Taxi 3 (2003) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:03:10,642, Character said: Keep dreamin', brother!

4
At 00:03:34,875, Character said: Are you free?

5
At 00:03:36,041, Character said: Mylord's offer is tempting,
alas, my heart is taken...

6
At 00:03:41,083, Character said: But maybe I can amend that?

7
At 00:03:43,083, Character said: Aaah... mylord is
targetting my feelings!

8
At 00:03:45,958, Character said: Who must I kill, at this rate?

9
At 00:03:47,416, Character said: Nobody, but I must get to the airport.
You think it's possible in 20 minutes?

10
At 00:03:50,624, Character said: 20 minutes? Leaves me enough time
to finish my sandwich... get on board!

11
At 00:03:59,583, Character said: It's a perfect opportunity to test out
some new settings...

12
At 00:04:02,458, Character said: let me know what you think!

13
At 00:04:36,248, Character said: Do you mind if I put some music on?

14
At 00:04:38,081, Character said: No... but get moving!

15
At 00:04:42,706, Character said: And there we go...!

16
At 00:04:57,622, Character said: Mylord is lucky, the streets of
Marseille are empty in winter...

17
At 00:05:00,164, Character said: it's more practical for sightseeing!

18
At 00:05:01,913, Character said: Yeah, lucky me...

19
At 00:05:10,955, Character said: But all this visiting is
gonna make us late...

20
At 00:05:13,371, Character said: fasten your seatbelt please,
I'm gonna have to switch to 3rd gear...

21
At 00:05:16,288, Character said: No problem!

22
At 00:05:40,079, Character said: You g***t some change?

23
At 00:05:41,370, Character said: Well, no...

24
At 00:05:42,537, Character said: Me neither...!

25
At 00:05:46,912, Character said: Wasn't that Daniel?

26
At 00:05:49,203, Character said: Who else 'd you think?
The Air Force?

27
At 00:05:50,871, Character said: Looks like he's in good shape!
The cops won't catch him anytime soon!

28
At 00:05:54,621, Character said: I wouldn't be so sure...
Apparently, the cops have a new weapon!

29
At 00:05:58,786, Character said: A new weapon? What kind of weapon?

30
At 00:06:01,911, Character said: A secret one.

31
At 00:06:03,786, Character said: "State Police"

32
At 00:06:11,620, Character said: This is boring...

33
At 00:06:20,328, Character said: Oh s***t! 298 km/h!

34
At 00:06:22,536, Character said: Attention!
White cab driving at 298 km/h...

35
At 00:06:26,494, Character said: l repeat: 298 km/h!

36
At 00:06:28,619, Character said: Roger, we're on it!

37
At 00:06:43,035, Character said: l was worried there,
l thought they were asleep!

38
At 00:06:45,868, Character said: But that's a cop car!

39
At 00:06:47,076, Character said: Oh no, just some old pals...

40
At 00:06:48,702, Character said: They're very playful, you know!

41
At 00:06:51,659, Character said: Bertrand, get his number
as soon as we're close enough!

42
At 00:06:52,993, Character said: Don't worry...

43
At 00:06:59,451, Character said: "Go Marseille!"

44
At 00:07:00,409, Character said: Hey that's not a plate number!
It's an email!

45
At 00:07:11,201, Character said: Ok, game's over.
Hang on!

46
At 00:07:19,658, Character said: Hey, why are you stopping?

47
At 00:07:20,783, Character said: Are you kidding?
I'm pedal to the metal!

48
At 00:07:24,783, Character said: Is that nitro?

49
At 00:07:25,658, Character said: Oh no, a friend of mine has a bar...

50
At 00:07:28,075, Character said: it's made with Pastis.

51
At 00:07:30,075, Character said: If you want, I can give you the address...

52
At 00:07:32,909, Character said: You're very kind!

53
At 00:07:49,492, Character said: Hold on a second... is that a TGV?

54
At 00:07:52,657, Character said: Yeah, it's a good machine...

55
At 00:07:54,200, Character said: it's fast in the curves...
but kinda slow in a straight line!

56
At 00:07:59,991, Character said: Mamma mia!

57
At 00:08:06,990, Character said: Where do I drop you off?

58
At 00:08:08,073, Character said: Here!
Right here.

59
At 00:08:12,449, Character said: 19 minutes 32 seconds!

60
At 00:08:17,240, Character said: I'm impressed!
No customer ever managed that...

61
At 00:08:20,073, Character said: usually whenever I stop, hop!
...straight in the bag!

62
At 00:08:23,448, Character said: Thanks!

63
At 00:08:29,615, Character said: You're sure it's the right place?

64
At 00:08:31,114, Character said: Absolutely.

65
At 00:08:37,615, Character said: Oh, I see...

66
At 00:08:41,406, Character said: Well thank you for your cooperation...

67
At 00:08:46,530, Character said: Tell me, don't I know you from somewhere...?

68
At 00:08:49,572, Character said: If I'd ever met you, I'd remember that!

69
At 00:08:53,114, Character said: Bon voyage!

70
At 00:09:00,197, Character said: Emilien's never gonna believe me!

71
At 00:10:59,276, Character said: Subtitles by Smarties

72
At 00:11:07,776, Character said: What's wrong?

73
At 00:11:09,817, Character said: Nothing. l had a nightmare.
Go back to sleep, darling.

74
At 00:11:39,107, Character said: What the hell are you doing?

75
At 00:11:40,316, Character said: Nothing! It's only been 8 months
that I can't sleep!

76
At 00:11:43,524, Character said: Because of that gang?

77
At 00:11:44,899, Character said: They've been bugging us for 8 months.
8 months! I can't get them off my mind!

78
At 00:11:49,441, Character said: I noticed that! I've been trying
to tell you something for 8 months!

79
At 00:11:53,441, Character said: I know, I know... We just can't
get them, no matter how we try!

80
At 00:11:56,440, Character said: Did you hear what I said?

81
At 00:11:57,857, Character said: Of course!

82
At 00:11:58,523, Character said: And I'm glad you mention it,
because 37 hold ups in 8 months...

83
At 00:12:00,774, Character said: all dressed up as Santa Claus,
can you imagine that?

84
At 00:12:02,565, Character said: And you don't believe in
Santa anymore, right?

85
At 00:12:04,690, Character said: I do! I mean, no,
it's not the problem...

86
At 00:12:06,649, Character said: Now winter's here and I worry about the
Christmas present they may be preparing!

87
At 00:12:09,398, Character said: Speaking of which, I already know
what I'm getting you for Christmas...

88
At 00:12:13,398, Character said: Thanks Petra but you can't help me.
I must catch that gang by Christmas!

89
At 00:12:18,023, Character said: And me Émilien, l need to talk
to you BEFORE Christmas!

90
At 00:12:21,606, Character said: Ok, that's a deal.

91
At 00:12:24,357, Character said: What are you doing?

92
At 00:12:25,731, Character said: l'm going to the office.

93
At 00:12:27,273, Character said: But it's 3 **!

94
At 00:12:28,606, Character said: What? Oh yeah... That's ok.
l'll avoid rush hour traffic.

95
At 00:12:35,523, Character said: There won't be any traffic for sure!

96
At 00:12:37,064, Character said: Good!

97
At 00:12:42,897, Character said: See you in the office?

98
At 00:13:29,354, Character said: Hello, I'd like to
make an appointment!

99
At 00:13:31,854, Character said: Oh - Lily, honey!
You up already!

100
At 00:13:33,771, Character said: Yes! I'm awake at 4 **,
because my man is fixing his car!

101
At 00:13:36,479, Character said: But it ain't broken!
lt's winter time.

102
At 00:13:39,187, Character said: l ** just making some modifications
to make it more stable in the cold...

103
At 00:13:43,437, Character said: Listen, could you also install a heater
in my bed when you g***t time?

104
At 00:13:46,686, Character said: It would make me a bit more stable
too, since I'm ALONE in a cold bed!

105
At 00:13:49,978, Character said: Except that it's not just in
winter time but all year round!

106
At 00:13:52,686, Character said: Don't say that, Lily...

107
At 00:13:53,728, Character said: Don't touch me! It'll take me forever
to remove the stains with a scrungie!

108
At 00:13:58,394, Character said: Uh... what's a scrungie?

109
At 00:13:59,977, Character said: A scrungie is used to clean out jugs,
pans and stupid pots - like me!

110
At 00:14:04,977, Character said: Don't say that! Let me wash my hands,
I'll be with you in a minute.

111
At 00:14:06,977, Character said: Oh no no no dear sir,
that's not how it works!

112
At 00:14:09,852, Character said: You wash your hands, then wait an hour
for that "white spirit" stench to vanish

113
At 00:14:13,727, Character said: and by then, usually
it's time to go to work!

114
At 00:14:17,061, Character said: Gee you're really up and running today!

115
At 00:14:18,685, Character said: Look, I woke up two hours ago,
watched you in your sleep for 30 min,

116
At 00:14:21,685, Character said: and since I couldn't sleep,
I decided to do something useful

117
At 00:14:24,352, Character said: instead of just watching TV!

118
At 00:14:26,477, Character said: Daniel! We don't HAVE a TV!

119
At 00:14:29,519, Character said: Never mind, it's the
principle that counts!

120
At 00:14:31,227, Character said: There's no TV, no stereo

121
At 00:14:32,893, Character said: no curtains, no couch, not a single
vase to put some flowers in...

122
At 00:14:36,519, Character said: assuming you'd ever offer me flowers...

123
At 00:14:38,394, Character said: But we DO have a fridge. It's filled
with motor oil, but we have a fridge!

124
At 00:14:42,726, Character said: Lily...

125
At 00:14:43,227, Character said: We also have a shower
that smells of gas...

126
At 00:14:45,185, Character said: a washer, specially designed
to wash car covers...

127
At 00:14:47,267, Character said: a wardrobe, in which
my dresses must fight

128
At 00:14:49,976, Character said: for room with host of tires...
- Lily!

129
At 00:14:51,935, Character said: And finally, a glorious symbol of our
luxurious life, we also own... a garage!

130
At 00:14:58,559, Character said: Hey what's wrong with you?
You're getting your period?

131
At 00:15:00,351, Character said: No I'm not, that's the whole point!

132
At 00:15:02,850, Character said: l just can't live anymore in a garage!

133
At 00:15:05,059, Character said: l ** a women.
Do you remember what that is?

134
At 00:15:06,934, Character said: A woman is not just a smile
and a peachy soft skin.

135
At 00:15:09,684, Character said: A women moves, thinks, evolves, and
sometimes would like some comfort!

136
At 00:15:17,475, Character said: Oh...

Download Subtitles Taxi 3 (2003) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles