Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Captain Volkonogov Escaped English in any Language
Captain Volkonogov Escaped English Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX
00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX
00:01:34,635 --> 00:01:36,Fyodor!
00:01:37,894 --> 00:01:40,- To me.
- Are you deaf?
00:01:40,712 --> 00:01:42,Lower.
00:01:45,842 --> 00:01:47,Serve!
00:01:48,806 --> 00:01:49,Get it, get it!
00:01:49,994 --> 00:01:52,- Come on.
- What was that...?
00:01:53,521 --> 00:01:55,Do it.
00:01:55,242 --> 00:01:57,- Serve.
- C’mon!
00:01:58,418 --> 00:01:59,Hit it harder!
00:02:02,453 --> 00:02:03,- Oops!
- Oh!
00:02:03,471 --> 00:02:05,S***t!
00:02:05,610 --> 00:02:07,Fyodor!
00:02:07,946 --> 00:02:10,- Hold onto me.
- Stay like that.
00:02:11,590 --> 00:02:13,F***k!
00:02:14,736 --> 00:02:17,- Walk like that. Go on.
- Come on.
00:02:17,569 --> 00:02:19,Legs on his shoulders?
00:02:19,269 --> 00:02:22,- One, two...
- You’re gonna have the same...
00:02:22,739 --> 00:02:26,- problem.
- Do it! Do it!
00:02:26,450 --> 00:02:28,- One more.
- Where is that idiot?
00:02:28,786 --> 00:02:30,Do it!
00:02:34,415 --> 00:02:36,Here, come here.
Eat this.
00:02:36,690 --> 00:02:38,Eat this.
00:02:38,916 --> 00:02:40,Take this.
00:02:42,790 --> 00:02:44,Eat up.
00:02:53,456 --> 00:02:54,Good boy!
00:04:02,889 --> 00:04:04,Captain, he did it again.
00:04:08,249 --> 00:04:10,- Who?
- Vozdvizhensky.
00:04:11,520 --> 00:04:14,He just pinched me again
in the hallway.
00:04:14,396 --> 00:04:16,A dirty pinch.
00:04:20,939 --> 00:04:24,Fyodor, I’ve been a member
of the Party since 1918.
00:04:25,051 --> 00:04:26,My late husband fought at Perekop.
00:04:27,119 --> 00:04:31,I have tuberculosis! I deserve
better housing, I’ve waited 5 years!
00:04:31,151 --> 00:04:35,And now some partyless scum
thinks he can treat me like that.
00:04:35,754 --> 00:04:38,I don’t deserve this, Fyodor!
00:04:49,203 --> 00:04:51,Good morning, Captain.
00:05:00,183 --> 00:05:02,Go on, keep eating.
00:05:18,619 --> 00:05:20,Dismissed... for now.
00:05:44,353 --> 00:05:47,{\an8}LONG LIVE THE AIR FORCE
00:06:34,828 --> 00:06:38,Tomorrow,
an aerostat will fly over Leningrad.
00:06:39,328 --> 00:06:46,The flight is timed to coincide with
the issue of government bonds for 1938.
00:06:46,989 --> 00:06:50,This government loan
is already being called historical.
00:06:51,244 --> 00:06:55,It’s devoted to the new 5-year plan,
and marks its beginning.
00:06:55,911 --> 00:06:58,Bonds can be bought in all major cities...
00:06:59,203 --> 00:07:00,Major Gvozdev!
00:07:00,338 --> 00:07:02,- ...starting next week.
- Open up!
00:07:02,328 --> 00:07:06,Buy government bonds
for the third 5-year plan.
00:07:07,286 --> 00:07:10,Do you hear me?
That’s an order!
00:07:10,244 --> 00:07:13,Now stand by
for the exact time signals.
00:07:13,286 --> 00:07:17,The 6th signal indicates 8 a.m.
00:07:26,935 --> 00:07:28,The time in Leningrad is 8...
00:07:41,536 --> 00:07:43,He jumped on his own.
00:07:45,494 --> 00:07:47,It can’t be.
00:07:47,411 --> 00:07:50,But why?
He was so young.
00:07:52,244 --> 00:07:54,- Move along, citizens.
- Don’t push us.
00:08:03,578 --> 00:08:05,Volkonogov.
00:08:31,994 --> 00:08:34,The captain graces us
with his presence.
00:08:36,101 --> 00:08:37,Hi, Fyodor.
00:08:37,732 --> 00:08:39,Good morning.
00:09:01,994 --> 00:09:04,Why are you so gloomy?
Not enough sleep?
00:09:05,828 --> 00:09:07,Want some good news?
00:09:07,953 --> 00:09:11,The major said
there’s no staff meeting today.
00:09:13,163 --> 00:09:14,When?
00:09:14,703 --> 00:09:16,He stopped by 10 minutes ago.
00:09:21,744 --> 00:09:23,- Artamonov.
- Here.
00:09:24,517 --> 00:09:27,- Head to re-evaluation.
- Re-evaluation?
00:09:27,816 --> 00:09:29,Orders from the top.
00:10:07,886 --> 00:10:10,Valyulin, to re-evaluation.
00:10:10,953 --> 00:10:12,Hey, lieutenant.
00:10:12,703 --> 00:10:14,Did Artamonov pass?
00:10:23,614 --> 00:10:25,Swine.
00:10:26,906 --> 00:10:28,Bet I can beat your record.
00:10:28,578 --> 00:10:30,Forty. You can’t.
00:10:30,882 --> 00:10:32,I can. Wanna bet?
00:10:33,308 --> 00:10:34,- How much?
- Three rubles.
00:10:34,911 --> 00:10:35,Alright.
00:10:36,078 --> 00:10:38,Fyodor, you’re the witness.
00:10:39,328 --> 00:10:40,OK.
00:11:00,369 --> 00:11:02,Bogdanchik.
00:11:02,744 --> 00:11:04,To re-evaluation.
00:11:20,536 --> 00:11:22,Hey, Fyodor.
00:11:23,552 --> 00:11:25,G***t something to tell you.
00:11:26,453 --> 00:11:28,This weekend,
00:11:28,902 --> 00:11:32,I was at Tavricheskiy Park
and I met this girl.
00:11:33,494 --> 00:11:36,I was in my civvies,
so I didn’t tell her who I was.
00:11:36,786 --> 00:11:38,Said I worked at a factory.
00:11:39,369 --> 00:11:42,Eventually, I take her to my place.
00:11:42,717 --> 00:11:44,I had some wine left to finish,
00:11:45,828 --> 00:11:47,so we sit for a while.
00:11:49,786 --> 00:11:51,We start kissing...
00:11:52,013 --> 00:11:53,and I get her into bed.
00:11:54,244 --> 00:11:56,So, she’s almost n***d,
00:11:58,328 --> 00:12:00,and then she...
00:12:01,746 --> 00:12:04,just stops, pulls away from me...
00:12:06,453 --> 00:12:07,and says,
00:12:08,987 --> 00:12:11,“I can’t do this, I’m scared.”
00:12:11,664 --> 00:12:13,“Scared? Why?” I ask.
00:12:14,411 --> 00:12:16,“** I your first?”
00:12:17,794 --> 00:12:20,“No, you’re not,” she says.
00:12:21,966 --> 00:12:23,“** I that ugly?” I ask.
00:12:24,661 --> 00:12:27,“No, you’re alright.
00:12:29,661 --> 00:12:31,“I don’t know why,
00:12:32,641 --> 00:12:35,“I just feel scared
and all cold inside.”
00:12:38,884 --> 00:12:41,She saw right through you, Kiddo.
00:12:41,411 --> 00:12:43,You shouldn’t have played a civilian.
00:12:46,411 --> 00:12:49,Is my job written on my face
or something?
00:12:49,412 --> 00:12:53,No, but a broad can always smell a wolf.
00:12:56,870 --> 00:12:59,- Going somewhere?
- Taking this file to the archive.
00:12:59,662 --> 00:13:02,- Gonna stop by the canteen?
- I can.
00:13:03,911 --> 00:13:06,- Will you buy me some juice?
- Sure.
00:13:06,850 --> 00:13:09,Is it cherry juice or currant juice today?
00:13:09,810 --> 00:13:13,It was currant yesterday.
That means cherry today.
00:13:17,721 --> 00:13:20,I prefer currant juice.
00:13:20,502 --> 00:13:23,Don’t bother, in that case.
00:13:41,661 --> 00:13:43,Hello.
00:14:03,217 --> 00:14:04,Hello?
00:14:05,781 --> 00:14:07,Just left.
00:14:58,536 --> 00:15:00,I’ll sign.
00:15:07,203 --> 00:15:09,G***t to catch him
as soon as possible.
00:15:09,723 --> 00:15:11,- This is your headache now.
- Why me?
00:15:11,742 --> 00:15:16,- The Search team handles escaped arrestees.
- Who are you calling an escaped arrestee?
00:15:16,369 --> 00:15:18,Volkonogov? No.
00:15:18,453 --> 00:15:21,We didn’t get to arrest him
nor press any charges.
00:15:21,457 --> 00:15:24,I signed your promotion order
before he ran.
00:15:25,578 --> 00:15:28,Valery, your subordinate escaped.
With a service weapon.
00:15:28,994 --> 00:15:30,Now you must find him.
00:15:31,308 --> 00:15:34,- I’ll need men...
- You have new subordinates.
00:15:34,197 --> 00:15:36,- A whole department.
- They’re new, no use in a search!
00:15:37,078 --> 00:15:39,I’m short on staff.
The arrest schedule is at risk.
00:15:39,869 --> 00:15:42,Get to work, Major Golovnya.
00:15:45,342 --> 00:15:47,Are you sick, Valery?
00:15:56,514 --> 00:15:58,No, it’s nothing.
00:15:58,328 --> 00:16:01,I’m just not used to the climate.
00:16:20,123 --> 00:16:22,Why are we going so slow?
00:16:22,892 --> 00:16:25,Hit the gas, Sergeant!
00:17:34,119 --> 00:17:35,Sit.
00:17:36,078 --> 00:17:38,So, who came to see him most often?
00:17:38,900 --> 00:17:40,Just his colleagues,
sometimes.
00:17:40,744 --> 00:17:42,Is there a girlfriend?
00:17:42,453 --> 00:17:44,He never brought anyone here.
00:17:44,244 --> 00:17:46,Maybe he mentioned someone?
00:17:46,204 --> 00:17:50,I heard him talking on the phone once.
To a girl named Raya.
00:17:51,469 --> 00:17:55,Look for any notes,
even just scraps of paper! G***t it?
00:17:55,619 --> 00:17:57,I wanted to ask you something, Major...
00:17:58,094 --> 00:18:01,I’ve been a Party member since 1918.
My husband fought at Perekop.
00:18:01,844 --> 00:18:04,I have tuberculosis.
I deserve better housing.
00:18:04,453 --> 00:18:05,I’ve waited 5 years.
00:18:06,078 --> 00:18:08,As I understand, his room is free now.
00:18:08,567 --> 00:18:10,Can I take it?
What do you think?
00:18:13,384 --> 00:18:16,We don’t handle that.
Go to the Housing Commission.
00:18:16,868 --> 00:18:18,Thank you for your help.
00:18:29,219 --> 00:18:32,Major, I’m innocent.
This is a mistake, I’m not a spy.
00:18:32,369 --> 00:18:34,- Shut your mouth, scum!
- I’m not an enemy!
00:18:34,973 --> 00:18:36,You’re working too slowly.
00:18:37,119 --> 00:18:39,I’m sorry.
He’s a tough one.
157...
Download Subtitles Captain Volkonogov Escaped English in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
fc2-ppv-3609276_eng
Anarchist From Colony (2017)
[Erai-raws] Boruto - Naruto Next Generations - 223 [1080p][Multiple Subtitle][C226036B]_track3_eng
START-337-un-javgg.net (1)
Psych s05e10 Extradition II The Actual Extradition.eng
LZDM-056-1
JUC-501
Birds of a Feather s03e13 Xmas Special - Well Always Have Majorca
Birds of a Feather s04e01 Breadwinner
Tom.Jones.1963.DC.1080p.BluRay.X264
Download Captain Volkonogov Escaped English srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up