Boruto - Naruto Next Generations Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,920, Character said: We're almost at the end of the Chunin Exam.

2
At 00:00:16,950, Character said: We've finally made it this far.

3
At 00:00:19,150, Character said: Aren't you nervous?

4
At 00:00:20,620, Character said: No way!

5
At 00:00:22,060, Character said: This time, I'm gonna become
a chunin for sure, ya know.

6
At 00:00:25,460, Character said: And I'll become a chunin just like you.

7
At 00:00:34,040, Character said: Big Brother!

8
At 00:00:37,510, Character said: Over here, over here! I'm over here!

9
At 00:00:40,800, Character said: Big Brother!

10
At 00:00:43,910, Character said: Himawari?

11
At 00:02:16,590, Character said: Inojin vs. Houki

12
At 00:02:19,490, Character said: The day's come when we can
finally use this arena!

13
At 00:02:22,350, Character said: Momoshiki and his group
destroyed it during the last exam.

14
At 00:02:26,580, Character said: It was a rush job, but I'm glad
they managed to repair it in time.

15
At 00:02:30,790, Character said: This place is equipped with
broadcasting equipment,

16
At 00:02:33,680, Character said: so lots of people will be able to
see their hard work!

17
At 00:02:37,970, Character said: This chunin exam is exclusive
to the Hidden Leaf Village.

18
At 00:02:42,500, Character said: We won't be allowing any spectators inside.

19
At 00:02:45,310, Character said: The incident with Kara just ended,

20
At 00:02:47,530, Character said: so I had no intention
of doing anything fancy.

21
At 00:02:50,410, Character said: If you didn't take on
all the annoying prep work,

22
At 00:02:54,140, Character said: we wouldn't have gone all out like this.

23
At 00:02:55,760, Character said: This is a rare opportunity!

24
At 00:02:57,370, Character said: I wanted to make the exam
environment as nice as possible!

25
At 00:03:01,230, Character said: You have a point.

26
At 00:03:02,380, Character said: I'm counting on you to referee as well!

27
At 00:03:04,500, Character said: Just leave it to me!

28
At 00:03:06,600, Character said: I hope things end without incident this time.

29
At 00:03:08,630, Character said: Don't say such ominous things!

30
At 00:03:11,340, Character said: If something happens,

31
At 00:03:12,670, Character said: we don't have the budget
to repair this place again.

32
At 00:03:16,890, Character said: Lately, I've been practicing being
a ninja with Eho and Yuina,

33
At 00:03:20,510, Character said: the kids I became friends with
at the academy trial session.

34
At 00:03:25,220, Character said: This morning,
we were searching the back alleys

35
At 00:03:27,340, Character said: as a part of ninja training.

36
At 00:03:43,470, Character said: Eho came across some sketchy people,

37
At 00:03:49,540, Character said: and figured something shady was going on,

38
At 00:03:51,290, Character said: so he started tracking them.

39
At 00:03:55,010, Character said: And then Yuina said she was worried
about Eho and followed him.

40
At 00:04:00,350, Character said: What should I do, Big Brother?

41
At 00:04:02,520, Character said: What do you think?

42
At 00:04:03,670, Character said: I can't say for sure, based on that.

43
At 00:04:08,530, Character said: Maybe I should talk to Daddy about this...

44
At 00:04:12,370, Character said: Hmm...

45
At 00:04:14,400, Character said: No, I'll go check things out for you.

46
At 00:04:16,740, Character said: Really?!

47
At 00:04:17,890, Character said: Yeah.

48
At 00:04:19,070, Character said: Are you sure?

49
At 00:04:20,410, Character said: I still have some time until the exam begins.

50
At 00:04:23,270, Character said: This should be no problem, ya know.

51
At 00:04:26,180, Character said: Thank you, Big Brother!

52
At 00:04:36,160, Character said: Hey, Kawaki,

53
At 00:04:37,540, Character said: want to go watch the Chunin Exam with me?

54
At 00:04:40,550, Character said: Not really.

55
At 00:04:42,110, Character said: I'm not that interested anyway.

56
At 00:04:43,530, Character said: Don't be like that.

57
At 00:04:45,190, Character said: Let's go cheer on Boruto and the others.

58
At 00:04:47,370, Character said: I said I don't want to.

59
At 00:04:49,160, Character said: Hey, come on...

60
At 00:04:52,410, Character said: This round consists of full-contact battle.

61
At 00:04:54,770, Character said: It's a good opportunity to see
all sorts of ninjutsu

62
At 00:04:57,460, Character said: and powerful shinobi in action.

63
At 00:05:33,250, Character said: The final round of the exams
is about to begin.

64
At 00:05:35,520, Character said: As I explained the other day,

65
At 00:05:37,600, Character said: this round will be a one-on-one battle

66
At 00:05:39,800, Character said: in which we will be looking at
your overall fighting abilities.

67
At 00:05:43,280, Character said: There's only one condition to pass.

68
At 00:05:46,290, Character said: You must win. That's all there is to it.

69
At 00:05:49,040, Character said: I'm glad things are simple.

70
At 00:05:51,160, Character said: This is a no-holds-barred,
full-contact battle,

71
At 00:05:53,540, Character said: and this time,
you will even be allowed to use

72
At 00:05:55,260, Character said: Scientific Ninja Tools.

73
At 00:05:56,800, Character said: The fight will continue

74
At 00:05:59,220, Character said: until one of you is knocked out or concedes.

75
At 00:06:02,420, Character said: Also, I will stop the match

76
At 00:06:04,230, Character said: if I determine things are getting dangerous.

77
At 00:06:08,010, Character said: Excuse me...

78
At 00:06:09,300, Character said: Boruto and Mitsuki aren't here yet.
Could you wait for them a bit?

79
At 00:06:15,290, Character said: What are those guys doing?

80
At 00:06:17,270, Character said: Honestly, they're hopeless.

81
At 00:06:19,950, Character said: At any rate, regarding that...

82
At 00:06:24,360, Character said: This time, we'll be deciding
who will be fighting

83
At 00:06:26,450, Character said: by drawing names for each match.

84
At 00:06:28,060, Character said: As long as you're present
when your name comes up,

85
At 00:06:30,590, Character said: you won't be disqualified.

86
At 00:06:32,600, Character said: Thank goodness.

87
At 00:06:34,210, Character said: But that means if their names
are the first to come up,

88
At 00:06:36,830, Character said: they'll be disqualified, correct?

89
At 00:06:39,010, Character said: That's right.

90
At 00:06:40,280, Character said: It can't be helped.

91
At 00:06:42,520, Character said: Y-Yeah...

92
At 00:06:44,090, Character said: All right, I'll announce the first match.

93
At 00:06:47,320, Character said: The first match is between...

94
At 00:06:49,160, Character said: Inojin Yamanaka...

95
At 00:06:51,120, Character said: and Houki Taketori.

96
At 00:06:53,570, Character said: INOJIN YAMANAKA VS. HOUKI TAKETORI

97
At 00:06:56,400, Character said: The first match, huh?

98
At 00:06:58,100, Character said: That's better than being forced to wait.

99
At 00:07:01,770, Character said: The match will begin in 15 minutes.

100
At 00:07:12,680, Character said: Eho! Yuina!

101
At 00:07:14,570, Character said: Himawari!

102
At 00:07:15,400, Character said: Be quiet! They'll find us!

103
At 00:07:17,720, Character said: Sorry!

104
At 00:07:18,950, Character said: Who are they?

105
At 00:07:20,480, Character said: This is my big brother
and his friend Mitsuki.

106
At 00:07:23,810, Character said: Are you Eho, the kid who's
pretending to be a ninja?

107
At 00:07:27,080, Character said: I'm not pretending!

108
At 00:07:28,850, Character said: I saw some sketchy people,
so I'm following them!

109
At 00:07:31,900, Character said: D***n it.

110
At 00:07:33,050, Character said: You can't know people are sketchy
just by looking at them.

111
At 00:07:36,700, Character said: Boruto, look.

112
At 00:07:38,640, Character said: What is it?

113
At 00:07:40,470, Character said: What?

114
At 00:07:43,480, Character said: Amado?

115
At 00:07:45,130, Character said: What's he doing here?

116
At 00:07:52,790, Character said: Boruto!

117
At 00:07:54,270, Character said: You guys go on home!

118
At 00:07:55,820, Character said: Big Brother!

119
At 00:08:07,590, Character said: Amazing, that was so cool!

120
At 00:08:16,340, Character said: Houki, huh?

121
At 00:08:17,550, Character said: If I'm not mistaken,
he's in the Anbu Black Ops.

122
At 00:08:20,350, Character said: Does that mean he's a subordinate of Mr. Sai?

123
At 00:08:24,340, Character said: In that case, shouldn't you
ask him for some information?

124
At 00:08:27,230, Character said: It's fine. I don't have to do that.

125
At 00:08:30,490, Character said: In actual combat, you usually
don't have data on your opponent.

126
At 00:08:33,490, Character said: I'll win based on my abilities.

127
At 00:08:35,390, Character said: That's true.

128
At 00:08:37,200, Character said: You've gone through strict training

129
At 00:08:38,550, Character said: and handled all sorts of missions up to now.

130
At 00:08:40,830, Character said: If you show the results of all that,

131
At 00:08:42,080, Character said: you'll totally win.

132
At 00:08:43,370, Character said: We're all going to become
chunin together, okay?

133
At 00:08:47,040, Character said: Of course!

134
At 00:08:52,340, Character said: Inojin, huh?

135
At 00:08:53,970, Character said: He's Mr. Sai's son,
but don't pull any punches.

136
At 00:08:56,530, Character said: Houki would never do that.

137
At 00:08:59,000, Character said: Two of Inojin's jutsu I need to be careful of

138
At 00:09:01,700, Character said: are the Super Beast Scroll
and the Mind Transfer Jutsu.

139
At 00:09:04,640, Character said: They're flexible abilities.

140

Download Subtitles Boruto - Naruto Next Generations in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles