Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Frensh Riley Star - Mom s Not Coming Back Sweetheart (16 06 2020) rq-(1) in any Language
Frensh Riley Star - Mom s Not Coming Back Sweetheart (16.06.2020) rq-(1) Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,210 --> 00:00:04,Hum.
00:01:29,520 --> 00:01:30,Matin.
00:01:46,770 --> 00:01:50,Asseyez-vous avec lui pour parler.
00:01:52,144 --> 00:01:54,Est.
00:01:55,680 --> 00:01:58,Je me suis réveillé ce matin.
00:01:59,040 --> 00:02:00,Elle était partie.
00:02:01,500 --> 00:02:04,Certaines de ses affaires avaient disparu, alors je.
00:02:05,040 --> 00:02:06,Je pense qu'elle nous a quitté.
00:02:06,780 --> 00:02:08,Que veux-tu dire.
00:02:09,454 --> 00:02:11,Nous devons attendre et voir et.
00:02:12,151 --> 00:02:13,Espoir.
00:02:14,215 --> 00:02:17,Je connais ta belle-fille.
00:02:18,720 --> 00:02:21,J'ai toujours regardé pour épeler
00:02:21,990 --> 00:02:22,et je te promets
00:02:23,130 --> 00:02:24,chérie, je le ferai.
00:02:25,080 --> 00:02:26,Jamais.
00:02:26,674 --> 00:02:27,Tu promets.
00:02:28,230 --> 00:02:28,je
00:02:28,860 --> 00:02:29,promesse.
00:02:44,010 --> 00:02:45,Ça ira.
00:02:58,590 --> 00:03:00,Peut-être un de ces jours
00:03:00,449 --> 00:03:01,la police viendra demander
00:03:02,042 --> 00:03:02,quelques questions
00:03:03,090 --> 00:03:04,pourquoi cet endroit.
00:03:04,860 --> 00:03:09,Quand quelqu'un disparaît, c'est normal
que les produits ont essayé de les retrouver.
00:03:10,740 --> 00:03:14,Depuis que tu es basse, ils
je ne répondrai probablement pas à certaines questions.
00:03:15,903 --> 00:03:20,Tu sais puisque tu as plus de dix-huit ans
ils veulent vous parler par vous-même.
00:03:20,760 --> 00:03:23,C'est très important que
tu leur dis la vérité.
00:03:24,420 --> 00:03:25,Ouais, bien sûr.
00:03:27,150 --> 00:03:28,Quelles sont les troupes.
00:03:29,280 --> 00:03:32,Cette maman nous a quitté et nous
Je ne sais pas où elle a gagné.
00:03:33,210 --> 00:03:34,Exactement.
00:03:36,531 --> 00:03:37,Juste
00:03:37,467 --> 00:03:38,neige
00:03:38,166 --> 00:03:40,juste toi et moi.
00:04:03,583 --> 00:04:11,Oh.
00:04:12,720 --> 00:04:53,Je je.
00:05:13,200 --> 00:05:28,Hum.
00:05:53,280 --> 00:05:54,Que fais-tu.
00:05:55,200 --> 00:05:56,Temps réel.
00:05:57,810 --> 00:05:58,C'est le cas.
00:05:59,490 --> 00:06:01,Que fais-tu.
00:06:01,680 --> 00:06:03,Je veux dire, j'ai entendu un bruit
00:06:03,419 --> 00:06:05,pourquoi as-tu une tortue sur toi.
00:06:05,783 --> 00:06:11,Exposé à.
00:06:14,241 --> 00:06:15,Tu dors et.
00:06:16,327 --> 00:06:18,je
00:06:18,570 --> 00:06:20,dit instantanément
comme le jardinage.
00:06:22,800 --> 00:06:23,En fait.
00:06:24,332 --> 00:06:24,Juillet
00:06:25,200 --> 00:06:26,notre à.
00:06:26,550 --> 00:06:28,Parce que nous le faisons.
00:06:29,455 --> 00:06:33,Maman me manque à cause de ça.
00:06:34,118 --> 00:06:35,Est
00:06:35,790 --> 00:06:36,elle.
00:06:38,251 --> 00:06:38,Tu peux faire
00:06:39,030 --> 00:06:39,à
00:06:39,718 --> 00:06:40,moi
00:06:40,222 --> 00:06:42,quoi.
00:06:43,440 --> 00:06:44,Nous avons utilisé
00:06:45,354 --> 00:06:46,à.
00:06:47,580 --> 00:06:47,Rêve
00:06:48,492 --> 00:06:50,je.
00:06:53,550 --> 00:06:54,JE.
00:06:59,732 --> 00:07:01,J'ai dit que la dernière fois que tu étais Sarah
00:07:01,320 --> 00:07:05,bonjour c'est
00:07:05,760 --> 00:07:06,presque.
00:07:07,405 --> 00:07:09,Trois semaines mardi.
00:07:10,835 --> 00:07:12,Le à.
00:07:13,200 --> 00:07:16,Mercredi le lendemain matin.
00:07:16,560 --> 00:07:17,Elle était partie.
00:07:18,000 --> 00:07:22,Ça marchera
00:07:23,281 --> 00:07:27,et juste aucun signe de
elle veut partir ou
00:07:27,780 --> 00:07:29,vouloir faire n'importe quoi
00:07:29,520 --> 00:07:32,c'est dramatique qu'elle n'ait jamais
le fait vraiment avant.
00:07:32,880 --> 00:07:34,C'était.
00:07:34,590 --> 00:07:35,Lloyd d'un
00:07:36,180 --> 00:07:36,temps
00:07:37,080 --> 00:07:38,martelé.
00:07:38,400 --> 00:07:40,Chéri
00:07:40,620 --> 00:07:42,pourrais-tu nous donner une minute
00:07:42,480 --> 00:07:42,nous avons un
00:07:43,320 --> 00:07:44,conversation privée.
00:07:51,420 --> 00:07:52,Je pense que je sais que ça
00:07:52,980 --> 00:07:55,ça doit être très
période difficile pour vous.
00:07:55,950 --> 00:07:57,Oui c'est le cas.
00:07:58,080 --> 00:07:59,En particulier pour.
00:08:00,302 --> 00:08:01,Belle-fille Molly
00:08:01,680 --> 00:08:03,juste ou.
00:08:03,810 --> 00:08:04,Très.
00:08:06,267 --> 00:08:07,Je sympathise certainement
00:08:07,980 --> 00:08:10,mais sans acte de décès
00:08:10,260 --> 00:08:12,nous pouvons payer
les prestations de décès
00:08:13,050 --> 00:08:13,votre montant est juste
00:08:14,220 --> 00:08:15,trop grande.
00:08:16,080 --> 00:08:18,Je comprends que.
00:08:18,721 --> 00:08:19,Un espoir et
00:08:19,560 --> 00:08:21,prie juste pour ça.
00:08:21,900 --> 00:08:23,Revenons à nous.
00:08:25,320 --> 00:08:25,Probablement
00:08:26,070 --> 00:08:27,pire.
00:08:27,227 --> 00:08:28,JE.
00:08:31,620 --> 00:08:32,Je vais essayer de faire comme
00:08:32,761 --> 00:08:34,le mieux qu'on puisse obtenir ça
00:08:34,410 --> 00:08:35,réglé.
00:08:35,700 --> 00:08:37,Espérons que ce ne soit pas le cas.
00:08:38,400 --> 00:08:43,C'est une proie mais.
00:08:44,670 --> 00:08:46,Préparez-vous au pire.
00:09:05,430 --> 00:09:06,A-t-elle dit que les mamans
00:09:07,239 --> 00:09:08,la mort des mamans.
00:09:09,120 --> 00:09:13,Je ne sais pas.
00:09:14,054 --> 00:09:15,Vraiment, je ne sais vraiment pas
00:09:16,050 --> 00:09:17,mais depuis qu'elle est partie
00:09:17,640 --> 00:09:19,depuis si longtemps.
00:09:19,920 --> 00:09:22,Après.
00:09:23,640 --> 00:09:24,Préparez-vous au pire
00:09:25,412 --> 00:09:26,nous devons.
00:09:28,200 --> 00:09:29,Accepter le fait que
00:09:30,240 --> 00:09:31,elle pourrait.
00:09:31,650 --> 00:09:32,Jamais
00:09:32,310 --> 00:09:32,revenir.
00:09:33,480 --> 00:09:34,Elle ne peut pas être morte.
00:09:35,049 --> 00:09:36,Maman n'est pas morte.
00:09:45,210 --> 00:09:47,Enregistrez-le ensemble.
00:09:54,780 --> 00:09:56,Précoce à travers ça
00:09:56,610 --> 00:09:59,ensemble et nous espérons
elle revient.
00:10:02,400 --> 00:10:03,Je ne sais juste pas comment
00:10:03,785 --> 00:10:04,sur.
00:10:16,818 --> 00:10:17,Quoi
00:10:17,631 --> 00:10:19,qu'est-ce que.
00:10:24,048 --> 00:10:25,Obtenez ce que j'ai dit.
00:10:25,908 --> 00:10:28,Je devrais penser à moi.
00:10:28,518 --> 00:10:29,Pas.
00:10:31,632 --> 00:10:32,Grotte.
00:10:32,928 --> 00:10:35,Je peux me dire ce que c'est.
00:10:35,358 --> 00:10:36,Les chutes de neige.
00:10:37,908 --> 00:10:39,Vous pouvez m'aider avec
00:10:39,918 --> 00:10:40,c'est
00:10:40,788 --> 00:10:41,rien
00:10:41,704 --> 00:10:42,ça peut faire
00:10:42,770 --> 00:10:43,pour.
00:10:52,308 --> 00:10:56,J'apprécie tu sais
Cynthia Missouri est partie.
00:10:57,018 --> 00:10:58,N'ayez personne.
00:10:59,329 --> 00:11:02,Prends soin de mes besoins romantiques.
00:11:02,597 --> 00:11:03,C'est
00:11:03,618 --> 00:11:05,vraiment rien.
00:11:05,958 --> 00:11:06,Je pensais que je pouvais le faire
00:11:07,248 --> 00:11:08,pour son père.
00:11:09,168 --> 00:11:12,je suis ta belle-fille
cela ne fait-il pas une différence.
00:11:16,038 --> 00:11:17,Bien.
00:11:18,438 --> 00:11:19,Action comme.
00:11:25,788 --> 00:11:27,Je ferais tout.
00:11:29,122 --> 00:11:30,Asher.
00:11:31,008 --> 00:11:31,Ouais
00:11:31,938 --> 00:11:32,juste
00:11:32,838 --> 00:11:34,dis moi quoi faire.
00:11:35,808 --> 00:11:37,Laisse moi te montrer.
00:11:54,612 --> 00:11:55,Ouais, ma mère l'était
00:11:55,907 --> 00:11:57,coupe très méchante
00:11:57,648 --> 00:11:59,est venu vers nous.
00:11:59,358 --> 00:12:01,Bien sûr que tu le veux.
00:12:02,208 --> 00:12:03,Ouais.
00:12:08,688 --> 00:12:10,Hein.
00:12:21,858 --> 00:12:22,Oh.
00:12:25,908 --> 00:12:26,Oh.
00:12:31,578 --> 00:12:32,Supplémentaire.
00:12:33,951 --> 00:12:35,Bon cours maintenant.
00:12:39,313 --> 00:12:40,Pincez, venez.
00:12:44,230 --> 00:12:46,L'émission à laquelle vous avez demandé des données.
00:12:50,269 --> 00:12:51,Arrêt
00:12:51,463 --> 00:12:52,et d'autres choses.
00:12:53,090 -->...
Download Subtitles Frensh Riley Star - Mom s Not Coming Back Sweetheart (16 06 2020) rq-(1) in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Yahsi.Bati.2010.DVDRip.XviD.AC3.D-Z0N3.NON-TR
Ransomed.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng
The.Ghost.And.The.Darkness.1996.720p.BluRay.x264-[YTS.**]
QuaidEAzam Zindabad (2022) Urdu_track3_[eng]
IPZZ-610-en
Mobile.Suit.Gundam.SEED.Freedom.2024.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
An.American.Pickle.2020.English
MIMK-200
German.Crime.Story.Gefesselt.S01E01.720p.WEB DL.DDP5.1.H.264 Spud17
DLDSS-325_aisubs.app
Download Frensh Riley Star - Mom s Not Coming Back Sweetheart (16.06.2020) rq-(1) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up