The.Comancheros.1961.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:31,031, Character said: Since there is no
reconciliation, we proceed.

2
At 00:00:34,451, Character said: You will please stand with
your backs to one another.

3
At 00:00:38,872, Character said: It may amuse you to know, monsieur,
I never believed you cheated at cards.

4
At 00:00:42,834, Character said: Maybe I don't have your sense of humour.

5
At 00:00:45,170, Character said: There's a lady who prefers
your attentions to mine.

6
At 00:00:47,964, Character said: I intend to simplify her choice.

7
At 00:00:50,592, Character said: Rachel?

8
At 00:00:52,969, Character said: Margot? No.

9
At 00:00:54,929, Character said: When I begin to count, you
will each take ten paces.

10
At 00:00:59,267, Character said: You will turn and fire
on the count of ten.

11
At 00:01:01,769, Character said: If either man stops or turns
before the count is complete,

12
At 00:01:04,856, Character said: it will be my distasteful
duty to shoot him down.

13
At 00:01:07,817, Character said: - Good luck.
- Thanks.

14
At 00:01:09,611, Character said: One, two, three,

15
At 00:01:11,738, Character said: four, five, six, seven,

16
At 00:01:14,741, Character said: eight, nine, ten.

17
At 00:01:28,838, Character said: Fool. If he hadn't stepped aside,
I'd have hit him in the shoulder.

18
At 00:01:39,932, Character said: Many of us will be
sorry to see you hang.

19
At 00:01:42,184, Character said: Hang? They've never enforced
the laws against duelling before.

20
At 00:01:46,230, Character said: The son of Judge Beaubien
has never been killed before.

21
At 00:01:49,775, Character said: Most certainly he will have you arrested
and hanged before the week is out.

22
At 00:01:54,030, Character said: I'm sorry. It will take the
incentive out of duelling.

23
At 00:01:57,074, Character said: I wouldn't wanna spoil
it for the rest of you.

24
At 00:01:59,702, Character said: When one has proven himself
on the field of honour,

25
At 00:02:02,455, Character said: one cannot turn tail and run
like a common criminal, can one?

26
At 00:02:06,417, Character said: One can.

27
At 00:04:30,893, Character said: Paul Regret, cabin 39.

28
At 00:05:01,549, Character said: Well?

29
At 00:05:03,551, Character said: I sent you to do an errand, Amelung.

30
At 00:05:06,762, Character said: He's registered as Paul Regret,
cabin number 39. He has no luggage.

31
At 00:05:12,393, Character said: You could have met this handsome chap
without sending me to snoop out his name.

32
At 00:05:16,689, Character said: I think you just want to humiliate me.

33
At 00:05:20,150, Character said: I'll not need either
of you until morning.

34
At 00:05:46,593, Character said: 13, black, odd. No winner.

35
At 00:05:59,064, Character said: - 23, please.
- 23 it is.

36
At 00:06:02,693, Character said: Place your bets, ladies and gentlemen.

37
At 00:06:05,320, Character said: Place your bets, please.

38
At 00:06:07,864, Character said: Five outside.

39
At 00:06:09,992, Character said: Nine inside. The winner,
nine. Nobody there.

40
At 00:06:14,079, Character said: - Place your bets, please.
- Place your bets, ladies and gentlemen.

41
At 00:06:19,167, Character said: King outside.

42
At 00:06:21,962, Character said: Six inside. Winner six. Guess
it isn't your night, sir.

43
At 00:06:26,341, Character said: 23, red and high. A winner!

44
At 00:06:30,720, Character said: Madame! Madame has won.

45
At 00:06:34,766, Character said: - Thank you.
- Pardon me, young lady.

46
At 00:06:37,644, Character said: But the one value of my white hair
is that I may address beautiful women

47
At 00:06:41,856, Character said: without being thought presumptuous.

48
At 00:06:44,401, Character said: Will you favour an old
man with this waltz?

49
At 00:06:46,945, Character said: Thank you, but this dance is taken.

50
At 00:06:50,281, Character said: And here's the gentleman who has it.

51
At 00:06:55,078, Character said: Surely you remember we
have this dance, Mr Regret?

52
At 00:06:59,040, Character said: I have a poor memory, but not
for matters of utmost importance.

53
At 00:07:04,129, Character said: - Excuse us, sir.
- With envy, young man.

54
At 00:07:12,929, Character said: Thank you, Mr Regret. You
saved me from a dreary fate.

55
At 00:07:17,433, Character said: He is a darling, but I...

56
At 00:07:19,269, Character said: I ** happy I was on the spot when
you found yourself in such difficulty.

57
At 00:07:23,523, Character said: How did you know my name?

58
At 00:07:25,942, Character said: That was fortunate. I heard
the head waiter address you.

59
At 00:07:35,076, Character said: I dare say the salon
will be full of cigar

60
At 00:07:37,388, Character said: smoke and loud talk
about the price of cotton.

61
At 00:07:40,039, Character said: Salons usually are at this hour.

62
At 00:07:42,125, Character said: Too bad. I would like a glass of wine.

63
At 00:07:45,670, Character said: May I suggest my cabin?

64
At 00:07:48,047, Character said: Frankly, I prefer my cabin.

65
At 00:07:51,133, Character said: Shall we say number 127 in half an hour?

66
At 00:08:02,603, Character said: It wasn't fair of me to come here.

67
At 00:08:06,190, Character said: - Fair?
- I'm not worth the effort.

68
At 00:08:09,402, Character said: I haven't been lucky at the tables.

69
At 00:08:11,946, Character said: What do you take me for?

70
At 00:08:15,116, Character said: A liar, to start with. A beautiful
liar, but a liar nevertheless.

71
At 00:08:18,953, Character said: No waiter has so far
called me by my name.

72
At 00:08:22,289, Character said: I'm sorry, my dear. But when
the irate husband appears,

73
At 00:08:25,876, Character said: you'll find the contents of my
pocket not worth your trouble.

74
At 00:08:29,547, Character said: - You think me a blackmailer?
- Or whatever.

75
At 00:08:32,508, Character said: Whatever your game is, the
trophy is not worth the chase.

76
At 00:08:36,136, Character said: - Look at my hand, please.
- It's very graceful.

77
At 00:08:40,307, Character said: The smallest stone in that ring
could buy and sell you, Paul Regret.

78
At 00:08:44,770, Character said: Why should I want money from you?

79
At 00:08:46,939, Character said: Experience has taught me to
look carefully at a gift horse.

80
At 00:08:50,818, Character said: ** I to believe you weighed, appraised and
selected me out of all the men on the boat?

81
At 00:08:55,447, Character said: Do not be too conceited.

82
At 00:08:57,741, Character said: It's not a very large boat.

83
At 00:09:00,327, Character said: We certainly have picked a
wonderful evening to fall in love.

84
At 00:09:04,081, Character said: Don't be ordinary. What passes between
us tonight has nothing to do with love.

85
At 00:09:09,253, Character said: You don't believe that love exists?

86
At 00:09:11,421, Character said: I believe this very night, all over the

87
At 00:09:13,522, Character said: world, men and women
are saying to each other

88
At 00:09:16,176, Character said: "I love you" when what they
really mean is "I desire you".

89
At 00:09:22,140, Character said: You are a very unusual woman.

90
At 00:09:24,476, Character said: It is unusual to be honest.

91
At 00:09:26,812, Character said: I like independent women,

92
At 00:09:29,356, Character said: but I also want the right
to be able to choose my own.

93
At 00:09:35,070, Character said: Mr Regret.

94
At 00:09:37,239, Character said: You like independent women and
I admire men who can't be bought.

95
At 00:09:42,118, Character said: I think we've misjudged each other.

96
At 00:09:44,537, Character said: It's three days to Galveston.

97
At 00:09:47,123, Character said: Shall we start again?

98
At 00:09:53,713, Character said: To the beginning.

99
At 00:10:56,692, Character said: Wh... What?

100
At 00:11:03,532, Character said: $300 for a suit of clothes.

101
At 00:11:06,494, Character said: Where I come from, we could
outfit 30 men for that.

102
At 00:11:09,246, Character said: - Who are you?
- The name's Cutter. Jake Cutter.

103
At 00:11:12,041, Character said: Cap'n Texas Rangers.

104
At 00:11:14,043, Character said: This tailor's gonna be mighty
unhappy when he don't get his money.

105
At 00:11:18,255, Character said: Course, he'll get a lot of advertising.

106
At 00:11:21,012, Character said: You wearing that $300
suit onto the gallows.

107
At 00:11:24,386, Character said: - You can't do this.
- Well, now, let's see.

108
At 00:11:27,807, Character said: This here says Monsewer Paul Regret.

109
At 00:11:30,059, Character said: - That's Mr Paul Regret
in English, ain't it? - Yes.

110
At 00:11:33,187, Character said: - You're under arrest.
- I've committed no crime in Texas.

111
At 00:11:36,815, Character said: Right. But you killed
a man in Louisiana.

112
At 00:11:39,610, Character said: I'm taking you to the ranger headquarters
where a Louisiana marshal will pick you up,

113
At 00:11:44,114, Character said: take you back to New
Orleans and the gallows.

114
At 00:11:47,159, Character said: We're getting real obliging to
the states down here in Texas.

115
At 00:11:52,081, Character said: A lot of folks want to join the Union.

116
At 00:11:54,833, Character said: There's a couple of hundred
in gold in thatjacket.

117
At 00:11:57,836, Character said: Does that give you any ideas, friend?

118
At 00:12:00,923, Character said: I've g***t what you might
consider a weakness.

119
At 00:12:05,302, Character said: I'm honest. You start
getting into that $300 suit.

120
At 00:12:10,349, Character said: And I ain't your friend.

121
At 00:12:27,783, Character said: Give me a minute to talk to
someone. It's very important. A girl.

122
At 00:12:32,746, Character said: Have a heart, friend.

123
At 00:12:34,623, Character said: I've been trying to explain to
you that I ain't your friend.

124
At 00:12:38,001, Character said: But I don't want anyone to
accuse me of not having a heart.

125
At 00:12:42,047, Character said: I'd like it if she
didn't have to see these.

126
At 00:12:44,591, Character said: Hide 'em in that hat.

127
At 00:12:48,553, Character said: Oh, uh...

128
At 00:12:50,096, Character said: I wouldn't try any city-slicker
stuff on this poor old country boy.

129
At 00:13:22,504, Character said: - Well, she's gone.
- Anybody can see that.

130

Download Subtitles The Comancheros 1961 1080p BluRay x264-[YTS AG] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles