Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Braid Of Time 2021 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language
The.Braid.Of.Time.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:33,200 --> 00:00:34,What was that?
00:00:36,020 --> 00:00:37,Just a child of an archon.
00:00:42,020 --> 00:00:43,Come.
00:00:44,560 --> 00:00:46,Sit here beside me on the veranda.
00:00:56,920 --> 00:00:58,It's chilly out here.
00:00:59,640 --> 00:01:00,Oh, no, it isn't.
00:01:03,120 --> 00:01:04,It's beautiful.
00:01:06,760 --> 00:01:08,I love the night so.
00:01:12,200 --> 00:01:14,I've never seen you look so beautiful
before, Nina.
00:01:16,540 --> 00:01:17,So pale.
00:01:19,440 --> 00:01:22,So... luminescent.
00:01:23,960 --> 00:01:25,So... Yes.
00:01:27,900 --> 00:01:29,Your lips are so red.
00:01:29,740 --> 00:01:30,Are they?
00:01:47,370 --> 00:01:49,Why are you looking at me so strangely,
Nina?
00:01:50,790 --> 00:01:52,Not you, Jonathan.
00:01:53,190 --> 00:01:54,Your neck.
00:01:57,110 --> 00:02:01,Has anyone ever told you it was
beautiful?
00:02:03,670 --> 00:02:04,No.
00:02:05,050 --> 00:02:06,Come.
00:02:07,330 --> 00:02:09,Lay your head on my breast.
00:02:24,300 --> 00:02:25,creature of the night.
00:02:31,240 --> 00:02:33,Who are you who interrupts my nightly
feeding?
00:03:36,430 --> 00:03:38,Don't forget Peter Vincent.
00:03:38,710 --> 00:03:39,But you love him.
00:03:40,230 --> 00:03:42,But I love you more.
00:03:45,290 --> 00:03:51,Tonight's journey into horror is Blood
Castle.
00:03:51,770 --> 00:03:58,Charlie, stop it. I know it will. It is
one of my
00:03:58,210 --> 00:04:00,favorites for a very good reason.
00:04:01,250 --> 00:04:03,I star it.
00:04:17,019 --> 00:04:19,Charlie, I said stop it!
00:04:21,160 --> 00:04:23,Jesus, Amy, give me a break.
00:04:24,180 --> 00:04:28,We've been going together almost a year
and all I ever hear is, Charlie, stop
00:04:28,120 --> 00:04:29,it.
00:04:38,950 --> 00:04:39,Me too.
00:04:40,510 --> 00:04:42,I'm just scared, that's all.
00:04:55,570 --> 00:04:56,Let's get into bed.
00:05:00,110 --> 00:05:01,You mean it?
00:05:40,969 --> 00:05:41,Charlie, I'm ready.
00:05:43,170 --> 00:05:44,Amy, you're not going to believe this.
00:05:45,210 --> 00:05:47,There are two guys out in the yard, and
I think they're carrying a coffin.
00:05:51,770 --> 00:05:52,Sure.
00:05:53,390 --> 00:05:54,And they're on the moors, right?
00:05:55,530 --> 00:05:56,Amy, I'm serious.
00:05:57,050 --> 00:05:59,So ** I. Do you want to make love or
not?
00:06:05,710 --> 00:06:07,Amy, quick, come here. You've g***t to see
this.
00:06:13,100 --> 00:06:16,Okay, okay, maybe it wasn't a coffin,
but I did see two guys carrying
00:06:16,560 --> 00:06:20,into that house. I don't understand you.
First you want to make love, and then
00:06:20,400 --> 00:06:21,you don't. Amy?
00:06:22,440 --> 00:06:23,Darlie? What's wrong?
00:06:24,520 --> 00:06:26,Um, nothing, Mom.
00:06:26,500 --> 00:06:27,How many are you two?
00:06:31,580 --> 00:06:33,Are you kids having a lover's spat?
00:06:34,100 --> 00:06:36,No, Mom, nothing like that.
00:06:36,500 --> 00:06:38,Well, if there's nothing wrong with
it...
00:06:38,540 --> 00:06:42,It says right here that the divorce rate
is 76 % higher among couples who don't
00:06:42,560 --> 00:06:44,argue before marriage. Mom, we're in
high school.
00:06:45,380 --> 00:06:46,Well, never hurts to plan ahead.
00:06:47,320 --> 00:06:51,Oh, Amy, will you remind your mother we
are playing poker at her house this
00:06:51,160 --> 00:06:52,weekend? Yes, Mrs. Brewster.
00:06:54,640 --> 00:06:55,Well, good night, Charlie.
00:06:56,600 --> 00:06:57,Yeah, good night.
00:07:00,140 --> 00:07:03,Good night, Mrs. Brewster. Night, Amy.
Thanks for helping Charlie with his
00:07:03,560 --> 00:07:04,homework. Anytime.
00:07:07,080 --> 00:07:08,See you tomorrow, Charlie.
00:07:15,240 --> 00:07:18,Charlie, that wasn't very nice, not
walking Amy to the front door. Mom,
00:07:18,940 --> 00:07:19,are people next door.
00:07:20,340 --> 00:07:22,Oh, I guess the new owner's moving in.
00:07:22,480 --> 00:07:23,What new owner?
00:07:23,760 --> 00:07:27,Didn't I tell you? Bob Hoskins said he
finally g***t rid of the place.
00:07:27,740 --> 00:07:31,Who'd he sell it to? I don't know. Some
fellow who fixes up houses for a living.
00:07:31,540 --> 00:07:33,Supposed to be very attractive, though.
00:07:33,850 --> 00:07:36,I'll just hope whoever he is, he knows
what he's getting into with this house.
00:07:37,090 --> 00:07:40,It's going to take a lot of work just to
make it work. A man was found murdered
00:07:40,730 --> 00:07:42,tonight behind the railroad yards.
00:07:43,190 --> 00:07:46,Details are pending, awaiting
notification of next of kin.
00:07:48,570 --> 00:07:50,Thank you, Mr. Smith. Have a good
weekend.
00:07:50,770 --> 00:07:51,All right.
00:07:51,370 --> 00:07:52,That b***d!
00:07:53,790 --> 00:07:56,Why didn't he tell us he was going to
spring a pop quiz?
00:07:56,670 --> 00:07:59,Well, that's the point to a pop quiz,
Brewster.
00:07:59,350 --> 00:08:00,To surprise you.
00:08:01,290 --> 00:08:02,Thanks, teach.
00:08:03,150 --> 00:08:04,Hey, Amy.
00:08:04,430 --> 00:08:10,Amy! Did you finally find out what you
really like? Buzz off, evil.
00:08:11,090 --> 00:08:15,Call me anything you want. Only you're
the one failing Trig, not me.
00:08:41,289 --> 00:08:42,Oh.
00:08:42,870 --> 00:08:44,Is this 99 Oak?
00:08:45,250 --> 00:08:47,No. No, it's next door.
00:09:05,610 --> 00:09:06,Have you seen the new guy next door yet?
00:09:07,210 --> 00:09:09,No, but I did hear he's g***t a live -in
carpenter.
00:09:09,930 --> 00:09:10,My luck?
00:09:11,310 --> 00:09:12,Probably gay.
00:09:12,290 --> 00:09:13,No, I don't think so.
00:09:13,770 --> 00:09:16,Why? What do you know that I don't? Oh,
nothing.
00:09:16,550 --> 00:09:17,I gotta go study. I'll see you later.
00:09:18,630 --> 00:09:19,Daddy?
00:09:58,900 --> 00:09:59,Hi.
00:10:00,740 --> 00:10:01,Hi.
00:10:04,380 --> 00:10:08,Look, I'm really sorry about the other
night. Oh, it was my fault, not yours.
00:10:09,120 --> 00:10:10,What?
00:10:12,200 --> 00:10:13,Okay, Amy, I love you.
00:10:15,640 --> 00:10:17,I never want to fight with you again,
okay?
00:10:18,460 --> 00:10:20,I'm so glad we're getting it
straightened out.
00:10:20,880 --> 00:10:23,I've been miserable the last few days. I
don't know what it's been like.
