Second.Life.2024.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H264-ParkHD Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:45,090, Character said: Shi.

2
At 00:00:47,350, Character said: Why are you leaving so early?

3
At 00:00:49,390, Character said: What are you doing?

4
At 00:00:50,130, Character said: Get lost!

5
At 00:00:51,810, Character said: What?

6
At 00:00:53,150, Character said: ** I not welcomed?

7
At 00:00:57,326, Character said: Look at you guys.

8
At 00:00:59,390, Character said: I can't bear to see how miserable you are.

9
At 00:01:01,860, Character said: It's so pitiful that she lost her husband.

10
At 00:01:05,300, Character said: After she gives birth,

11
At 00:01:06,530, Character said: I'll be the child's godfather.

12
At 00:01:08,110, Character said: I'll raise him.

13
At 00:01:13,700, Character said: Boss. Boss.

14
At 00:01:15,570, Character said: Madam.

15
At 00:01:16,720, Character said: Help!

16
At 00:01:18,970, Character said: Madam. Madam.

17
At 00:01:20,170, Character said: Madam, you're pregnant. Don't be impulsive.

18
At 00:01:30,270, Character said: 5412.

19
At 00:01:32,460, Character said: Thirty points.

20
At 00:01:34,250, Character said: Ten pieces.

21
At 00:01:38,730, Character said: Hong.

22
At 00:01:40,680, Character said: I ** on my period now.

23
At 00:01:42,310, Character said: Ten pieces might not be enough.

24
At 00:01:48,860, Character said: Thank you, Hong.

25
At 00:01:52,350, Character said: 3514.

26
At 00:01:54,110, Character said: Sixty points.

27
At 00:01:55,580, Character said: Ten pieces.

28
At 00:01:56,570, Character said: Are you kidding me?

29
At 00:01:57,709, Character said: I g***t 60 points. You should've given me one roll.

30
At 00:01:59,770, Character said: She only g***t 30 points,

31
At 00:02:01,110, Character said: but you gave her 20 pieces.

32
At 00:02:02,610, Character said: Hello?

33
At 00:02:03,980, Character said: Anyone here?

34
At 00:02:12,110, Character said: Hello?

35
At 00:02:13,470, Character said: This is for you.

36
At 00:02:14,900, Character said: Take it.

37
At 00:02:36,230, Character said: I'm the fairest.

38
At 00:02:38,300, Character said: Ten pieces of toilet paper for each.

39
At 00:02:40,670, Character said: We could've shared that roll of toilet paper.

40
At 00:02:43,190, Character said: But because of you,

41
At 00:02:44,490, Character said: none of us can use it.

42
At 00:02:47,300, Character said: It's just a roll of toilet paper.

43
At 00:02:48,550, Character said: Is it necessary?

44
At 00:02:50,360, Character said: Liang is here.

45
At 00:02:51,080, Character said: Keep quiet. Keep quiet.

46
At 00:02:57,170, Character said: Not a big deal even though it's wet.

47
At 00:02:59,480, Character said: You can use it after drying it.

48
At 00:03:04,080, Character said: Hong.

49
At 00:03:04,740, Character said: It's her.

50
At 00:03:05,240, Character said: 9527.

51
At 00:03:06,180, Character said: She's the one who kicked someone to death.

52
At 00:03:10,090, Character said: Wow, you're awesome.

53
At 00:03:12,870, Character said: You want to show your bravery, right?

54
At 00:03:14,490, Character said: You want to show your mercy, right?

55
At 00:03:17,020, Character said: Hong is angry.

56
At 00:03:18,150, Character said: Let's go.

57
At 00:03:34,670, Character said: I'd like to see how brave you can be.

58
At 00:03:37,010, Character said: Beat her!

59
At 00:04:39,240, Character said: I beg you.

60
At 00:04:40,300, Character said: Why are you beating her one after another?

61
At 00:04:42,110, Character said: I want a group fighting!

62
At 00:04:43,660, Character said: Go! Go!

63
At 00:04:57,050, Character said: How dare you offend Hong?

64
At 00:04:58,760, Character said: How dare you!

65
At 00:05:16,830, Character said: We should've shared it.

66
At 00:05:31,080, Character said: Great!

67
At 00:05:35,610, Character said: Awesome!

68
At 00:05:37,060, Character said: You're over 30 years old.

69
At 00:05:38,990, Character said: Try to behave yourself.

70
At 00:05:42,160, Character said: If not,

71
At 00:05:43,090, Character said: I'll do bonesetting for you again.

72
At 00:05:45,980, Character said: Who's fighting?

73
At 00:05:46,820, Character said: Who's fighting?

74
At 00:05:47,620, Character said: Squat down with your hands laced behind head.

75
At 00:05:48,210, Character said: Squat!

76
At 00:05:49,430, Character said: I'm talking to you. Behave yourself.

77
At 00:05:51,010, Character said: Sir.

78
At 00:05:51,650, Character said: I can't squat.

79
At 00:05:53,650, Character said: Don't move.

80
At 00:05:54,990, Character said: No, her water broke.

81
At 00:05:56,390, Character said: -Shut up! -She is going to give birth.

82
At 00:05:58,430, Character said: Look.

83
At 00:05:58,990, Character said: She's going to give birth soon.

84
At 00:05:59,950, Character said: Look, sir.

85
At 00:06:00,990, Character said: Screw you!

86
At 00:06:02,030, Character said: Come on.

87
At 00:06:02,510, Character said: Listen to me.

88
At 00:06:03,190, Character said: Follow me.

89
At 00:06:32,650, Character said: It's going to be bald.

90
At 00:06:33,350, Character said: Madam, be gentle.

91
At 00:06:40,570, Character said: My mom said on the day I was born,

92
At 00:06:42,390, Character said: anomalies occurred in the sky and the street was empty.

93
At 00:06:45,750, Character said: Everyone said

94
At 00:06:46,650, Character said: I would be successful

95
At 00:06:48,520, Character said: and become outstanding in the future.

96
At 00:06:50,890, Character said: But my mom said

97
At 00:06:51,870, Character said: no matter what I did to make a living,

98
At 00:06:53,270, Character said: the most important thing

99
At 00:06:54,510, Character said: was that I must not go astray.

100
At 00:06:56,310, Character said: [Thirty years later]

101
At 00:06:57,450, Character said: That sounds awesome.

102
At 00:06:58,990, Character said: What do you do for a living now?

103
At 00:07:05,030, Character said: I want a back massage.

104
At 00:07:05,760, Character said: How is it, Boss?

105
At 00:07:07,560, Character said: Is it comfortable?

106
At 00:07:08,990, Character said: You're good.

107
At 00:07:10,390, Character said: Who taught you?

108
At 00:07:11,710, Character said: I...

109
At 00:07:13,950, Character said: Chang Meng!

110
At 00:07:14,750, Character said: Kill him!

111
At 00:07:36,480, Character said: What about your mom?

112
At 00:07:37,520, Character said: She

113
At 00:07:38,190, Character said: disappeared when I was a baby.

114
At 00:07:39,450, Character said: Why did you mention her?

115
At 00:07:40,060, Character said: Focus on me.

116
At 00:07:40,940, Character said: I'm the protagonist.

117
At 00:07:42,950, Character said: What's your name?

118
At 00:07:46,109, Character said: Ah Gui.

119
At 00:08:37,450, Character said: Boss, are you okay?

120
At 00:08:42,690, Character said: It's all yours.

121
At 00:08:43,790, Character said: Come over for dinner tomorrow.

122
At 00:08:45,840, Character said: Thank you, Boss.

123
At 00:08:47,650, Character said: Don't call me like that.

124
At 00:08:49,190, Character said: Call me Bro.

125
At 00:08:55,290, Character said: [SECOND LIFE]

126
At 00:09:20,540, Character said: What are you looking at?

127
At 00:09:21,480, Character said: You've never seen so much money, have you?

128
At 00:09:24,670, Character said: Come on, time for the meal.

129
At 00:09:30,830, Character said: Put the table. Let's eat.

130
At 00:09:32,830, Character said: Ah Gui.

131
At 00:09:33,950, Character said: You are here.

132
At 00:09:35,070, Character said: Sit.

133
At 00:09:40,640, Character said: Uncle.

134
At 00:09:41,670, Character said: Uncle.

135
At 00:09:42,060, Character said: Uncle.

136
At 00:09:45,470, Character said: This is my first time to cook these dishes.

137
At 00:09:46,710, Character said: I don't know if they are delicious.

138
At 00:09:48,070, Character said: But my rice is good.

139
At 00:09:50,050, Character said: Ah Gui, eat more later.

140
At 00:09:51,900, Character said: Okay.

141
At 00:09:53,000, Character said: Thank you.

142
At 00:09:54,900, Character said: Let the young to eat first.

143
At 00:09:55,990, Character said: Didn't your mother teach you?

144
At 00:09:59,230, Character said: Ah Gui.

145
At 00:10:04,110, Character said: Don't just eat rice.

146
At 00:10:05,860, Character said: One b***e of meat and one b***e of rice.

147
At 00:10:07,900, Character said: That will be the most delicious.

148
At 00:10:10,010, Character said: From tomorrow onwards, you're in charge of the Shapan Street.

149
At 00:10:12,600, Character said: Work hard.

150
At 00:10:13,370, Character said: I have faith in you.

151
At 00:10:15,690, Character said: Screw you!

152
At 00:10:20,760, Character said: Mr. Coachman.

153
At 00:10:22,430, Character said: If you can't make it,

154
At 00:10:23,700, Character said: you don't have to vent your anger on your men.

155
At 00:10:25,360, Character said: You are the boss.

156
At 00:10:26,680, Character said: Show some mercy to your men.

157
At 00:10:28,070, Character said: Just be generous.

158
At 00:10:31,390, Character said: You can have the place.

159
At 00:10:33,650, Character said: You can have my men.

160
At 00:10:36,050, Character said: I can also give my life to you.

161
At 00:10:37,890, Character said: Do you dare to take it?

162
At 00:10:44,480, Character said: We're friends.

163
At 00:10:46,340, Character said: Don't hurt each other.

164
At 00:10:48,720, Character said: Are you not convinced?

165
At 00:10:51,440, Character said: One-on-one?

166
At 00:10:52,270, Character said: Do you dare?

167
At 00:10:59,220, Character said: You.

168
At 00:11:00,280, Character said: My name is Bin.

169
At 00:11:01,350, Character said: Lock the door.

170...

Download Subtitles Second Life 2024 1080p WEB-DL DDP5 1 H264-ParkHD in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles