Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Alita Battle Angel 2[][ English in any Language
Alita Battle Angel 2[][.English Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:23,641 --> 00:01:24,Mm-mmm.
00:02:02,145 --> 00:02:03,You're alive.
00:02:57,434 --> 00:02:59,What are you dreaming,
little angel?
00:05:18,007 --> 00:05:19,Well...
00:05:23,180 --> 00:05:25,Try again.
00:05:25,548 --> 00:05:27,Well, that's the best
I can do for now.
00:05:27,817 --> 00:05:28,I'm really grateful, Doc.
00:05:28,918 --> 00:05:30,I'll be getting some overtime
next week.
00:05:30,853 --> 00:05:32,Yeah, pay me when you can.
00:05:32,122 --> 00:05:33,Here,
I g***t these for you.
00:05:34,757 --> 00:05:36,My wife works out
at Farm 22.
00:05:36,926 --> 00:05:38,Thank you.
00:05:39,262 --> 00:05:40,See you next time.
00:05:41,632 --> 00:05:42,Keep getting paid in fruit,
00:05:42,700 --> 00:05:44,and we'll be picking
these ourselves.
00:05:48,372 --> 00:05:49,Hello, sleepyhead.
00:05:51,976 --> 00:05:52,Hi.
00:05:54,377 --> 00:05:55,How do you feel?
00:05:57,580 --> 00:05:58,Okay.
00:05:58,815 --> 00:06:00,Any pain anywhere?
00:06:01,217 --> 00:06:02,No.
00:06:02,920 --> 00:06:04,- Numbness?
- No.
00:06:06,255 --> 00:06:07,Motor dysfunction?
00:06:08,659 --> 00:06:10,I'm a little hungry.
00:06:11,361 --> 00:06:12,Eat this.
00:06:12,896 --> 00:06:14,Get your sugar levels up.
00:06:21,904 --> 00:06:24,Taste receptors are working.
00:06:25,142 --> 00:06:26,Thank you.
00:06:26,909 --> 00:06:30,You'll like this a whole lot
better with the peel off.
00:06:31,748 --> 00:06:33,I don't mean to be rude...
00:06:33,716 --> 00:06:35,but ** I supposed
to know you?
00:06:36,420 --> 00:06:37,Actually...
00:06:37,820 --> 00:06:39,we haven't met.
00:06:39,322 --> 00:06:42,I'm Dr. Dyson Ido.
This is Nurse Gerhad.
00:06:44,894 --> 00:06:47,And do you know who I **?
00:06:48,897 --> 00:06:51,Well, we were hoping...
00:06:51,235 --> 00:06:53,you'd fill in that part.
00:06:53,036 --> 00:06:55,Since you're
a total replacement cyborg...
00:06:55,305 --> 00:06:58,and most of your cyber body
was destroyed...
00:06:58,474 --> 00:07:00,we can't find any records.
00:07:00,110 --> 00:07:04,But your very human brain
was miraculously intact.
00:07:05,849 --> 00:07:08,Theoretically, you should
remember something.
00:07:08,651 --> 00:07:11,Oh. Well...
00:07:12,488 --> 00:07:14,It's still pretty blank.
00:07:15,825 --> 00:07:18,No, it's completely blank,
actually.
00:07:22,765 --> 00:07:24,I don't even
know my own name.
00:07:29,606 --> 00:07:31,Let's look at the bright side.
00:07:32,541 --> 00:07:35,Your tears are working.
00:07:46,488 --> 00:07:47,Mmm.
00:07:50,324 --> 00:07:51,That's so good.
00:07:51,728 --> 00:07:52,What do you call this?
00:08:18,822 --> 00:08:21,Yeow! What's that?
00:08:21,690 --> 00:08:23,- Zalem.
- Oh!
00:08:23,560 --> 00:08:25,The last of
the great sky cities.
00:08:27,932 --> 00:08:31,- What holds it up? Magic?
- No.
00:08:31,267 --> 00:08:34,Something stronger.
Engineering.
00:08:41,143 --> 00:08:43,And down here,
we have Iron City.
00:08:43,512 --> 00:08:44,With all its charm.
00:08:44,980 --> 00:08:48,Dr. Dyson Ido. That's you.
00:08:48,417 --> 00:08:51,While I'm learning names,
do you have one for me?
00:08:52,555 --> 00:08:53,Alita.
00:08:58,262 --> 00:08:59,It's a nice name.
00:09:00,531 --> 00:09:01,I love it.
00:09:01,965 --> 00:09:03,Can I keep it?
00:09:03,465 --> 00:09:06,At least until I can
remember my real name?
00:09:06,002 --> 00:09:07,- Mm-hmm.
- Thank you.
00:09:09,073 --> 00:09:10,Okay.
00:09:10,773 --> 00:09:12,- Do you want to take a look?
- Yes.
00:09:18,114 --> 00:09:20,Why are there
so many languages?
00:09:20,182 --> 00:09:22,Um, after the big war
I told you about...
00:09:22,451 --> 00:09:23,The Fall.
00:09:23,353 --> 00:09:26,After The Fall,
only Zalem was left...
00:09:26,055 --> 00:09:29,and survivors came here
from all over the world.
00:09:30,193 --> 00:09:32,Everybody down here
works for Zalem.
00:09:32,595 --> 00:09:34,The Factory, the Farms...
00:09:34,765 --> 00:09:36,Does anyone ever
go up to Zalem?
00:09:36,499 --> 00:09:37,We should go.
00:09:37,367 --> 00:09:39,Nobody from down here
ever goes up.
00:09:39,302 --> 00:09:41,It's a rule
that's never broken.
00:09:41,570 --> 00:09:42,What?
00:09:47,377 --> 00:09:50,Oh!
And he takes him down hard!
00:09:50,780 --> 00:09:52,What is that?
00:09:53,450 --> 00:09:54,It's Motorball.
00:09:55,484 --> 00:09:56,That's so cool.
00:09:56,887 --> 00:10:00,Nothing you need to be
wasting your time watching.
00:10:17,641 --> 00:10:19,Alita.
00:10:20,042 --> 00:10:21,One minute, please.
00:10:28,484 --> 00:10:29,Hi.
00:10:31,287 --> 00:10:32,Hello.
00:10:32,890 --> 00:10:34,You want some?
00:10:34,491 --> 00:10:35,Here you go.
00:10:38,929 --> 00:10:40,Can I hug you?
00:10:40,863 --> 00:10:42,Hi.
00:11:03,051 --> 00:11:04,Step aside.
00:11:04,921 --> 00:11:07,Out of the way.
00:11:20,737 --> 00:11:22,Outstanding.
00:11:25,575 --> 00:11:27,Why don't you watch
where you're going?
00:11:30,446 --> 00:11:31,I gotta admit...
00:11:31,680 --> 00:11:34,I never saw anybody
challenge a Centurion before.
00:11:36,954 --> 00:11:39,Whoa. You're heavy.
00:11:39,989 --> 00:11:41,I mean...
00:11:41,992 --> 00:11:43,Oh.
00:11:43,193 --> 00:11:44,You're a cyborg.
00:11:46,863 --> 00:11:48,Sorry, I was just
admiring your hand.
00:11:49,700 --> 00:11:51,Can I see?
00:11:57,440 --> 00:11:58,Wow.
00:12:00,009 --> 00:12:01,It's really nice work.
00:12:03,112 --> 00:12:04,Did Doc Ido do it?
00:12:04,914 --> 00:12:06,He built all of me.
00:12:06,749 --> 00:12:09,Except my core. That's mine.
00:12:09,820 --> 00:12:12,Well, he did
a really great job.
00:12:14,992 --> 00:12:16,Hey, what are those things?
00:12:16,459 --> 00:12:17,The Centurions?
00:12:18,493 --> 00:12:20,What planet are you from?
00:12:20,763 --> 00:12:22,Ido found me
in the Scrapyard.
00:12:22,998 --> 00:12:24,- The Scrapyard?
- Mm-hmm.
00:12:24,968 --> 00:12:26,But that would mean...
00:12:26,902 --> 00:12:28,Hey, Doc.
