:02:50,your wife and your new
black and white best friends.

00:02:50,538 --> 00:02:52,'Cause after we leave,
she's gonna get handsy.

00:02:53,007 --> 00:02:55,- Say, yes, she is.
- What?

00:02:55,727 --> 00:02:58,- I don't know you.
- No impending raid.

00:02:58,146 --> 00:03:00,No guns, no cops.
Nothing's gonna stop you.

00:03:00,765 --> 00:03:03,Now, go.
Seize!

00:03:03,184 --> 00:03:04,Seize.

00:03:04,552 --> 00:03:06,- Seize.
- Yeah.

00:03:06,554 --> 00:03:09,You g***t this, bro.
You g***t this.

00:03:09,323 --> 00:03:11,All right, listen up.

00:03:11,075 --> 00:03:12,We're gonna have to move in
from east to west.

00:03:12,443 --> 00:03:13,Some of you may not know
which way is east

00:03:13,327 --> 00:03:15,and which way is west.

00:03:15,163 --> 00:03:16,That's okay.
That's west, that's east.

00:03:17,064 --> 00:03:18,Excuse me, officer?

00:03:18,116 --> 00:03:21,[Tense orchestration]

00:03:21,202 --> 00:03:26,
00:03:26,290 --> 00:03:27,Seize.
Seize.

00:03:27,708 --> 00:03:28,- Seize.
- Uh, listen.

00:03:28,909 --> 00:03:30,I...

00:03:30,928 --> 00:03:33,My house is right there,
and it's my anniversary.

00:03:33,247 --> 00:03:34,- And...
- And we are with him, Trout.

00:03:34,966 --> 00:03:36,- Old friends.
- Hm.

00:03:36,423 --> 00:03:38,Officer Lassiter,
arrest this man

00:03:38,226 --> 00:03:40,for interfering
with a police investigation.

00:03:40,427 --> 00:03:41,We're kidding.
We're not with this dude.

00:03:41,696 --> 00:03:43,- Just met the guy.
- No.

00:03:45,236 --> 00:03:46,I was just trying
to get to my house.

00:03:46,701 --> 00:03:48,Yeah, yeah, yeah.

00:03:48,769 --> 00:03:50,You'll be processed and released
within the hour.

00:03:50,938 --> 00:03:53,Well, maybe.

00:03:56,252 --> 00:03:58,There's a chance that
one of you might die today.

00:03:59,106 --> 00:04:01,Probably you.
Could be you.

00:04:01,666 --> 00:04:03,Could be you.

00:04:03,284 --> 00:04:04,[Suspenseful music]

00:04:04,618 --> 00:04:06,Oh, it's go time, daddy-o.

00:04:06,304 --> 00:04:14,
00:04:17,196 --> 00:04:19,Okay, is everyone
crystal clear now?

00:04:19,183 --> 00:04:20,Okay, let's move.

00:04:20,651 --> 00:04:22,- Let's move, come on.
- Uh, uh, chief?

00:04:22,153 --> 00:04:23,Yeah?

00:04:23,300 --> 00:04:25,I think we can call off
the raid.

00:04:25,806 --> 00:04:28,[Rock music]

00:04:28,860 --> 00:04:35,
00:04:36,000 --> 00:04:38,I've called you all down here
for good reason.

00:04:38,219 --> 00:04:40,The raid that took place here
a couple of days ago

00:04:40,204 --> 00:04:41,is a prime example
of what I'm calling

00:04:41,539 --> 00:04:42,"The New Santa Barbara,"

00:04:42,808 --> 00:04:44,a city being swept clean
of vermin,

00:04:44,825 --> 00:04:47,yellow-bellied weasels,
black-footed ferrets.

141...
Music ♫