Birds of a Feather s03e12 Business Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:07,680 --> 00:00:10,I've been dying to do that ever since I
g***t out of the doctors.

00:00:10,900 --> 00:00:13,You know it's like when you've g***t an
itchy bum. There's always someone

00:00:13,300 --> 00:00:14,behind you, isn't there?

00:00:14,940 --> 00:00:17,Did the doctor say exactly what was
causing your irritation?

00:00:18,140 --> 00:00:19,What do you mean? Apart from you, Dore.

00:00:20,540 --> 00:00:22,No, he said it's some allergy I've
picked up.

00:00:22,880 --> 00:00:26,Hey, Trace, have you changed your
washing pad? No. Have you changed your

00:00:26,240 --> 00:00:27,underwear?

00:00:28,440 --> 00:00:29,Yes.

00:00:29,560 --> 00:00:30,There's a letter there from your
husband.

00:00:31,180 --> 00:00:34,Oh, unusual for him to put crayon to
paper.

00:00:34,640 --> 00:00:35,Perhaps you're a bit run down, Sharon.

00:00:36,140 --> 00:00:39,You know what I've always found to be a
wonderful tonic? I'm not walking past

00:00:39,140 --> 00:00:40,work with my blouse open, darling.

00:00:41,960 --> 00:00:42,Cod liver oil.

00:00:43,340 --> 00:00:46,Oh, our cousin's great -grandad swore by
fish, never anything else.

00:00:47,240 --> 00:00:49,Trace, the man thought he was a
flamingo.

00:00:50,240 --> 00:00:52,Yeah, he was mad, but he was fit.

00:00:52,400 --> 00:00:55,There's not many 95 -year -olds who
spend all day standing on one leg.

00:00:56,010 --> 00:01:00,I don't want cod liver oil. I ain't run
down. I've g***t an allergy.

00:01:01,810 --> 00:01:05,The anti -histamines the doctor gave me
will soon get rid of it. I tell you, a

00:01:05,550 --> 00:01:06,bit of bloody head.

00:01:06,450 --> 00:01:07,I can't believe it.

00:01:07,810 --> 00:01:09,£3 .40 for a prescription?

00:01:10,770 --> 00:01:12,Disgusting. I worked it out.

00:01:12,650 --> 00:01:17,I clear £71 .35 a week from that poxy
cleaning job. So that prescription has

00:01:17,430 --> 00:01:19,cost me 5 % of my wages.

00:01:19,490 --> 00:01:22,I know how you feel, Sharon. My
allowance from Marcus goes nowhere these

00:01:23,080 --> 00:01:26,You know, I have had to reduce my tennis
lessons from four to three a fortnight.

00:01:28,120 --> 00:01:29,Ain't there a support group you can
join, girl?

00:01:31,560 --> 00:01:33,Blimey! He's written two pages.

00:01:33,960 --> 00:01:35,Someone must have taught him the second
half of the alphabet.

00:01:36,400 --> 00:01:39,What you have to understand, Sharon, is
that when Marcus and I voted

00:01:39,440 --> 00:01:43,Conservative, we did so on the strict
understanding that any recession would

00:01:43,340 --> 00:01:44,start and end north of Watford.

00:01:45,180 --> 00:01:48,We're... Just a little misery in the
inner London boroughs to give the

00:01:48,550 --> 00:01:50,impression that the whole country was
suffering equally.

00:01:50,770 --> 00:01:52,You're such a selfish mare.

00:01:52,890 --> 00:01:55,I look after number one. Life isn't a
charity.

00:01:55,830 --> 00:01:56,Oh, no.

00:01:57,190 --> 00:01:58,What? Something happened to Chris?

00:01:59,230 --> 00:02:00,No. It's bad news.

00:02:01,770 --> 00:02:03,His uncle Costas has died.

00:02:03,790 --> 00:02:04,Oh.

00:02:05,210 --> 00:02:06,What do you want for dinner?

00:02:09,629 --> 00:02:13,Don't overdo the grief, will you,
Tracey? I didn't know him. Well, you're

00:02:13,070 --> 00:02:15,upset, are you, Sharon? I thought you
disliked all Chris's family.

00:02:15,930 --> 00:02:17,No, not Costas. He was different.

00:02:17,950 --> 00:02:19,He treated me all right.

00:02:19,870 --> 00:02:22,When they all come up to me at the
wedding to pin the money on me, he was

00:02:22,890 --> 00:02:24,only one that used a safety pin.

00:02:26,750 --> 00:02:31,The jammy little... Costas has only left
Chris's drinking club. Well, that's

00:02:31,430 --> 00:02:33,lucky. It's better than bleeding lucky.

00:02:34,590 --> 00:02:37,It's what the local Greek football team
uses a calf and a club a***s.

00:02:38,450 --> 00:02:40,It's what's known as a nice little
earner.

00:02:41,770 --> 00:02:43,Blimey, he wants me to run it for him.

00:02:44,150 --> 00:02:45,Reckons it'll help and bring us back
together.

00:02:46,450 --> 00:02:47,That's great, shall.

00:02:48,390 --> 00:02:51,If you think I'm going to give that
little weasel another chance to walk all

00:02:51,810 --> 00:02:55,over me... I think you should think
about it before you say no. There's a

00:02:55,210 --> 00:02:58,money to be made in catering. I went to
school with a girl called Hester Gordon.

