Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Moana 2016 2160p BluRay HEVC TrueHD 7 1 Atmos-AViATOR in any Language
Moana.2016.2160p.BluRay.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-AViATOR Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:54,971 --> 00:00:56,In the beginning...
00:00:56,681 --> 00:00:59,there was only ocean...
00:00:59,684 --> 00:01:03,until the mother island emerged.
00:01:03,813 --> 00:01:05,Te Fifi.
00:01:06,274 --> 00:01:10,Her heart held the greatest power
ever known.
00:01:10,194 --> 00:01:13,It could create life itself.
00:01:13,322 --> 00:01:17,And Te Fiti shared it with the world.
00:01:19,996 --> 00:01:21,But in time...
00:01:21,372 --> 00:01:24,some began to seek Te Fiti's heart.
00:01:24,542 --> 00:01:26,They believed
if they could possess it...
00:01:26,836 --> 00:01:30,the great power of creation
would be theirs.
00:01:30,631 --> 00:01:33,And one day...
00:01:33,551 --> 00:01:36,the most daring of them all...
00:01:36,304 --> 00:01:40,voyaged across the vast ocean
to take it.
00:01:41,976 --> 00:01:46,He was a demigod of the wind and sea.
00:01:48,316 --> 00:01:49,He was a warrior.
00:01:51,027 --> 00:01:52,A trickster.
00:01:54,864 --> 00:01:57,A shapeshifter who
could change form...
00:01:58,117 --> 00:02:00,with the power of his magical fish hook.
00:02:02,705 --> 00:02:04,And his name...
00:02:05,041 --> 00:02:07,was Maui.
00:02:16,719 --> 00:02:21,But without her heart,
Te Fiti began to crumble...
00:02:21,390 --> 00:02:24,giving birth to a terrible darkness.
00:02:42,578 --> 00:02:44,Maui tried to escape...
00:02:44,747 --> 00:02:47,but was confronted by another
who sought the heart.
00:02:50,586 --> 00:02:52,Te Ka!
00:02:52,421 --> 00:02:55,A demon of earth and fire.
00:03:03,057 --> 00:03:05,Maui was struck from the sky...
00:03:07,186 --> 00:03:09,never to be seen again.
00:03:10,106 --> 00:03:14,And his magical fish hook
and the heart of Te Fiti...
00:03:14,944 --> 00:03:17,were lost to the sea.
00:03:18,447 --> 00:03:20,Where, even now...
00:03:20,241 --> 00:03:22,1,000 years later...
00:03:22,368 --> 00:03:24,Te Ka and the demons of the deep...
00:03:25,121 --> 00:03:27,still hunt for the heart.
00:03:27,540 --> 00:03:31,Hiding in a darkness
that will continue to spread...
00:03:31,794 --> 00:03:34,chasing away our fish...
00:03:34,255 --> 00:03:37,draining the life
from island after island...
00:03:37,633 --> 00:03:40,until every one of us is devoured...
00:03:41,053 --> 00:03:43,by the bloodthirsty jaws...
00:03:43,889 --> 00:03:46,of inescapable death!
00:03:51,897 --> 00:03:53,But one day...
00:03:53,649 --> 00:03:55,the heart will be found...
00:03:55,818 --> 00:03:58,by someone who will journey
beyond our reef...
00:03:59,071 --> 00:04:00,find Maui...
00:04:00,614 --> 00:04:02,deliver him across the great ocean...
00:04:02,825 --> 00:04:04,to restore Te Fiti's heart...
00:04:05,161 --> 00:04:06,and save us all.
00:04:07,788 --> 00:04:09,Whoa, whoa, whoa!
Thank you, Mother. That's enough.
00:04:09,623 --> 00:04:10,Papa.
00:04:10,666 --> 00:04:12,No one goes outside the reef.
00:04:12,668 --> 00:04:15,We are safe here. There is no darkness.
00:04:15,921 --> 00:04:17,There are no monsters.
00:04:20,634 --> 00:04:21,Monsters!
00:04:21,802 --> 00:04:23,- There's no monsters, no monsters...
- It's the darkness!
00:04:24,346 --> 00:04:28,No, there is nothing beyond our reef,
but storms and rough seas.
00:04:28,184 --> 00:04:29,I'm gonna throw up.
00:04:29,477 --> 00:04:31,As long as we stay
on our very safe island...
00:04:32,354 --> 00:04:33,...we'll be fine.
00:04:33,814 --> 00:04:35,The legends are true.
00:04:35,441 --> 00:04:37,Someone will have to go.
00:04:37,234 --> 00:04:39,Mother, Motunui is paradise.
00:04:39,612 --> 00:04:42,Who would want to go anywhere else?
00:05:18,526 --> 00:05:20,Shoo, shoo!
00:07:01,253 --> 00:07:02,Moana!
00:07:17,811 --> 00:07:20,There you are, Moana.
What are you doing? You scared me.
00:07:20,856 --> 00:07:22,What? I wanna's go back.
00:07:22,650 --> 00:07:25,I know, I know.
But you don't go out there.
00:07:26,153 --> 00:07:27,It's dangerous.
00:07:29,114 --> 00:07:31,Moana, come on.
00:07:31,533 --> 00:07:33,Let's go back to the village.
00:07:35,329 --> 00:07:37,You are the next great chief
of our people.
00:07:37,748 --> 00:07:40,And you will do wondrous things,
my little minnow.
00:07:41,335 --> 00:07:45,Oh, yes. But first, you must learn
where you're meant to be.
00:07:57,393 --> 00:07:59,Moana
00:07:59,311 --> 00:08:01,Make way, make way
00:08:01,855 --> 00:08:03,Moana, it's time you knew
00:08:03,899 --> 00:08:07,The village of Motunui is all you need
00:08:07,820 --> 00:08:09,The dancers are practicing
00:08:10,114 --> 00:08:12,They dance to an ancient song
00:08:12,574 --> 00:08:15,Who needs a new song
This old one's all we need
00:08:15,577 --> 00:08:17,This tradition is our mission
00:08:17,621 --> 00:08:20,And Moana, there's so much to do
00:08:20,416 --> 00:08:21,Don't trip on the taro root
00:08:21,959 --> 00:08:24,That's all you need
00:08:24,253 --> 00:08:26,We share everything we make
00:08:26,380 --> 00:08:28,We joke and we weave our baskets
00:08:28,424 --> 00:08:30,The fishermen come back from the sea
00:08:30,884 --> 00:08:32,I wanna see
00:08:32,553 --> 00:08:34,Don't walk away
00:08:34,471 --> 00:08:36,Moana, stay on the ground now
00:08:36,557 --> 00:08:38,Our people will need a chief
00:08:38,600 --> 00:08:40,- And there you are
- There you are
00:08:40,686 --> 00:08:42,There comes a day
00:08:42,730 --> 00:08:46,When you're gonna look around
And realize happiness is
00:08:46,608 --> 00:08:48,Where you are
00:08:48,694 --> 00:08:50,Consider the coconut
00:08:50,404 --> 00:08:52,- The what
- Consider its tree
00:08:52,740 --> 00:08:56,We use each part of the coconut
It's all we need
00:08:56,785 --> 00:08:58,We make our nets from the fibers
00:08:58,912 --> 00:09:00,The water is sweet inside
00:09:00,914 --> 00:09:05,We use the leaves to build fires
We cook up the meat inside
00:09:05,210 --> 00:09:06,Consider the coconuts
00:09:07,129 --> 00:09:08,The trunks and the leaves
00:09:09,048 --> 00:09:11,The island gives us what we need
00:09:11,717 --> 00:09:13,And no one leaves
00:09:13,635 --> 00:09:15,That's right, we stay
00:09:15,262 --> 00:09:16,We're safe and we're well-provided
00:09:17,056 --> 00:09:18,And when we look to the future
00:09:19,141 --> 00:09:20,There you are
00:09:21,268 --> 00:09:23,You'll be okay
00:09:23,645 --> 00:09:25,In time you'll learn just as I did
00:09:25,606 --> 00:09:29,You must find happiness
right where you are
00:09:35,616 --> 00:09:39,I like to dance with the water
The undertow and the waves
00:09:39,995 --> 00:09:43,The water is mischievous
Hal! I like how it misbehaves
00:09:44,166 --> 00:09:48,The village may think I'm crazy
Or say that I drift too far
00:09:48,253 --> 00:09:52,But once you know what you like
Well, there you are
00:09:54,676 --> 00:09:58,You are your father's daughter
Stubbornness and pride
00:09:58,972 --> 00:10:03,Mind what he says but remember
You may hear a voice inside
00:10:03,435 --> 00:10:07,And if the voice starts to whisper
To follow the farthest star
00:10:07,773 --> 00:10:11,Moana, that voice inside
is who you are
00:10:14,404 --> 00:10:16,- Uh-huh.
- Dad!
00:10:16,532 --> 00:10:19,I was only looking at the boats.
I wasn't gonna get on 'em.
00:10:23,705 --> 00:10:27,Come on.
There's something I need to show you.
00:10:29,169 --> 00:10:32,I've wanted to bring you here from
the moment you opened your eyes.
00:10:33,298 --> 00:10:35,This is a sacred place.
00:10:35,717 --> 00:10:37,A place of chiefs.
00:10:37,886 --> 00:10:39,There will come a time...
00:10:39,555 --> 00:10:44,when you will stand on this peak
and place a stone on this mountain.
00:10:44,685 --> 00:10:47,Like I did. Like my father did.
00:10:47,396 --> 00:10:51,And his father, and every chief
that has ever been.
00:10:51,984 --> 00:10:53,And on that day...
00:10:53,735 --> 00:10:55,when you add your stone...
00:10:56,155 --> 00:10:59,you will raise this whole island higher.
00:11:00,033 --> 00:11:02,You are the future of our people, Moana.
00:11:02,828 --> 00:11:05,And they are not out there.
00:11:05,539 --> 00:11:08,They are right here.
00:11:08,584 --> 00:11:11,It's time to be who they need you to be.
00:11:13,130 --> 00:11:15,- We make our nets from the fibers
- We weave our nets from the fibers
00:11:15,424 --> 00:11:17,- The water is sweet inside
- A real tasty treat inside
00:11:17,634 --> 00:11:19,- We use the leaves to build fires
- We sing these songs in our choirs
00:11:19,928 --> 00:11:21,- To cook up the meat inside
- We have mouths to feed inside
00:11:21,930 --> 00:11:23,- The village believes in us
- That's right
00:11:23,932 --> 00:11:25,The village believes
00:11:25,601 --> 00:11:27,The island gives us what we need
00:11:27,936 --> 00:11:29,And no one leaves
00:11:30,105 --> 00:11:31,So here I'll stay
00:11:31,773 --> 00:11:35,My home, my people beside me
And when [think of...
Download Subtitles Moana 2016 2160p BluRay HEVC TrueHD 7 1 Atmos-AViATOR in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Lone Gunmen - 1x04 - Like Water for Octane.DVDRip.en
SSIS-973 J***V Subtitle Indonesia Menerima Orderan Subtitle ~ bit.ly(slash)j***v-sub (
[email protected]
)
EBWH-169_aisubs.app
The Lone Gunmen - 1x03 - Eine Kleine Frohike.DVDRip.en
ZIZG-002
The.Braid.Of.Time.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Student.Body.2022.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Bender.Zoloto.Imprerii
How.to.Become.a.Cult.Leader.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta
VEC-515.LLW
Free Moana.2016.2160p.BluRay.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-AViATOR srt subtitles to download, translate, or share in English and multiple languages. Join a global community with accurate subtitles for movies, shows, and videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up