Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Lone Gunmen - 1x04 in any Language
The Lone Gunmen - 1x04 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,527, Character said: (music) [Patriotic]
2
At 00:00:07,798, Character said: [Jimmy Narrating]
Heroes.
3
At 00:00:09,967, Character said: Once in a great while, they come along
when we need them the most...
4
At 00:00:15,339, Character said: like President Churchill,
who won World War II...
5
At 00:00:19,110, Character said: and Ghandi,
peaceful leader of the Indians.
6
At 00:00:22,813, Character said: Or, as we know them,
Native Americans.
7
At 00:00:26,083, Character said: The thing about heroes is...
8
At 00:00:28,285, Character said: you can just never tell where
the next crop is gonna come from...
9
At 00:00:32,123, Character said: and you don't always
recognize them at first sight.
10
At 00:00:34,592, Character said: When I grow up, I wanna be a singer
just like Dolly Parton.
11
At 00:00:38,062, Character said: I wanna be rich and famous
and have big...
12
At 00:00:41,766, Character said: When I grow up,
I wanna be the star quarterback...
13
At 00:00:44,034, Character said: for the Redskins,
and be rich and famous.
14
At 00:00:46,537, Character said: Rich and famous.
15
At 00:00:48,539, Character said: Famous and, um...
16
At 00:00:51,475, Character said: When I grow up, I want to be a career
bureaucrat with the federal government.
17
At 00:00:56,781, Character said: I wanna help
as many people as I can...
18
At 00:00:59,350, Character said: and work hard to spread
democracy throughout the world.
19
At 00:01:05,322, Character said: - [Lowing]
- [Typing]
20
At 00:01:08,225, Character said: Ringo, you're supposed
to be milking.
21
At 00:01:10,528, Character said: I told you.
Typing is for secretaries.
22
At 00:01:12,930, Character said: That d***n fool toy
is going on the junk pile.
23
At 00:01:15,132, Character said: Let me tell you something
about this d***n fool toy, Dad.
24
At 00:01:18,869, Character said: This d***n fool toy
is gonna change everything...
25
At 00:01:22,773, Character said: from the way people do business
to the way we communicate.
26
At 00:01:27,144, Character said: This d***n fool toy is the future.
27
At 00:01:30,581, Character said: And you know what else?
By the year 2000...
28
At 00:01:33,484, Character said: when I've made millions of dollars
off this d***n fool toy...
29
At 00:01:37,321, Character said: we'll all eat food pills
like on Star Trek...
30
At 00:01:40,858, Character said: and we won't need cows anymore.
31
At 00:01:43,060, Character said: [Cattle Lowing]
32
At 00:01:51,368, Character said: - Say it!
- [Grunting]
33
At 00:01:53,737, Character said: Say it!
34
At 00:01:55,573, Character said: The Cutlass 442 is faster
than the Belvedere GTX, all right?
35
At 00:01:59,944, Character said: D***n straight. Some captain
of the football team you are.
36
At 00:02:09,386, Character said: You're a shrimp.
You'll always be a shrimp...
37
At 00:02:12,223, Character said: shrimp.
38
At 00:02:14,558, Character said: What do you have to say about that?
39
At 00:02:21,966, Character said: I think big, see?
Bigger than you.
40
At 00:02:25,803, Character said: I'm gonna do big things,
and then I'm gonna write about 'em.
41
At 00:02:29,139, Character said: People will hang on my every word.
Yeah.
42
At 00:02:34,445, Character said: I'll be a crusading publisher
and make the world a better place...
43
At 00:02:39,683, Character said: like... like...
44
At 00:02:42,953, Character said: like Hugh Hefner!
45
At 00:02:44,955, Character said: Yeah.
46
At 00:02:55,766, Character said: [Jimmy Narrating]
Three heroes, three separate paths...
47
At 00:02:58,836, Character said: leading to one shared destiny...
48
At 00:03:01,205, Character said: to change the world,
to make history.
49
At 00:03:04,942, Character said: Today's the day it happens.
50
At 00:04:01,899, Character said: [Jimmy Narrating] You gotta figure...
people never see history coming.
51
At 00:04:06,070, Character said: It kinda just sneaks up on 'em...
52
At 00:04:08,339, Character said: like when the Chinese
bombed Pearl Harbor.
53
At 00:04:11,909, Character said: You're living your life.
Then, boom!
54
At 00:04:17,748, Character said: You're swept up in it.
55
At 00:04:19,750, Character said: [Clanking]
56
At 00:04:32,763, Character said: You again?
57
At 00:04:35,065, Character said: Look, you can save yourself
a trip down here.
58
At 00:04:38,869, Character said: The answer's always gonna be "No."
59
At 00:04:41,672, Character said: - But you don't even know the question.
- Let me guess.
60
At 00:04:44,875, Character said: "Can I have the C.I.A. files on Oswald?
61
At 00:04:46,944, Character said: "Can I have the F.B.I. files
on Martin Luther King?
62
At 00:04:49,913, Character said: Can I have the missing 18 minutes
of the Nixon tapes?"
63
At 00:04:53,784, Character said: It's called the
Freedom of Information Office.
64
At 00:04:56,487, Character said: So why isn't the information free?
65
At 00:04:58,555, Character said: Mr. Byers, as you can see,
I'm a very busy man.
66
At 00:05:03,060, Character said: Well, I won't take up
any more of your time.
67
At 00:05:05,262, Character said: Just give me this,
and I'll be on my way.
68
At 00:05:12,503, Character said: Unbelievable. One of your
F.O.I. requests actually went through.
69
At 00:05:15,739, Character said: I g***t the e-mail this morning.
70
At 00:05:18,475, Character said: Looks like you hit the jackpot.
71
At 00:05:23,414, Character said: That's mine?
72
At 00:05:36,260, Character said: So we're clear on this then, huh?
One more time?
73
At 00:05:43,100, Character said: Our new shredder policy...
let's hear it.
74
At 00:05:47,104, Character said: Paper, sí.
Coffee filters, no.
75
At 00:05:53,444, Character said: I'm watching you.
76
At 00:05:56,647, Character said: Thanks for the help, Baron.
77
At 00:05:59,116, Character said: Prince. I made crown prince
six hours ago.
78
At 00:06:01,919, Character said: - I'm almost king.
- [Fanfare]
79
At 00:06:04,488, Character said: Can you make those little guys
shoot at each other?
80
At 00:06:07,024, Character said: That's not the point, Jimmy.
81
At 00:06:09,460, Character said: This game isn't about violence.
It's about empire building.
82
At 00:06:12,429, Character said: I spent two solid weeks...
83
At 00:06:15,132, Character said: creating this medieval civilization
from the ground up.
84
At 00:06:17,568, Character said: And yet you're still
a 32-year-old virgin.
85
At 00:06:21,271, Character said: The irony.
86
At 00:06:23,373, Character said: [Doorbell Buzzes]
87
At 00:06:32,416, Character said: - [Grunts]
- Whoa!
88
At 00:06:37,688, Character said: You gotta lift it with your legs.
89
At 00:06:45,462, Character said: What's in the box?
90
At 00:06:48,365, Character said: Vindication.
91
At 00:06:52,069, Character said: It's from that pinhead clerk down at
the Freedom of Information Office.
92
At 00:06:55,739, Character said: That guy actually
coughed up the goods?
93
At 00:06:58,509, Character said: This must be every file I've ever
requested from the government.
94
At 00:07:01,512, Character said: Maybe the system does work.
95
At 00:07:15,626, Character said: Oh, yeah.
96
At 00:07:20,864, Character said: You gotta love that
civil servant sense of humor.
97
At 00:07:22,900, Character said: I keep telling you, Byers,
the F.O.I. 's a complete waste of time.
98
At 00:07:26,603, Character said: You gotta spy,
use subterfuge...
99
At 00:07:29,439, Character said: like the Bishop of Orange
is trying right now.
100
At 00:07:32,543, Character said: Busted, you Byzantine hack.
101
At 00:07:34,578, Character said: - There's something else in here.
- Yeah, it's junk. Would you clean this up?
102
At 00:07:38,115, Character said: And don't try to put the cinder block
through the shredder.
103
At 00:07:42,586, Character said: - Hey, cheer up, buddy.
- [Jimmy] You know, guys...
104
At 00:07:46,623, Character said: not every line of this is crossed off.
105
At 00:07:49,960, Character said: - I see some numbers, a name.
- It's junk.
106
At 00:07:53,130, Character said: Shred it.
107
At 00:07:54,898, Character said: - Here we go. The coronation of King Langly.
- (music) [Fanfare]
108
At 00:07:58,569, Character said: Two full weeks of alliance building
and backstabbing...
109
At 00:08:02,072, Character said: and now, finally,
I get to reap the benefits.
110
At 00:08:04,141, Character said: [Chuckles]
Funny name. Stan Mizer.
111
At 00:08:10,247, Character said: No!
112
At 00:08:26,997, Character said: [Panting]
113
At 00:08:33,237, Character said: [Screaming]
114
At 00:08:42,412, Character said: Please, baby.
115
At 00:08:46,583, Character said: Uh, so, this guy... Mizer...
116
At 00:09:01,665, Character said: [Beeping]
117
At 00:09:09,506, Character said: Can I talk now?
118
At 00:09:14,211, Character said: This guy... Mizer... who was he?
119
At 00:09:17,047, Character said: - Stan Mizer. He was an inventor.
- Or nut.
120
At 00:09:20,183, Character said: - Depends on who you ask.
- Legend has it,
he perfected a car that ran on water.
121
At 00:09:24,054, Character said: Legend nothing. He did it.
I saw it. I rode in it.
122
At 00:09:27,224, Character said: No one knows
what happened to the car.
123
At 00:09:28,992, Character said: It disappeared,
and Mizer refused to talk about it.
124
At 00:09:31,061, Character said: He died in, what, the mid-'70s?
125
At 00:09:34,564, Character said: Mm-hmm. I know somebody
threatened him. Big oil, most likely.
126
At 00:09:39,069, Character said: They'd do anything
to protect their interests.
127
At 00:09:41,905, Character said: So, what did the car look like?
128
Download Subtitles The Lone Gunmen - 1x04 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SSIS-973 J***V Subtitle Indonesia Menerima Orderan Subtitle ~ bit.ly(slash)j***v-sub (
[email protected]
)
EBWH-169_aisubs.app
The Lone Gunmen - 1x03 - Eine Kleine Frohike.DVDRip.en
ZIZG-002
JUR-412C
Moana.2016.2160p.BluRay.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-AViATOR
The.Braid.Of.Time.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Student.Body.2022.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Bender.Zoloto.Imprerii
How.to.Become.a.Cult.Leader.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta
The Lone Gunmen - 1x04 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The Lone Gunmen - 1x04, Translate The Lone Gunmen - 1x04 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up