00:10:24,110 --> 00:10:27,The second victim, whose body was found
early this morning, was a known
00:10:27,390 --> 00:10:30,prostitute. Not talking to you on the
phone.
00:10:31,510 --> 00:10:35,Charlie, are you listening to me? The
badly mutilated corpse was found under
00:10:35,490 --> 00:10:37,North Creek Bridge by the old mill.
00:10:37,650 --> 00:10:38,Charlie,
00:10:39,030 --> 00:10:43,you know what I heard on the police band
last night? That wasn't the only
00:10:43,750 --> 00:10:47,murder. The second in two days.
00:10:48,130 --> 00:10:49,And get this.
00:10:51,470 --> 00:10:53,Both of them had their heads chopped
off.
00:10:54,550 --> 00:10:57,Can you believe it? You're sick.
00:11:54,670 --> 00:11:55,Hey, kid.
00:11:57,910 --> 00:11:58,What are you doing?
00:11:59,950 --> 00:12:01,Nothing. Oh, yeah?
00:12:02,730 --> 00:12:05,Would just make sure that it stays that
way.
00:12:05,990 --> 00:12:06,Kid.
00:12:28,320 --> 00:12:29,oh
00:14:37,100 --> 00:14:38,Mom, you've g***t to get up.
00:14:38,220 --> 00:14:39,Mom, I can't believe what's happening
next to me.
00:14:40,820 --> 00:14:45,It's Fangs. The guy who bought the house
has Fangs. Oh, Fangs. That's lovely,
00:14:45,720 --> 00:14:47,Charlie. I have to get up at seven
tomorrow.
00:16:26,140 --> 00:16:33,What are you... Mmm, this microwave
never melts
00:16:33,080 --> 00:16:37,the marshmallows right. Drink that. Mom,
I don't need hot cocoa. I didn't have a
00:16:37,920 --> 00:16:38,nightmare.
00:16:38,940 --> 00:16:40,They did kill a girl over there.
00:16:41,700 --> 00:16:44,How late did you stay upset? Mom, I'm
not sick!
00:16:44,800 --> 00:16:49,The guy did have fangs, and a bat did
fly over my head, and a second later, he
00:16:49,560 --> 00:16:51,stepped out of the shadows. Now, don't
you see what that means?
00:16:52,200 --> 00:16:53,Wait, let me guess.
00:16:53,860 --> 00:16:54,What?
00:16:55,920 --> 00:16:56,He's a vampire.
00:16:58,340 --> 00:16:59,A what?
00:16:59,720 --> 00:17:00,A what?
00:17:00,920 --> 00:17:04,A vampire. D***n it, haven't you listened
to anything I've said?
00:17:07,380 --> 00:17:11,Charlie, is this some sort of a trick to
get me back?
00:17:13,780 --> 00:17:15,Forget it. I'm going to the police.
00:17:16,060 --> 00:17:19,Charlie, you can't go to the police with
a story like that. They'll lock you up.
00:17:19,560 --> 00:17:21,All right, then I won't tell him he's a
vampire.
00:17:22,359 --> 00:17:24,But I sure as hell ** going to tell him
about the two women.
00:17:25,329 --> 00:17:26,Charlie, Charlie!
00:17:39,370 --> 00:17:40,You sure about this, ma '**?
146...
Download Subtitles The Braid Of Time 2021 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Moana.2016.2160p.BluRay.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-AViATOR
The Lone Gunmen - 1x04 - Like Water for Octane.DVDRip.en
SSIS-973 J***V Subtitle Indonesia Menerima Orderan Subtitle ~ bit.ly(slash)j***v-sub (
[email protected]
)
EBWH-169_aisubs.app
The Lone Gunmen - 1x03 - Eine Kleine Frohike.DVDRip.en
Student.Body.2022.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Bender.Zoloto.Imprerii
How.to.Become.a.Cult.Leader.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta
VEC-515.LLW
My.Lovely.Journey.S01E04.HDTV
Download The.Braid.Of.Time.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] srt subtitles in English or any language. Translate, share, and download subtitles for films, series, and videos from a trusted global subtitle library.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up