Frensh Riley Star - Mom s Not Coming Back Sweetheart (16.06.2020) rq-(1) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,210 --> 00:00:04,Hum.

00:01:29,520 --> 00:01:30,Matin.

00:01:46,770 --> 00:01:50,Asseyez-vous avec lui pour parler.

00:01:52,144 --> 00:01:54,Est.

00:01:55,680 --> 00:01:58,Je me suis réveillé ce matin.

00:01:59,040 --> 00:02:00,Elle était partie.

00:02:01,500 --> 00:02:04,Certaines de ses affaires avaient disparu, alors je.

00:02:05,040 --> 00:02:06,Je pense qu'elle nous a quitté.

00:02:06,780 --> 00:02:08,Que veux-tu dire.

00:02:09,454 --> 00:02:11,Nous devons attendre et voir et.

00:02:12,151 --> 00:02:13,Espoir.

00:02:14,215 --> 00:02:17,Je connais ta belle-fille.

00:02:18,720 --> 00:02:21,J'ai toujours regardé pour épeler

00:02:21,990 --> 00:02:22,et je te promets

00:02:23,130 --> 00:02:24,chérie, je le ferai.

00:02:25,080 --> 00:02:26,Jamais.

00:02:26,674 --> 00:02:27,Tu promets.

00:02:28,230 --> 00:02:28,je

00:02:28,860 --> 00:02:29,promesse.

00:02:44,010 --> 00:02:45,Ça ira.

00:02:58,590 --> 00:03:00,Peut-être un de ces jours

00:03:00,449 --> 00:03:01,la police viendra demander

00:03:02,042 --> 00:03:02,quelques questions

00:03:03,090 --> 00:03:04,pourquoi cet endroit.

00:03:04,860 --> 00:03:09,Quand quelqu'un disparaît, c'est normal
que les produits ont essayé de les retrouver.

00:03:10,740 --> 00:03:14,Depuis que tu es basse, ils
je ne répondrai probablement pas à certaines questions.

00:03:15,903 --> 00:03:20,Tu sais puisque tu as plus de dix-huit ans
ils veulent vous parler par vous-même.

00:03:20,760 --> 00:03:23,C'est très important que
tu leur dis la vérité.

00:03:24,420 --> 00:03:25,Ouais, bien sûr.

00:03:27,150 --> 00:03:28,Quelles sont les troupes.

00:03:29,280 --> 00:03:32,Cette maman nous a quitté et nous
Je ne sais pas où elle a gagné.

00:03:33,210 --> 00:03:34,Exactement.

00:03:36,531 --> 00:03:37,Juste

00:03:37,467 --> 00:03:38,neige

00:03:38,166 --> 00:03:40,juste toi et moi.

00:04:03,583 --> 00:04:11,Oh.

00:04:12,720 --> 00:04:53,Je je.

00:05:13,200 --> 00:05:28,Hum.

00:05:53,280 --> 00:05:54,Que fais-tu.

00:05:55,200 --> 00:05:56,Temps réel.

00:05:57,810 --> 00:05:58,C'est le cas.

00:05:59,490 --> 00:06:01,Que fais-tu.

00:06:01,680 --> 00:06:03,Je veux dire, j'ai entendu un bruit

00:06:03,419 --> 00:06:05,pourquoi as-tu une tortue sur toi.

00:06:05,783 --> 00:06:11,Exposé à.

00:06:14,241 --> 00:06:15,Tu dors et.

00:06:16,327 --> 00:06:18,je

00:06:18,570 --> 00:06:20,dit instantanément
comme le jardinage.

00:06:22,800 --> 00:06:23,En fait.

00:06:24,332 --> 00:06:24,Juillet

00:06:25,200 --> 00:06:26,notre à.

00:06:26,550 --> 00:06:28,Parce que nous le faisons.

00:06:29,455 --> 00:06:33,Maman me manque à cause de ça.

00:06:34,118 --> 00:06:35,Est

00:06:35,790 --> 00:06:36,elle.

00:06:38,251 --> 00:06:38,Tu peux faire

00:06:39,030 --> 00:06:39,à

00:06:39,718 --> 00:06:40,moi

00:06:40,222 --> 00:06:42,quoi.

00:06:43,440 --> 00:06:44,Nous avons utilisé

00:06:45,354 --> 00:06:46,à.

00:06:47,580 --> 00:06:47,Rêve

00:06:48,492 --> 00:06:50,je.

00:06:53,550 --> 00:06:54,JE.

00:06:59,732 --> 00:07:01,J'ai dit que la dernière fois que tu étais Sarah

00:07:01,320 --> 00:07:05,bonjour c'est

00:07:05,760 --> 00:07:06,presque.

00:07:07,405 --> 00:07:09,Trois semaines mardi.

00:07:10,835 --> 00:07:12,Le à.

00:07:13,200 --> 00:07:16,Mercredi le lendemain matin.

00:07:16,560 --> 00:07:17,Elle était partie.

00:07:18,000 --> 00:07:22,Ça marchera

00:07:23,281 --> 00:07:27,et juste aucun signe de
elle veut partir ou

00:07:27,780 --> 00:07:29,vouloir faire n'importe quoi

00:07:29,520 --> 00:07:32,c'est dramatique qu'elle n'ait jamais
le fait vraiment avant.

00:07:32,880 --> 00:07:34,C'était.

00:07:34,590 --> 00:07:35,Lloyd d'un

00:07:36,180 --> 00:07:36,temps

00:07:37,080 --> 00:07:38,martelé.

00:07:38,400 --> 00:07:40,Chéri

00:07:40,620 --> 00:07:42,pourrais-tu nous donner une minute

00:07:42,480 --> 00:07:42,nous avons un

00:07:43,320 --> 00:07:44,conversation privée.

00:07:51,420 --> 00:07:52,Je pense que je sais que ça

00:07:52,980 --> 00:07:55,ça doit être très
période difficile pour vous.

00:07:55,950 --> 00:07:57,Oui c'est le cas.

00:07:58,080 --> 00:07:59,En particulier pour.

00:08:00,302 --> 00:08:01,Belle-fille Molly

00:08:01,680 --> 00:08:03,juste ou.

00:08:03,810 --> 00:08:04,Très.

00:08:06,267 --> 00:08:07,Je sympathise certainement

00:08:07,980 --> 00:08:10,mais sans acte de décès

00:08:10,260 --> 00:08:12,nous pouvons payer
les prestations de décès

00:08:13,050 --> 00:08:13,votre montant est juste

00:08:14,220 --> 00:08:15,trop grande.

00:08:16,080 --> 00:08:18,Je comprends que.

00:08:18,721 --> 00:08:19,Un espoir et

00:08:19,560 --> 00:08:21,prie juste pour ça.

00:08:21,900 --> 00:08:23,Revenons à nous.

00:08:25,320 --> 00:08:25,Probablement

00:08:26,070 --> 00:08:27,pire.

00:08:27,227 --> 00:08:28,JE.

00:08:31,620 --> 00:08:32,Je vais essayer de faire comme

00:08:32,761 --> 00:08:34,le mieux qu'on puisse obtenir ça

00:08:34,410 --> 00:08:35,réglé.

00:08:35,700 --> 00:08:37,Espérons que ce ne soit pas le cas.

00:08:38,400 --> 00:08:43,C'est une proie mais.

00:08:44,670 --> 00:08:46,Préparez-vous au pire.

00:09:05,430 --> 00:09:06,A-t-elle dit que les mamans

00:09:07,239 --> 00:09:08,la mort des mamans.

00:09:09,120 --> 00:09:13,Je ne sais pas.

00:09:14,054 --> 00:09:15,Vraiment, je ne sais vraiment pas

00:09:16,050 --> 00:09:17,mais depuis qu'elle est partie

00:09:17,640 --> 00:09:19,depuis si longtemps.

00:09:19,920 --> 00:09:22,Après.

00:09:23,640 --> 00:09:24,Préparez-vous au pire

00:09:25,412 --> 00:09:26,nous devons.

00:09:28,200 --> 00:09:29,Accepter le fait que

00:09:30,240 --> 00:09:31,elle pourrait.

00:09:31,650 --> 00:09:32,Jamais

00:09:32,310 --> 00:09:32,revenir.

00:09:33,480 --> 00:09:34,Elle ne peut pas être morte.

00:09:35,049 --> 00:09:36,Maman n'est pas morte.

00:09:45,210 --> 00:09:47,Enregistrez-le ensemble.

00:09:54,780 --> 00:09:56,Précoce à travers ça

00:09:56,610 --> 00:09:59,ensemble et nous espérons
elle revient.

00:10:02,400 --> 00:10:03,Je ne sais juste pas comment

00:10:03,785 --> 00:10:04,sur.

00:10:16,818 --> 00:10:17,Quoi

00:10:17,631 --> 00:10:19,qu'est-ce que.

00:10:24,048 --> 00:10:25,Obtenez ce que j'ai dit.

00:10:25,908 --> 00:10:28,Je devrais penser à moi.

00:10:28,518 --> 00:10:29,Pas.

00:10:31,632 --> 00:10:32,Grotte.

00:10:32,928 --> 00:10:35,Je peux me dire ce que c'est.

00:10:35,358 --> 00:10:36,Les chutes de neige.

00:10:37,908 --> 00:10:39,Vous pouvez m'aider avec

00:10:39,918 --> 00:10:40,c'est

00:10:40,788 --> 00:10:41,rien

00:10:41,704 --> 00:10:42,ça peut faire

00:10:42,770 --> 00:10:43,pour.

00:10:52,308 --> 00:10:56,J'apprécie tu sais
Cynthia Missouri est partie.

00:10:57,018 --> 00:10:58,N'ayez personne.

00:10:59,329 --> 00:11:02,Prends soin de mes besoins romantiques.

00:11:02,597 --> 00:11:03,C'est

00:11:03,618 --> 00:11:05,vraiment rien.

00:11:05,958 --> 00:11:06,Je pensais que je pouvais le faire

00:11:07,248 --> 00:11:08,pour son père.

00:11:09,168 --> 00:11:12,je suis ta belle-fille
cela ne fait-il pas une différence.

00:11:16,038 --> 00:11:17,Bien.

00:11:18,438 --> 00:11:19,Action comme.

00:11:25,788 --> 00:11:27,Je ferais tout.

00:11:29,122 --> 00:11:30,Asher.

00:11:31,008 --> 00:11:31,Ouais

00:11:31,938 --> 00:11:32,juste

00:11:32,838 --> 00:11:34,dis moi quoi faire.

00:11:35,808 --> 00:11:37,Laisse moi te montrer.

00:11:54,612 --> 00:11:55,Ouais, ma mère l'était

00:11:55,907 --> 00:11:57,coupe très méchante

00:11:57,648 --> 00:11:59,est venu vers nous.

00:11:59,358 --> 00:12:01,Bien sûr que tu le veux.

00:12:02,208 --> 00:12:03,Ouais.

00:12:08,688 --> 00:12:10,Hein.

00:12:21,858 --> 00:12:22,Oh.

00:12:25,908 --> 00:12:26,Oh.

00:12:31,578 --> 00:12:32,Supplémentaire.

00:12:33,951 --> 00:12:35,Bon cours maintenant.

00:12:39,313 --> 00:12:40,Pincez, venez.

00:12:44,230 --> 00:12:46,L'émission à laquelle vous avez demandé des données.

00:12:50,269 --> 00:12:51,Arrêt

00:12:51,463 --> 00:12:52,et d'autres choses.

00:12:53,090 -->...

Download Subtitles Frensh Riley Star - Mom s Not Coming Back Sweetheart (16 06 2020) rq-(1) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu