Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Birds of a Feather s04e01 Breadwinner in any Language
Birds of a Feather s04e01 Breadwinner Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:02,160 --> 00:00:05,I think the best holiday me and Daryl
ever had was Portugal. Really?
00:00:09,960 --> 00:00:11,Right, if I fill up my bucket, love. Of
course.
00:00:12,680 --> 00:00:16,It was the first time we'd been away on
our own together since Garfield was
00:00:16,000 --> 00:00:19,born. There was a gorgeous beach. We
spent every day on it.
00:00:19,980 --> 00:00:21,Daryl looks lovely with a suntan.
00:00:22,940 --> 00:00:26,Dorian, I'll never forget this little
fish restaurant we found.
00:00:28,250 --> 00:00:30,If I'm boring you, just let me know. I'm
sorry.
00:00:31,190 --> 00:00:32,Thanks very much, love.
00:00:32,790 --> 00:00:33,It's OK.
00:00:35,890 --> 00:00:38,You haven't. Not the window cleaner.
00:00:38,830 --> 00:00:42,Tracy, just because a man winks at me,
it doesn't necessarily mean I've slept
00:00:42,110 --> 00:00:43,with him.
00:00:43,910 --> 00:00:44,Recently.
00:00:48,130 --> 00:00:50,I took myself shopping up Oxford Street.
00:00:50,730 --> 00:00:51,What do you reckon?
00:00:51,850 --> 00:00:53,Didn't they have one in green?
00:00:53,990 --> 00:00:55,Shut up, you. It's really comfortable.
00:00:56,410 --> 00:00:57,I've g***t you, Aunt Trace.
00:00:58,190 --> 00:00:59,You shouldn't have.
00:00:59,350 --> 00:01:02,I wanted to treat you. No, I mean it.
You shouldn't have. Just because you've
00:01:02,830 --> 00:01:04,g***t a few, Bob, you keep on treating me.
00:01:04,690 --> 00:01:06,Makes me feel like a right charity case.
00:01:07,070 --> 00:01:08,Don't be silly.
00:01:09,470 --> 00:01:10,Go on, have it.
00:01:10,670 --> 00:01:11,It's a genuine designer.
00:01:12,030 --> 00:01:13,I don't care. Take it back.
00:01:13,770 --> 00:01:14,I can't.
00:01:15,390 --> 00:01:17,The law turned up, so the bloke had to
leg it with his suitcase.
00:01:18,690 --> 00:01:19,Then wear it yourself.
00:01:21,050 --> 00:01:22,Trace, it's a size 12.
00:01:23,150 --> 00:01:24,I've g***t more chance of getting in the
Masons.
00:01:26,510 --> 00:01:28,OK. Come on, I've had a good week at the
cafe.
00:01:29,140 --> 00:01:31,I felt like splashing out. Where's the
arm?
00:01:31,700 --> 00:01:35,Look, if I wanted a shell suit, I'd buy
me own. I didn't need you to buy me one.
00:01:38,720 --> 00:01:40,She has to be Miss Independent.
00:01:40,800 --> 00:01:42,How much exactly did you make this week?
00:01:43,060 --> 00:01:44,A couple of hundred.
00:01:44,320 --> 00:01:45,I'm impressed.
00:01:46,300 --> 00:01:48,Can't have been easy for you, building
up your own business.
00:01:49,780 --> 00:01:50,Go on, then.
00:01:51,980 --> 00:01:54,What? Be sarcastic.
00:01:56,040 --> 00:01:57,I'm being sincere.
00:01:57,760 --> 00:01:58,It's not like you do.
00:02:00,700 --> 00:02:03,Thanks, Dorian. Could you move away,
please, Sharon? That colour could be
00:02:03,300 --> 00:02:04,catching.
00:02:05,060 --> 00:02:07,I'm quite chuffed with the way things
have gone.
00:02:07,700 --> 00:02:09,I've been lucky, though, especially with
my staff.
00:02:10,419 --> 00:02:12,That Gloria's a lovely old girl.
00:02:12,820 --> 00:02:13,And what a worker.
00:02:14,380 --> 00:02:17,You know, when Jesus was feeding the
five sails and she was the one battering
00:02:17,780 --> 00:02:18,the backs.
00:02:18,980 --> 00:02:22,I bet you sleep easier now, Tracy, now
that Sharon's bringing in a regular
00:02:22,420 --> 00:02:23,income. What do you mean?
00:02:24,840 --> 00:02:27,Well, I just mean your money worries
must have eased now you've g***t Sharon to
00:02:27,840 --> 00:02:28,support you. See?
00:02:30,060 --> 00:02:34,What? This is because you keep on
treating me. People are getting the idea
00:02:34,280 --> 00:02:35,you're supporting me.
00:02:35,480 --> 00:02:38,I know she's g***t the cafe, but I do my
bit as well.
00:02:38,440 --> 00:02:39,Remember whose house this is?
00:02:40,080 --> 00:02:41,Daryl's.
00:02:41,780 --> 00:02:43,Don't get out your pram, Trace.
00:02:43,840 --> 00:02:47,No one's saying you don't pull your
weight. I'm not getting out of my pram.
00:02:47,860 --> 00:02:51,just don't want people thinking I'm some
sort of useless gonk dependent on you
00:02:51,620 --> 00:02:52,and your money to get by.
00:02:55,950 --> 00:02:56,All done, love.
00:02:57,050 --> 00:02:58,That's a tenner.
00:03:02,750 --> 00:03:04,Can you lend me ten pound, please?
00:03:09,690 --> 00:03:12,Gloria, egg, bacon, bubble beans and
mushrooms.
00:03:14,210 --> 00:03:15,How do you do that?
00:03:15,790 --> 00:03:17,Well, that's what he always has.
00:03:17,950 --> 00:03:19,They're creatures of habit, Meg.
00:03:21,390 --> 00:03:23,You take my first husband.
00:03:24,720 --> 00:03:29,He always read the mirror, always had St
Bruno in his pipe and always gave me a
00:03:29,760 --> 00:03:31,dozen red roses on my birthday.
00:03:31,740 --> 00:03:35,Well, my Chris had a bit. Every one of
them was disgusting.
00:03:35,620 --> 00:03:40,Oh, here's that receipt from the bread
delivery.
00:03:40,620 --> 00:03:42,Oh, cheers, Gloria. Thanks a lot.
00:03:43,520 --> 00:03:47,Sharon, have you sorted out your books
yet?
00:03:47,540 --> 00:03:52,No. I've found all the paperwork,
though. I don't mind doing them for you.
00:03:52,240 --> 00:03:53,can't ask you, Gloria.
00:03:54,000 --> 00:03:55,You do it. Enough!
00:03:55,220 --> 00:03:58,I already feel guilty about leaving you
on your own here this afternoon.
00:03:58,420 --> 00:04:02,No. Well, I have to visit Zulba the
cheat now and again, or he starts to
00:04:02,380 --> 00:04:04,that I'm going to fiddle him out of his
over this place.
00:04:04,560 --> 00:04:05,Oh, I know.
00:04:05,580 --> 00:04:08,My third husband, he was the suspicious
type.
00:04:10,260 --> 00:04:11,How many husbands have you had?
00:04:12,280 --> 00:04:13,Well, just the three.
00:04:14,560 --> 00:04:17,Oh, and I've had to bury each one of
them.
00:04:18,880 --> 00:04:20,And they all died of food poisoning, you
know.
00:04:24,360 --> 00:04:25,Right, Sam.
00:04:25,120 --> 00:04:26,Hello, Troy.
00:04:26,740 --> 00:04:30,Oh, um, Sharon, why don't you go and sit
with your sister? I can deal with this
00:04:30,920 --> 00:04:31,gentleman here.
00:04:32,000 --> 00:04:32,Please, Gloria.
00:04:32,980 --> 00:04:33,All right.
00:04:33,880 --> 00:04:36,Do you know Joe Fleck? Talk to him in a
minute. No charge.
00:04:37,200 --> 00:04:38,I know the governor.
00:04:38,960 --> 00:04:40,I don't want to disturb you if you're
busy.
00:04:41,560 --> 00:04:42,Gloria, don't call this busy.
00:04:43,140 --> 00:04:44,Look at her.
00:04:44,980 --> 00:04:48,You know, as well as working here, she
looks after her invalid sister.
00:04:49,840 --> 00:04:52,I wouldn't mind betting that they're
false ends.
00:04:52,890 --> 00:04:55,And she's knitting blankets for
remaining orphans under her pinny.
00:04:56,670 --> 00:04:59,I want to do a bit of shopping before we
go to the prison. I've g***t to get Aunt
00:04:59,290 --> 00:05:00,Sylvie's birthday card.
00:05:00,850 --> 00:05:02,No need. Already done it.
00:05:02,750 --> 00:05:04,I always get Sylvie's card.
00:05:05,270 --> 00:05:08,When I was walking past a card shop, saw
a card I liked, so I went in and bought
00:05:08,170 --> 00:05:10,it. No big deal. Are you trying to take
over everything?
00:05:10,970 --> 00:05:12,I've g***t some money, you know.
00:05:13,330 --> 00:05:15,All right, you can pay me for it then.
If it's suitable.
00:05:16,590 --> 00:05:17,Where is it?
00:05:27,610 --> 00:05:28,That's disgusting.
00:05:29,110 --> 00:05:30,You want to see the bloke inside?
00:05:33,370 --> 00:05:37,I thought we could order a bouquet as
well.
00:05:38,070 --> 00:05:39,Shaped as what?
00:05:40,010 --> 00:05:41,Honestly, you've g***t no idea.
00:05:42,290 --> 00:05:45,It's a laugh, Trace. That's what
birthdays are supposed to be.
00:05:45,830 --> 00:05:46,Ha ha.
00:05:48,010 --> 00:05:50,We could give her that shell suit what
you don't want. She's 85.
00:05:51,110 --> 00:05:52,She'll think it's a body bag.
00:05:58,760 --> 00:05:59,All right, handbag.
00:05:59,800 --> 00:06:02,Only time I see you smile is when your
old lady visits.
00:06:02,500 --> 00:06:03,Nothing to laugh at in here, is there?
00:06:03,900 --> 00:06:06,Oh, I don't know. Have a look at Mr.
Big.
00:06:07,040 --> 00:06:08,All right, Del.
00:06:08,440 --> 00:06:09,Handbag.
00:06:09,700 --> 00:06:11,Blimey, Sharon visiting you again?
00:06:11,340 --> 00:06:13,That's twice in a year. Must be lost.
00:06:13,840 --> 00:06:15,Our fees are different now.
00:06:15,540 --> 00:06:16,G***t a business, didn't we?
00:06:16,940 --> 00:06:17,How could I forget?
00:06:17,940 --> 00:06:18,Here you go. Here you are.
00:06:19,880 --> 00:06:20,Have a lardy on me.
00:06:21,080 --> 00:06:22,Stop. Here.
00:06:23,300 --> 00:06:24,What you g***t there, then?
00:06:24,540 --> 00:06:25,Oh, financial times.
00:06:27,840 --> 00:06:29,No FT, no comment.
140...
Download Subtitles Birds of a Feather s04e01 Breadwinner in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Birds of a Feather s03e13 Xmas Special - Well Always Have Majorca
JUC-501
LZDM-056-1
Captain Volkonogov Escaped English
fc2-ppv-3609276_eng
Tom.Jones.1963.DC.1080p.BluRay.X264
Boon s04e05 Arms And The Dog.eng
JUY-535fdfg
Birds of a Feather s04e04 Wipe That Smile Off Your Tape
MUM-090 SD - Aimi Usui,(Sayaka Takahashi,),(Maria Tanaka,),(Rumi Machida,).ja
Download, translate and share Birds of a Feather s04e01 Breadwinner srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up