Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Frensh Riley Star (2020) in any Language
Frensh Riley Star (2020) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,210, Character said: Hum.
2
At 00:01:29,520, Character said: Matin.
3
At 00:01:46,770, Character said: Asseyez-vous avec lui pour parler.
4
At 00:01:52,144, Character said: Est.
5
At 00:01:55,680, Character said: Je me suis réveillé ce matin.
6
At 00:01:59,040, Character said: Elle était partie.
7
At 00:02:01,500, Character said: Certaines de ses affaires avaient disparu, alors je.
8
At 00:02:05,040, Character said: Je pense qu'elle nous a quitté.
9
At 00:02:06,780, Character said: Que veux-tu dire.
10
At 00:02:09,454, Character said: Nous devons attendre et voir et.
11
At 00:02:12,151, Character said: Espoir.
12
At 00:02:14,215, Character said: Je connais ta belle-fille.
13
At 00:02:18,720, Character said: J'ai toujours regardé pour épeler
14
At 00:02:21,990, Character said: et je te promets
15
At 00:02:23,130, Character said: chérie, je le ferai.
16
At 00:02:25,080, Character said: Jamais.
17
At 00:02:26,674, Character said: Tu promets.
18
At 00:02:28,230, Character said: je
19
At 00:02:28,860, Character said: promesse.
20
At 00:02:44,010, Character said: Ça ira.
21
At 00:02:58,590, Character said: Peut-être un de ces jours
22
At 00:03:00,449, Character said: la police viendra demander
23
At 00:03:02,042, Character said: quelques questions
24
At 00:03:03,090, Character said: pourquoi cet endroit.
25
At 00:03:04,860, Character said: Quand quelqu'un disparaît, c'est normal
que les produits ont essayé de les retrouver.
26
At 00:03:10,740, Character said: Depuis que tu es basse, ils
je ne répondrai probablement pas à certaines questions.
27
At 00:03:15,903, Character said: Tu sais puisque tu as plus de dix-huit ans
ils veulent vous parler par vous-même.
28
At 00:03:20,760, Character said: C'est très important que
tu leur dis la vérité.
29
At 00:03:24,420, Character said: Ouais, bien sûr.
30
At 00:03:27,150, Character said: Quelles sont les troupes.
31
At 00:03:29,280, Character said: Cette maman nous a quitté et nous
Je ne sais pas où elle a gagné.
32
At 00:03:33,210, Character said: Exactement.
33
At 00:03:36,531, Character said: Juste
34
At 00:03:37,467, Character said: neige
35
At 00:03:38,166, Character said: juste toi et moi.
36
At 00:04:03,583, Character said: Oh.
37
At 00:04:12,720, Character said: Je je.
38
At 00:05:13,200, Character said: Hum.
39
At 00:05:53,280, Character said: Que fais-tu.
40
At 00:05:55,200, Character said: Temps réel.
41
At 00:05:57,810, Character said: C'est le cas.
42
At 00:05:59,490, Character said: Que fais-tu.
43
At 00:06:01,680, Character said: Je veux dire, j'ai entendu un bruit
44
At 00:06:03,419, Character said: pourquoi as-tu une tortue sur toi.
45
At 00:06:05,783, Character said: Exposé à.
46
At 00:06:14,241, Character said: Tu dors et.
47
At 00:06:16,327, Character said: je
48
At 00:06:18,570, Character said: dit instantanément
comme le jardinage.
49
At 00:06:22,800, Character said: En fait.
50
At 00:06:24,332, Character said: Juillet
51
At 00:06:25,200, Character said: notre à.
52
At 00:06:26,550, Character said: Parce que nous le faisons.
53
At 00:06:29,455, Character said: Maman me manque à cause de ça.
54
At 00:06:34,118, Character said: Est
55
At 00:06:35,790, Character said: elle.
56
At 00:06:38,251, Character said: Tu peux faire
57
At 00:06:39,030, Character said: à
58
At 00:06:39,718, Character said: moi
59
At 00:06:40,222, Character said: quoi.
60
At 00:06:43,440, Character said: Nous avons utilisé
61
At 00:06:45,354, Character said: à.
62
At 00:06:47,580, Character said: Rêve
63
At 00:06:48,492, Character said: je.
64
At 00:06:53,550, Character said: JE.
65
At 00:06:59,732, Character said: J'ai dit que la dernière fois que tu étais Sarah
66
At 00:07:01,320, Character said: bonjour c'est
67
At 00:07:05,760, Character said: presque.
68
At 00:07:07,405, Character said: Trois semaines mardi.
69
At 00:07:10,835, Character said: Le à.
70
At 00:07:13,200, Character said: Mercredi le lendemain matin.
71
At 00:07:16,560, Character said: Elle était partie.
72
At 00:07:18,000, Character said: Ça marchera
73
At 00:07:23,281, Character said: et juste aucun signe de
elle veut partir ou
74
At 00:07:27,780, Character said: vouloir faire n'importe quoi
75
At 00:07:29,520, Character said: c'est dramatique qu'elle n'ait jamais
le fait vraiment avant.
76
At 00:07:32,880, Character said: C'était.
77
At 00:07:34,590, Character said: Lloyd d'un
78
At 00:07:36,180, Character said: temps
79
At 00:07:37,080, Character said: martelé.
80
At 00:07:38,400, Character said: Chéri
81
At 00:07:40,620, Character said: pourrais-tu nous donner une minute
82
At 00:07:42,480, Character said: nous avons un
83
At 00:07:43,320, Character said: conversation privée.
84
At 00:07:51,420, Character said: Je pense que je sais que ça
85
At 00:07:52,980, Character said: ça doit être très
période difficile pour vous.
86
At 00:07:55,950, Character said: Oui c'est le cas.
87
At 00:07:58,080, Character said: En particulier pour.
88
At 00:08:00,302, Character said: Belle-fille Molly
89
At 00:08:01,680, Character said: juste ou.
90
At 00:08:03,810, Character said: Très.
91
At 00:08:06,267, Character said: Je sympathise certainement
92
At 00:08:07,980, Character said: mais sans acte de décès
93
At 00:08:10,260, Character said: nous pouvons payer
les prestations de décès
94
At 00:08:13,050, Character said: votre montant est juste
95
At 00:08:14,220, Character said: trop grande.
96
At 00:08:16,080, Character said: Je comprends que.
97
At 00:08:18,721, Character said: Un espoir et
98
At 00:08:19,560, Character said: prie juste pour ça.
99
At 00:08:21,900, Character said: Revenons à nous.
100
At 00:08:25,320, Character said: Probablement
101
At 00:08:26,070, Character said: pire.
102
At 00:08:27,227, Character said: JE.
103
At 00:08:31,620, Character said: Je vais essayer de faire comme
104
At 00:08:32,761, Character said: le mieux qu'on puisse obtenir ça
105
At 00:08:34,410, Character said: réglé.
106
At 00:08:35,700, Character said: Espérons que ce ne soit pas le cas.
107
At 00:08:38,400, Character said: C'est une proie mais.
108
At 00:08:44,670, Character said: Préparez-vous au pire.
109
At 00:09:05,430, Character said: A-t-elle dit que les mamans
110
At 00:09:07,239, Character said: la mort des mamans.
111
At 00:09:09,120, Character said: Je ne sais pas.
112
At 00:09:14,054, Character said: Vraiment, je ne sais vraiment pas
113
At 00:09:16,050, Character said: mais depuis qu'elle est partie
114
At 00:09:17,640, Character said: depuis si longtemps.
115
At 00:09:19,920, Character said: Après.
116
At 00:09:23,640, Character said: Préparez-vous au pire
117
At 00:09:25,412, Character said: nous devons.
118
At 00:09:28,200, Character said: Accepter le fait que
119
At 00:09:30,240, Character said: elle pourrait.
120
At 00:09:31,650, Character said: Jamais
121
At 00:09:32,310, Character said: revenir.
122
At 00:09:33,480, Character said: Elle ne peut pas être morte.
123
At 00:09:35,049, Character said: Maman n'est pas morte.
124
At 00:09:45,210, Character said: Enregistrez-le ensemble.
125
At 00:09:54,780, Character said: Précoce à travers ça
126
At 00:09:56,610, Character said: ensemble et nous espérons
elle revient.
127
At 00:10:02,400, Character said: Je ne sais juste pas comment
128
At 00:10:03,785, Character said: sur.
129
At 00:10:16,818, Character said: Quoi
130
At 00:10:17,631, Character said: qu'est-ce que.
131
At 00:10:24,048, Character said: Obtenez ce que j'ai dit.
132
At 00:10:25,908, Character said: Je devrais penser à moi.
133
At 00:10:28,518, Character said: Pas.
134
At 00:10:31,632, Character said: Grotte.
135
At 00:10:32,928, Character said: Je peux me dire ce que c'est.
136
At 00:10:35,358, Character said: Les chutes de neige.
137
At 00:10:37,908, Character said: Vous pouvez m'aider avec
138
At 00:10:39,918, Character said: c'est
139
At 00:10:40,788, Character said: rien
140
At 00:10:41,704, Character said: ça peut faire
141
At 00:10:42,770, Character said: pour.
142
At 00:10:52,308, Character said: J'apprécie tu sais
Cynthia Missouri est partie.
143
At 00:10:57,018, Character said: N'ayez personne.
144
At 00:10:59,329, Character said: Prends soin de mes besoins romantiques.
145
At 00:11:02,597, Character said: C'est
146
At 00:11:03,618, Character said: vraiment rien.
147
At 00:11:05,958, Character said: Je pensais que je pouvais le faire
148
At 00:11:07,248, Character said: pour son père.
149
At 00:11:09,168, Character said: je suis ta belle-fille
cela ne fait-il pas une différence.
150
At 00:11:16,038, Character said: Bien.
151
At 00:11:18,438, Character said: Action comme.
152
At 00:11:25,788, Character said: Je ferais tout.
153
At 00:11:29,122, Character said: Asher.
154
At 00:11:31,008, Character said: Ouais
155
At 00:11:31,938, Character said: juste
156
At 00:11:32,838, Character said: dis moi quoi faire.
157
At 00:11:35,808, Character said: Laisse moi te montrer.
158
At 00:11:54,612, Character said: Ouais, ma mère l'était
159
At 00:11:55,907, Character said: coupe très méchante
160
At 00:11:57,648, Character said: est venu vers nous.
161
At 00:11:59,358, Character said: Bien sûr que tu le veux.
162
At 00:12:02,208, Character said: Ouais.
163
At 00:12:08,688, Character said: Hein.
164
At 00:12:21,858, Character said: Oh.
165
At 00:12:25,908, Character said: Oh.
166
At 00:12:31,578, Character said: Supplémentaire.
167
At 00:12:33,951, Character said: Bon cours maintenant.
168
At 00:12:39,313, Character said: Pincez, venez.
169
At 00:12:44,230, Character said: L'émission à laquelle vous avez demandé des données.
170
At 00:12:50,269, Character said: Arrêt
171
At 00:12:51,463, Character said: et d'autres choses.
172
Download Subtitles Frensh Riley Star (2020) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Yahsi.Bati.2010.DVDRip.XviD.AC3.D-Z0N3.NON-TR
Ransomed.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng
The.Ghost.And.The.Darkness.1996.720p.BluRay.x264-[YTS.**]
QuaidEAzam Zindabad (2022) Urdu_track3_[eng]
IPZZ-610-en
Mobile.Suit.Gundam.SEED.Freedom.2024.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
An.American.Pickle.2020.English
MIMK-200
German.Crime.Story.Gefesselt.S01E01.720p.WEB DL.DDP5.1.H.264 Spud17
DLDSS-325_aisubs.app
Frensh Riley Star (2020) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Frensh Riley Star (2020) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up