Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Weeds (2005) - S03E05 - Bill Sussman (1080p BluRay x265 Silence)-eng in any Language
Weeds (2005) - S03E05 - Bill Sussman (1080p BluRay x265 Silence)-eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:02,903 --> 00:00:04,NANCY: Previously on Weeds.
00:00:04,571 --> 00:00:07,SULLIVAN: Behold, the
incorporated city of Majestic.
00:00:07,441 --> 00:00:09,A city experiencing
a rate of growth
00:00:09,776 --> 00:00:11,few people could
have anticipated.
00:00:11,645 --> 00:00:13,Thank you, Mr. Groff. Sullivan.
00:00:13,547 --> 00:00:14,Dumb name.
00:00:14,665 --> 00:00:16,My name is Guillermo.
00:00:16,383 --> 00:00:19,Tell your friend U-Turn, you
tell him he's a lawn jockey now.
00:00:19,903 --> 00:00:21,What the f***k is this? Your pot.
00:00:21,906 --> 00:00:24,You were supposed
to pick up a key of jack.
00:00:24,625 --> 00:00:25,Heroin?
00:00:25,709 --> 00:00:28,I'm gonna kill that
bean-farting motherfucker.
00:00:28,628 --> 00:00:29,Heroin?
00:00:29,930 --> 00:00:31,Chop that s***t up.
00:00:31,148 --> 00:00:32,Bring me back $12,500.
00:00:32,700 --> 00:00:36,How ** I supposed to put food on
my table if you keep upping my debt?
00:00:36,153 --> 00:00:37,Get a f***g job.
00:00:37,855 --> 00:00:39,You're a very beautiful woman.
00:00:39,856 --> 00:00:42,I bet you look good rolling
right out of bed in the morning.
00:00:42,276 --> 00:00:44,You know, if I hire you, I'll be paying
for the right to make comments like that.
00:00:44,694 --> 00:00:46,You okay with that?
00:00:46,246 --> 00:00:48,As long as you're okay with
being shot down every time.
00:00:48,298 --> 00:00:49,HEYLIA: Can you grow here?
00:00:49,499 --> 00:00:50,Hell yeah, it's perfect.
00:00:50,934 --> 00:00:52,F***g shame it's all
gonna be for U-Turn.
00:00:52,970 --> 00:00:54,You let me worry about U-Turn.
00:00:55,005 --> 00:00:59,You know, this community
service thing is totally unsupervised.
00:00:59,326 --> 00:01:00,I will never let you deal.
00:01:00,878 --> 00:01:03,You don't have a
choice. I know you don't.
00:01:03,197 --> 00:01:05,SERGEANT: That
is your battle buddy!
00:01:05,081 --> 00:01:06,I can't wait to kill
me some terrorists.
00:01:06,967 --> 00:01:08,Are you kidding me?
00:01:08,068 --> 00:01:10,This is gonna be great.
00:01:19,012 --> 00:01:20,(LITTLE BOXES PLAYING)
00:02:11,799 --> 00:02:14,ANDY: Okay, hold on. Now
point the camera at my a***s. Hurry.
00:02:14,435 --> 00:02:17,I don't want to see your
balls, man! Tuck them away!
00:02:17,938 --> 00:02:22,All right. There. There.
Fine. Ready? Okay.
00:02:22,976 --> 00:02:25,ANDY: It's coming. And it's
a good one. Here it comes.
00:02:25,145 --> 00:02:26,RODRIGUEZ: Hey, what is that?
00:02:26,579 --> 00:02:28,ANDY: And show time.
00:02:31,067 --> 00:02:33,Wow. That was Rodriguez?
00:02:33,604 --> 00:02:36,Yeah. And they
f***g killed him.
00:02:36,106 --> 00:02:37,For trying to light farts?
00:02:37,674 --> 00:02:39,They don't need a reason, Doug.
00:02:39,376 --> 00:02:41,It's Pat Tillman all over again.
00:02:41,244 --> 00:02:43,I gotta forward this to
my fraternity brothers.
00:02:43,263 --> 00:02:46,Forward it to Lowell Bergman,
all right? Forward it to Harry Reid.
00:02:46,366 --> 00:02:47,Are they Beta Phi Omegas?
00:02:47,701 --> 00:02:49,Okay, I love you.
00:02:49,653 --> 00:02:52,And I thank you for the
pants and the Chinese food
00:02:52,155 --> 00:02:55,and, what, 70, bucks that you g***t here.
00:02:55,342 --> 00:02:58,But uninformed Doug, Doug
of the disengaged electorate,
00:02:58,695 --> 00:03:00,that Doug needs to remove
himself from the room,
00:03:00,864 --> 00:03:02,'cause I'm riding the edge here.
00:03:02,750 --> 00:03:04,(PHONE RINGING)
00:03:05,919 --> 00:03:07,Do you want me to answer it?
00:03:07,388 --> 00:03:08,That's how they track you.
00:03:08,889 --> 00:03:11,That's how they g***t Rodriguez.
00:03:12,009 --> 00:03:13,(PHONE RINGING)
00:03:13,243 --> 00:03:16,If you answer it, I
could be a dead man.
00:03:19,099 --> 00:03:20,Hello? MAN: Mr. Botwin.
00:03:21,068 --> 00:03:23,He's not available right now.
Who, may I ask, is calling?
00:03:23,604 --> 00:03:25,MAN: You know who this is.
00:03:26,623 --> 00:03:27,What? What?
00:03:28,025 --> 00:03:30,(WHISPERS) Scary. Deep voice.
00:03:30,560 --> 00:03:33,Very deep. Very scary.
00:03:34,647 --> 00:03:36,You can't stay here.
00:03:37,051 --> 00:03:39,They are going
to kill you, Andy.
00:03:44,841 --> 00:03:47,I sold Jesus a quarter
ounce at the Fastmart.
00:03:47,544 --> 00:03:51,He's a Mexican guy who's on
road kill with me working off a DUI.
00:03:51,515 --> 00:03:54,He loves the Lord,
and he loves weed.
00:03:55,052 --> 00:03:58,And so does his cousin Javier,
who works in the kitchen at Amici's.
00:03:58,722 --> 00:04:02,I only sold him a dime, but two of the
delivery guys bought a half ounce each.
00:04:02,659 --> 00:04:04,G***t a free meatball sub.
Does that happen to you a lot?
00:04:05,012 --> 00:04:06,Free food? Not really.
00:04:07,047 --> 00:04:08,Happened to me twice today.
00:04:08,782 --> 00:04:10,Want some jerky?
00:04:10,250 --> 00:04:11,Thank you, no.
00:04:11,852 --> 00:04:15,After the sub, I drove back and
checked in with my supervisor,
00:04:15,538 --> 00:04:17,and he sent me to bingo.
00:04:17,340 --> 00:04:19,Bingo.
00:04:19,159 --> 00:04:23,At the retirement home, run by church
volunteers and misdemeanor felons.
00:04:23,163 --> 00:04:24,Three customers there.
00:04:24,597 --> 00:04:25,Mr. Mertes.
00:04:25,816 --> 00:04:27,You sell to Mertes?
00:04:27,267 --> 00:04:29,Any cars follow you?
00:04:29,503 --> 00:04:30,No.
00:04:36,009 --> 00:04:38,You sold $2,000 in a day.
00:04:38,077 --> 00:04:39,Impressive, huh?
00:04:39,279 --> 00:04:42,Temporary. This
is not a career path.
00:04:42,782 --> 00:04:44,This is a family in crisis.
00:04:44,334 --> 00:04:46,And I'm being the good son.
00:04:47,688 --> 00:04:50,I'm assuming you burned
through your client base.
00:04:50,290 --> 00:04:51,Kind of.
00:04:52,009 --> 00:04:55,Okay. I'll make some calls.
00:04:55,646 --> 00:04:58,But if you sell to these
people, you're not the good son.
00:04:58,815 --> 00:05:01,You're some random
punk who sells for me.
00:05:01,785 --> 00:05:05,Pick an alias, work your deliveries
around your community service.
00:05:05,772 --> 00:05:07,Will do.
00:05:07,374 --> 00:05:09,Give some jerky to your
brother. He's mad at me.
00:05:09,743 --> 00:05:10,Why this time?
00:05:10,978 --> 00:05:12,I put him in Majestic
summer school
00:05:13,013 --> 00:05:15,to keep him off the
streets, away from drugs.
00:05:24,374 --> 00:05:26,I love that sound.
00:05:26,126 --> 00:05:29,Hammer the nails,
pour the cement down.
00:05:29,530 --> 00:05:33,Good men are gonna
raise their families here.
00:05:33,534 --> 00:05:38,Of course, it's that kind of missionary
zeal that's g***t us into this mess, isn't it?
00:05:41,174 --> 00:05:43,We need these sewer lines.
00:05:44,244 --> 00:05:46,We need these votes.
00:05:46,479 --> 00:05:50,And the word around town
says, "You get Doug Wilson's vote,
00:05:50,984 --> 00:05:52,"the rest will follow."
00:05:53,670 --> 00:05:55,That's beautiful.
00:05:55,339 --> 00:05:57,I'm thinking a golf membership.
00:05:59,158 --> 00:06:01,(SCHOOL BELL RINGING)
00:06:01,227 --> 00:06:03,BOB: Okay. Now, I know a lot of
you are looking up at this board,
00:06:03,197 --> 00:06:05,and you're thinking to
yourselves, "Critical thinking?"
00:06:05,215 --> 00:06:07,That sounds kind of square.
00:06:07,183 --> 00:06:08,Sounds kind of wack.
00:06:09,352 --> 00:06:10,Okay.
00:06:10,787 --> 00:06:14,Who here can tell Bob
what critical thinking means?
00:06:16,276 --> 00:06:18,Anybody? Hit me.
00:06:18,878 --> 00:06:21,"Critical thinking is the
process of conceptualizing
00:06:21,815 --> 00:06:23,"and analyzing information
00:06:23,716 --> 00:06:26,"gathered from observation
or communication
00:06:26,386 --> 00:06:28,"as a guide to
belief in action."
00:06:30,540 --> 00:06:32,You g***t a name, friend?
00:06:32,259 --> 00:06:33,Shane Botwin.
00:06:33,677 --> 00:06:34,Dap?
00:06:37,597 --> 00:06:38,Blow it up.
00:06:40,217 --> 00:06:41,(ALL CHUCKLING)
00:06:41,468 --> 00:06:43,Shane Botwin, let
me ask you a question.
00:06:43,370 --> 00:06:45,Do you want to spend
the next couple weeks
00:06:45,372 --> 00:06:49,reading out of a textbook, or
would you rather keep it real?
00:06:50,010 --> 00:06:51,I guess keep it real.
00:06:51,928 --> 00:06:55,Because I can assign you
pages from the textbook,
00:06:55,381 --> 00:06:56,959...
Download Subtitles Weeds (2005) - S03E05 - Bill Sussman (1080p BluRay x265 Silence)-eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Sandman S02E05 - The Song of Orpheus (Awafim.tv)
Miss.Fisher.2020.
Wisting.S05E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MJOLNiR
VENU-309uc
karlee.grey.and.lena.paul-en
BEB-012-ja
star-843 sodstar itworks-subtitlenexus-lulu-2503-en
Ah.Boys.To.Men.2012.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng
169bbs.com@jufe-555_fhd
BID-030-ja
Free Weeds (2005) - S03E05 - Bill Sussman (1080p BluRay x265 Silence)-eng srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up