00:12:28,171 --> 00:12:30,I g***t those driver-boards
you were looking for.
00:12:31,807 --> 00:12:33,Alita is new here.
00:12:33,008 --> 00:12:34,She's still learning
about things.
00:12:34,911 --> 00:12:36,I gotta go.
00:12:36,046 --> 00:12:37,I'll drop those off later.
00:12:37,379 --> 00:12:40,I need a rebuild
on a quad servo.
00:12:40,217 --> 00:12:41,Maybe I'll see you around.
00:12:45,088 --> 00:12:46,Who is that?
00:12:46,790 --> 00:12:48,Hugo.
00:12:49,059 --> 00:12:51,He's a hard worker, but...
00:12:51,360 --> 00:12:53,Alita, come on,
let's go home.
00:13:00,671 --> 00:13:02,- Hugo.
- Let's go home.
00:14:17,479 --> 00:14:18,There's the d***n Jackers
00:14:18,714 --> 00:14:21,that ripped me to shreds
standing right there.
00:14:21,350 --> 00:14:25,And that vale madre Centurion
wouldn't lift a finger.
00:14:25,220 --> 00:14:27,Why would anyone wanna
take your arms and legs?
00:14:27,757 --> 00:14:28,Torque coupling.
00:14:30,727 --> 00:14:33,Those Jackers want your parts
for the black market.
00:14:34,830 --> 00:14:36,To supply the Motorball games.
00:14:36,566 --> 00:14:38,You were lucky.
00:14:38,300 --> 00:14:41,Another girl was murdered
last night, right near there.
00:14:41,436 --> 00:14:44,Yeah, I heard that guy
carves girls up...
00:14:44,974 --> 00:14:46,and sells their body parts.
00:14:50,278 --> 00:14:52,Sorry, Doc.
00:14:52,515 --> 00:14:54,For now, I don't want you
out after dark.
00:14:54,117 --> 00:14:55,Is that understood?
00:14:55,451 --> 00:14:56,Okay.
00:14:57,454 --> 00:14:58,And if you go out
during the day,
00:14:58,888 --> 00:15:01,don't wander too far
from this neighborhood.
00:15:01,023 --> 00:15:02,Okay.
00:15:02,124 --> 00:15:03,Promise?
00:15:03,191 --> 00:15:04,I promise.
00:15:15,738 --> 00:15:16,Hey, kid.
00:15:31,021 --> 00:15:32,Hey, what's your problem?
00:15:46,802 --> 00:15:47,Who's the girl?
00:15:49,405 --> 00:15:51,My new assistant.
00:15:53,709 --> 00:15:56,I was surprised to see her
in our daughter's body.
00:15:56,946 --> 00:15:59,You were supposed to have
destroyed that years ago.
00:16:02,151 --> 00:16:04,- I couldn't.
- Clearly.
00:16:06,223 --> 00:16:08,And did you tell her
who you built that body for?
00:16:12,395 --> 00:16:15,Our daughter is dead, Chiren.
00:16:15,198 --> 00:16:17,- You need to let it go.
- Oh.
00:16:17,032 --> 00:16:20,It's obviously not me that's
clinging to something here.
00:16:34,751 --> 00:16:35,Over here!
00:16:48,363 --> 00:16:50,- Hugo.
- Hey, Alita.
00:16:50,532 --> 00:16:52,Is this Motorball?
00:16:52,035 --> 00:16:53,It's just a scrimmage.
00:16:53,969 --> 00:16:55,Do you wanna join in?
00:16:57,239 --> 00:16:58,Come on, every kid's
gotta play...
Download Subtitles Alita Battle Angel 2[][ English in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Ghost Train
momswap.24.08.12.desiree.dulce.and.mia.james
NACR-413 Yamaguchi Shuri
Franklin 2024 S01E08 Think of Three Things 720p ATVP WEB-DL DDP5 1 Atmos .Forced
MIDV-655.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh
Birds of a Feather s03e12 Business
Psych s05e09 Out.eng
jur-167_fhd
Lady.In.Cement.1968.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Monkey.King.Reincarnation.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Download, translate and share Alita Battle Angel 2[][.English srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up