00:02:58,090 --> 00:03:02,She now makes 50k a year selling filled
rolls and sandwiches around shops and

00:03:02,990 --> 00:03:06,offices. Well, at least talk to him
about it. It could be he finally wants

00:03:06,510 --> 00:03:07,give something to your marriage.

00:03:08,160 --> 00:03:10,Well, excuse me if I don't get too
excited.

00:03:10,280 --> 00:03:13,The only other thing he ever gave to our
marriage took me six months and, of

00:03:13,260 --> 00:03:14,course, a penicillin to get rid of.

00:03:15,700 --> 00:03:16,And it weren't no allergy.

00:03:22,480 --> 00:03:23,All right, babe?

00:03:30,460 --> 00:03:31,G***t a light?

00:03:32,420 --> 00:03:34,What do you look like?

00:03:35,260 --> 00:03:36,I'm a man of property now, aren't I?

00:03:37,340 --> 00:03:38,I g***t this off Ronnie the Piles.

00:03:39,580 --> 00:03:41,He'd swap his granny for a roll of soft
toilet paper.

00:03:43,100 --> 00:03:45,I can see you're really cut up about
Costas, your mercenary little git.

00:03:46,320 --> 00:03:47,I was quite upset, actually.

00:03:48,720 --> 00:03:50,But I just can't help being chuffed
about the cash.

00:03:51,540 --> 00:03:54,For the first time in my life, I feel
like I'm out in front.

00:03:54,820 --> 00:03:55,Like I'm somebody.

00:03:56,820 --> 00:03:58,It's going to make a big difference to
the way I'm treated.

00:03:59,500 --> 00:04:02,Do you reckon the other cons will ask
now before they spit in your teeth?

00:04:03,020 --> 00:04:05,I'm talking about when I get out,
amongst me own.

00:04:06,239 --> 00:04:08,Mind you, that's only fair.

00:04:08,840 --> 00:04:11,Back in Cyprus, we was the most
important family in our village.

00:04:11,880 --> 00:04:13,Only because you owned a goat.

00:04:14,280 --> 00:04:15,Stop being such a pain shell.

00:04:16,959 --> 00:04:19,Look, this cap is going to be good news
for the both of us.

00:04:19,839 --> 00:04:21,I haven't said I work there yet.

00:04:22,120 --> 00:04:24,Don't be a melon, it's a good little
job.

00:04:24,240 --> 00:04:27,I've g***t a good little job. Get out of
it, you never had a good little job.

00:04:28,100 --> 00:04:30,You've done every poxy job there is
except work down a sewer.

00:04:31,540 --> 00:04:34,You carry on like that and I'll stuff
that cigar right where Ronnie's g***t his

00:04:34,860 --> 00:04:35,piles.

00:04:36,570 --> 00:04:38,So what is this good little job then,
eh?

00:04:39,490 --> 00:04:41,Cleaning. Oh, struggle, John.

00:04:42,430 --> 00:04:44,It's a show -up having a wife who scrubs
floors for a living.

00:04:45,430 --> 00:04:47,Just like it's a show -up for you having
a husband in the nick.

00:04:48,450 --> 00:04:51,And don't tell me you don't lie and tell
some people I'm working in Saudi.

00:04:51,910 --> 00:04:53,No, not at all. I tell them the truth.

00:04:54,830 --> 00:04:56,I do lie about what you're in here for,
though.

00:04:57,950 --> 00:05:00,I tell them you was nicked for sleeping
with farm animals.

00:05:04,990 --> 00:05:05,You are joking.

00:05:06,450 --> 00:05:07,Never know till you get out, will you?

00:05:09,470 --> 00:05:12,But if you suddenly find you've g***t the
nickname Old MacDonald, you know why.

00:05:14,470 --> 00:05:15,Oh.

00:05:15,570 --> 00:05:16,What are you doing?

00:05:16,870 --> 00:05:18,Scratching me back. I've g***t an allergy.

00:05:18,670 --> 00:05:19,Allergy? Yes, allergy.

00:05:20,210 --> 00:05:22,It means you're allergic to something,
like you and work.

00:05:23,850 --> 00:05:25,Just give me eight years to get rid of
it. Yeah.

00:05:26,870 --> 00:05:29,It's probably something you're caught
scrubbing bogs or whatever it is you

00:05:29,310 --> 00:05:30,clean.

00:05:30,450 --> 00:05:33,Look, why don't you give the job up and
go and work down the cave?

00:05:34,230 --> 00:05:36,Because I know you and I don't trust
you.

00:05:37,210 --> 00:05:38,You'll have me slaving in there for
peanuts.

00:05:39,190 --> 00:05:40,Of course I won't.

00:05:40,110 --> 00:05:41,Why do you want me working there then?

00:05:41,790 --> 00:05:44,Because the place can be a little
goldmine. You know it can.

00:05:45,990 --> 00:05:46,But?

00:05:47,330 --> 00:05:51,Look, Costas let the place go a little,
right? And the profits went down.

00:05:51,590 --> 00:05:54,Then the locals started complaining
about drunks coming out in the small

00:05:54,950 --> 00:05:57,hollering and shouting. And the old bill
threatened to take away the booze

00:05:57,990 --> 00:05:59,license. So the family have had enough.

00:06:00,010 --> 00:06:01,They just want to...

Download Subtitles Birds of a Feather s03e12 Business in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu