An.American.Pickle.2020.English Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:17,000 --> 00:01:21,In old country of Schlupsk, I ** ditch digger.

00:01:24,000 --> 00:01:26,It is not always great.

00:01:50,000 --> 00:01:52,Life is difficult.

00:01:52,000 --> 00:01:54,But then one day,

00:01:54,000 --> 00:01:56,Hashem gives me a miracle.

00:02:02,000 --> 00:02:05,Her name is Sarah.

00:02:05,000 --> 00:02:07,She is strong

00:02:07,000 --> 00:02:11,and she has all her teeth, top and bottom.

00:02:11,000 --> 00:02:13,I decide at once to woo her.

00:02:24,000 --> 00:02:26,Wooing fails,

00:02:26,000 --> 00:02:28,but I ** determined to win her.

00:02:32,000 --> 00:02:35,Every day, I dig twice the ditch.

00:03:10,000 --> 00:03:13,It is greatest summer of my life.

00:03:13,000 --> 00:03:15,We have so much in common.

00:03:15,000 --> 00:03:18,Her favorite color black. My favorite color black.

00:03:18,000 --> 00:03:20,Her parents murdered by Cossacks.

00:03:20,000 --> 00:03:23,My parents murdered by Cossacks.

00:03:23,000 --> 00:03:26,I notice nice little thing about her.

00:03:26,000 --> 00:03:28,She always sneeze same way.

00:03:29,000 --> 00:03:30,Four time.

00:03:32,000 --> 00:03:34,Is adorable.

00:03:37,000 --> 00:03:40,Sometimes, when we want to be alone,

00:03:40,000 --> 00:03:42,we go to very special bog.

00:03:42,000 --> 00:03:45,We tell each other all our hopes and dreams.

00:04:21,000 --> 00:04:22,Oh.

00:05:03,000 --> 00:05:06,We have wedding in front of whole town.

00:05:08,000 --> 00:05:10,Hashem blesses us.

00:05:11,000 --> 00:05:12,For a bit.

00:05:17,000 --> 00:05:19,We are attacked by Cossacks.

00:05:19,000 --> 00:05:21,Bloodthirsty, Jew-hungry,

00:05:21,000 --> 00:05:24,Russian maniacs drunk from vodka.

00:05:24,000 --> 00:05:25,Jew!

00:05:28,000 --> 00:05:32,The Cossacks destroy our whole world.

00:05:33,000 --> 00:05:35,But...

00:05:36,000 --> 00:05:38,we are the Greenbaums.

00:05:38,000 --> 00:05:40,We are strong.

00:05:40,000 --> 00:05:43,And together there is no stopping us.

00:05:43,000 --> 00:05:48,We keep fighting till we have American dream.

00:05:48,000 --> 00:05:51,All right, let's get these

00:05:48,000 --> 00:05:51,dumb Polacks outta here.

00:05:52,000 --> 00:05:56,Compared to Cossacks,

00:05:52,000 --> 00:05:56,Americans very kind.

00:05:56,000 --> 00:05:59,All right. This way, you filthy Jews. Let's go.

00:05:59,000 --> 00:06:02,I find good job in pickle factory.

00:06:02,000 --> 00:06:04,A good Jewish business.

00:06:04,000 --> 00:06:07,The foreman will not let me mix salt.

00:06:07,000 --> 00:06:09,Or sort cucumber.

00:06:09,000 --> 00:06:12,But he says I can chase rats with club

00:06:12,000 --> 00:06:16,and he will pay nickel for every ten Herschel smash.

00:06:19,000 --> 00:06:22,It is not dream job.

00:06:22,000 --> 00:06:25,But I ** grateful for chance to prove my worth.

00:06:25,000 --> 00:06:28,Get your seltzer water here! Just one bright, shiny nickel.

00:06:28,000 --> 00:06:30,Some things still out of reach.

00:06:30,000 --> 00:06:32,Seltzer water. Get your seltzer water!

00:06:32,000 --> 00:06:33,Yeah, you, sir. Seltzer water today?

00:06:34,000 --> 00:06:36,It's only one bright, shiny nickel for the men.

00:06:36,000 --> 00:06:38,It's only one bright, shiny nickel for the ladies.

00:06:40,000 --> 00:06:44,But over time we work and save.

00:06:45,000 --> 00:06:47,I grant Sarah's wish.

00:06:47,000 --> 00:06:51,A beautiful Greenbaum family plot

00:06:51,000 --> 00:06:53,for us to share.

00:06:53,000 --> 00:06:54,Forever.

00:06:57,000 --> 00:07:01,Then Hashem gives us biggest miracle of all.

00:07:03,000 --> 00:07:05,So one night to Sarah

00:07:05,000 --> 00:07:07,I make this vow.

00:07:08,000 --> 00:07:11,Our child will be strong.

00:07:12,000 --> 00:07:15,And our child's child will be strong.

00:07:16,000 --> 00:07:19,Our family will prosper.

00:07:20,000 --> 00:07:23,And in 100 years,

00:07:23,000 --> 00:07:25,the Greenbaums will be powerful.

00:07:27,000 --> 00:07:28,Successful.

00:07:28,000 --> 00:07:31,The strongest in the land.

00:07:36,000 --> 00:07:38,And then one day,

00:07:39,000 --> 00:07:41,everything changed.

00:08:13,000 --> 00:08:14,Attention!

00:08:14,000 --> 00:08:18,This factory has been condemned.

00:09:00,000 --> 00:09:01,-D***n it. -S***t.

00:09:09,000 --> 00:09:11,Dude, we're never gonna find this, bro.

00:09:11,000 --> 00:09:12,No, it's definitely this way.

00:09:20,000 --> 00:09:21,Whoa.

00:09:42,000 --> 00:09:43,Let's go!

00:09:55,000 --> 00:09:58,Please! Please! Settle down.

00:09:58,000 --> 00:10:02,Essentially, the pickle brine preserved him perfectly.

00:10:02,000 --> 00:10:06,It's been 100 years, but he hasn't aged a day.

00:10:06,000 --> 00:10:09,-That's impossible. -You don't honestly expect us

00:10:06,000 --> 00:10:09,to buy that, do you?

00:10:09,000 --> 00:10:11,What's the science behind it?

00:10:11,000 --> 00:10:13,Please, let me explain.

00:10:13,000 --> 00:10:15,The scientist explains.

00:10:15,000 --> 00:10:17,His logic is good.

00:10:18,000 --> 00:10:20,It satisfies everyone.

00:10:20,000 --> 00:10:21,-Oh, yes. -It makes sense.

00:10:21,000 --> 00:10:22,-Absolutely. -Very clear.

00:10:23,000 --> 00:10:24,But...

00:10:24,000 --> 00:10:26,I'm very sad.

00:10:26,000 --> 00:10:29,The world has changed.

00:10:29,000 --> 00:10:32,Everything I know is gone. And...

00:10:33,000 --> 00:10:35,...everyone.

00:10:35,000 --> 00:10:37,I'm so sorry, Herschel.

00:10:39,000 --> 00:10:41,You will check again.

00:10:41,000 --> 00:10:43,We already checked the city records twice.

00:10:44,000 --> 00:10:46,She wasn't brined.

00:10:46,000 --> 00:10:48,She's been dead for 80 years.

00:10:48,000 --> 00:10:49,You will check again.

00:10:49,000 --> 00:10:50,We already checked.

00:10:55,000 --> 00:10:57,My Sarah is gone.

00:10:57,000 --> 00:10:59,Our child is gone.

00:11:00,000 --> 00:11:02,I have nothing.

00:11:03,000 --> 00:11:07,Then I get some great news.

00:11:07,000 --> 00:11:08,Great news, Herschel.

00:11:09,000 --> 00:11:10,It took a little bit of doing,

00:11:10,000 --> 00:11:13,but we were able to track down a living relative.

00:11:13,000 --> 00:11:15,I have family?

00:11:15,000 --> 00:11:16,Yes.

00:11:16,000 --> 00:11:18,A great-grandson.

00:11:18,000 --> 00:11:21,And, as luck would have it, he lives right here in Brooklyn

00:11:21,000 --> 00:11:24,and he's exactly the same age as you.

00:11:27,000 --> 00:11:30,And we're contacting him right now.

00:11:30,000 --> 00:11:31,Thank you.

00:11:34,000 --> 00:11:37,I ** so excited I forget all my misery.

00:11:38,000 --> 00:11:40,Even though I have not met this Ben,

00:11:40,000 --> 00:11:43,I can see him in my mind.

00:11:44,000 --> 00:11:47,He will be just like how I vowed to Sarah,

00:11:48,000 --> 00:11:49,powerful.

00:11:49,000 --> 00:11:50,Successful.

00:11:51,000 --> 00:11:53,The strongest in the land.

00:12:03,000 --> 00:12:04,Oh, I'm sorry.

00:12:04,000 --> 00:12:06,Excuse me.

00:12:08,000 --> 00:12:09,Greenbaum.

00:12:14,000 --> 00:12:15,Yeah.

00:12:18,000 --> 00:12:19,Greenbaum.

00:12:22,000 --> 00:12:23,Greenbaum.

00:12:24,000 --> 00:12:25,Greenbaum.

00:12:26,000 --> 00:12:27,Greenbaum!

00:12:27,000 --> 00:12:29,Greenbaum!

00:12:29,000 --> 00:12:30,Greenbaum!

00:12:32,000 --> 00:12:33,All right!

00:12:37,000 --> 00:12:39,It must be so crazy for you.

00:12:40,000 --> 00:12:41,Very crazy.

00:12:41,000 --> 00:12:43,Crazy for me, too, man.

00:12:44,000 --> 00:12:45,Are you allowed to leave?

00:12:45,000 --> 00:12:47,Do you wanna come back to my apartment?

00:12:47,000 --> 00:12:50,-Very much. -All right. Let's go.

00:12:54,000 --> 00:12:57,Yeah, I g***t him. I'm his great-grandson.

00:12:57,000 --> 00:13:00,So he's gonna stay with me for a bit. Yeah. Thank you.

00:13:06,000 --> 00:13:08,Take it in.

00:13:18,000 --> 00:13:19,Cool, huh?

00:13:21,000 --> 00:13:22,Make way.

00:13:23,000 --> 00:13:25,It's a scooter.

00:13:25,000 --> 00:13:27,They're actually pretty fun.

00:13:27,000 --> 00:13:30,Anyway, I can't wait to show you, like, the future.

00:13:30,000 --> 00:13:33,There's so much cool s***t, man. You're gonna love it.

00:13:39,000 --> 00:13:40,It's cool, man. It's a cab.

00:13:40,000 --> 00:13:43,It's gonna take us back to my apartment. Hop in.

00:13:49,000 --> 00:13:51,It's all right.

00:13:53,000 --> 00:13:54,Oh, yeah, crawl in.

00:13:54,000 --> 00:13:56,There you go. You g***t it.

00:13:57,000 --> 00:13:59,We're going to Brooklyn, please. Thank you.

00:14:08,000 --> 00:14:09,Here we are, man.

00:14:09,000 --> 00:14:11,Home, sweet home.

00:14:11,000 --> 00:14:12,Hey, check this out.

00:14:12,000 --> 00:14:14,Alexa, lights.

00:14:14,000 --> 00:14:16,Pretty cool, huh?

00:14:16,000 --> 00:14:18,All this yours?

165...

Download Subtitles An American Pickle 2020 English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu