Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Dva Holma S03 E04 Exkinoray Ru (2025) in any Language
Dva Holma S03 E04 Exkinoray Ru (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,465, Character said: -Подготовить аватар к запуску.
-Подготавливаю аватар к запуску.
2
At 00:00:15,723, Character said: -Запустить трансфер сознания.
-Запускаю трансфер сознания.
3
At 00:00:21,316, Character said: -А зачем всё повторять?
4
At 00:00:24,644, Character said: -Если мы что-то упустим,
знаешь, что с нами будет?
5
At 00:00:27,411, Character said: -Знаю.
6
At 00:00:29,370, Character said: Я начальник службы безопасности Анатолия.
7
At 00:00:33,019, Character said: Я всё знаю.
8
At 00:00:40,019, Character said: (бессмысленные звуки)
9
At 00:00:41,965, Character said: -Что это?
-Не знаю.
10
At 00:00:43,754, Character said: Возможно, сбой при переносе сознания.
-Так, отключить его.
11
At 00:00:48,917, Character said: -Это пранк! Повелись?
12
At 00:00:50,832, Character said: (смеётся)
13
At 00:00:53,831, Character said: (ахает)
А где соски и пупок?
14
At 00:00:56,349, Character said: -Вы же знаете, сколько стоит один аватар.
Оптимизируем производство, экономим ткань.
15
At 00:01:01,097, Character said: -Я вижу.
16
At 00:01:02,848, Character said: А эта штукенция-то хоть работает?
17
At 00:01:05,510, Character said: Я хочу одному примату сюрприз сделать.
18
At 00:01:09,550, Character said: Вы что подумали-то?
19
At 00:01:12,088, Character said: Я его девушке сделаю приятно,
а примату будет сюрприз.
20
At 00:01:16,839, Character said: А, и голову мне забинтуйте.
На меня всё-таки плита бетонная свалилась.
21
At 00:01:21,831, Character said: -Сделаем.
22
At 00:01:23,972, Character said: -Феромоны!
23
At 00:01:30,362, Character said: А почему так мало осталось? Кто брал?
-Не я. Клянусь Анатолием.
24
At 00:01:50,754, Character said: (спокойная музыка)
25
At 00:01:59,487, Character said: -Как же есть хочется. Совсем нет сил.
26
At 00:02:06,369, Character said: -Здорово, подруги!
Бабушку лёгкого поведения заказывали?
27
At 00:02:09,920, Character said: -Ба, ты присаживайся.
28
At 00:02:13,144, Character said: -Что мы тут делаем?
29
At 00:02:15,315, Character said: -По Коктебельской конвенции,
перед важным разговором
30
At 00:02:18,293, Character said: рекомендуют совместную медитацию.
-Да.
31
At 00:02:20,512, Character said: -Очередная бабская заморочь.
А просто переговорить не пробовали?
32
At 00:02:24,081, Character said: -Это нужно, чтобы не нервничать
и не поругаться.
33
At 00:02:29,120, Character said: -Привет, подруга.
-Привет.
34
At 00:02:31,653, Character said: -А ты чего делаешь?
35
At 00:02:33,637, Character said: -Я подслушиваю. Очень интересно.
36
At 00:02:36,246, Character said: -Ага. А можно с тобой?
37
At 00:02:39,205, Character said: -Конечно, я не жадная.
38
At 00:02:41,715, Character said: -Вот интересно, а оно ей надо?
Не в мужчинах счастье.
39
At 00:02:44,989, Character said: -А я вам не мешаю? Вы даже не спросили,
почему мы собрались.
40
At 00:02:48,620, Character said: -Кажется, Коктебельская конвенция устарела.
41
At 00:02:52,307, Character said: -Мама!
-Так.
42
At 00:02:55,511, Character said: -Мы отправляемся в путешествие
по странам Европодружбы.
43
At 00:02:59,620, Character said: -Опачки!
44
At 00:03:01,543, Character said: Очки-очко-тапочки.
45
At 00:03:07,433, Character said: -Рада, я тебе запрещаю.
Я категорически против.
46
At 00:03:12,261, Character said: -Это будет долгий разговор.
47
At 00:03:23,222, Character said: -Всё как в старые добрые времена, Бароша.
Ты первое лицо, я второе.
48
At 00:03:28,308, Character said: -Когда жрать принесут? А то я тебе сейчас
второе лицо твоё изглодаю.
49
At 00:03:33,167, Character said: -Министр хавчика задерживается.
Костёр задуло.
50
At 00:03:37,175, Character said: -Походу, нам нужно ещё
и министра костра найти.
51
At 00:03:42,800, Character said: -Уважаемый Отец города!
К вам с дружественным визитом -
52
At 00:03:46,651, Character said: лисички и картофан.
53
At 00:03:49,370, Character said: -Ну и ряха у тебя! Сразу видно - министр.
Давай, мечи на стол.
54
At 00:03:59,730, Character said: Давай ложку.
55
At 00:04:09,564, Character said: М-м-м!
56
At 00:04:11,659, Character said: Смакотень!
57
At 00:04:13,425, Character said: Ничуть не уступает грибному дошику.
-Спасибо. Приятного аппетита, Барон.
58
At 00:04:18,043, Character said: -Барош! Там к тебе
две какие-то кураги сморщенные чешут.
59
At 00:04:22,097, Character said: -За метлой следи, это же наш электорат.
Пусть зайдут.
60
At 00:04:34,300, Character said: Здорово, бабоньки.
-Мы старейшие жительки города.
61
At 00:04:37,550, Character said: Членки инициативной группы
по голодному вопросу.
62
At 00:04:40,733, Character said: Вчера ты обещал принтер в каждый дом.
63
At 00:04:43,143, Character said: А по закону "О ветре и словах"
нельзя не выполнять данных обещаний.
64
At 00:04:47,386, Character said: -Мы хотим есть.
-Ну так пойдите и сварганьте что-нибудь.
65
At 00:04:51,730, Character said: Вы же, как-никак, женщины.
Кашеварить у вас в крови. Нет?
66
At 00:04:56,620, Character said: -Какой неприкрытый сексизм.
-Гляньте на него.
67
At 00:05:00,129, Character said: Предлагаешь вернуть кухонную каторгу?
68
At 00:05:02,692, Character said: И чем тогда это отличается
от гнёта родителей?
69
At 00:05:05,660, Character said: -Бе-бе-бе.
-Может быть, тысяча урчащих животов
70
At 00:05:08,674, Character said: смогут на тебя повлиять?
71
At 00:05:10,558, Character said: -А если нет - значит, городу
нужна Мать, а не Отец.
72
At 00:05:14,878, Character said: Пойдём, Изольда.
-Эй-эй, стойте.
73
At 00:05:17,754, Character said: Девочки, я потороплю айти-сектор,
74
At 00:05:21,112, Character said: и сегодня у вас будут принтеры.
75
At 00:05:32,830, Character said: Пожрать не дают.
76
At 00:05:34,581, Character said: -Что, в натуре принтеры будут?
-Будут-будут.
77
At 00:05:38,675, Character said: -Рада, пойми, в странах Европодружбы
мы никому не нужны.
78
At 00:05:42,356, Character said: Или ты хочешь в свои 50 лет
стоять около посудомойки
79
At 00:05:45,714, Character said: и раздавать голосовые команды?
80
At 00:05:47,809, Character said: -Да пусть едет, мир посмотрит.
81
At 00:05:49,879, Character said: -Да, мы вот мечтали поплавать
с аквалангом в Венеции.
82
At 00:05:53,386, Character said: -Да, и заехать заглянуть
на знаменитый лондонский кратер.
83
At 00:05:57,839, Character said: -Интересно, а кто вас повезёт?
Пешком пойдёте?
84
At 00:06:01,220, Character said: Две хрупкие подруги чисто физически
не смогут себя защитить.
85
At 00:06:05,181, Character said: -Мам, во-первых, у нас есть электробус.
(Мэри) -А я умею водить.
86
At 00:06:09,179, Character said: -Я так понимаю, с Бароном не согласовали?
87
At 00:06:12,699, Character said: -А во-вторых, у нас есть Юлик.
Он сильный и сможет нас защитить.
88
At 00:06:17,223, Character said: -Вот знаешь, мне вообще спокойнее не стало!
-Мам, перестань.
89
At 00:06:20,426, Character said: Он изменился в лучшую сторону.
На него можно положиться.
90
At 00:06:23,574, Character said: -Елена! Рада права.
Я смогу за них постоять.
91
At 00:06:27,971, Character said: -А можно я тоже поеду?
92
At 00:06:30,550, Character said: Я просто читала, что если рожать
в странах Европодружбы,
93
At 00:06:34,559, Character said: то маме, ребёночку и двум лучшим подругам
дают вид на жизнь и процветание.
94
At 00:06:40,316, Character said: -Мам, я устала сидеть взаперти.
95
At 00:06:43,542, Character said: Для меня страшнее оставаться на месте,
чем идти в неясное будущее.
96
At 00:06:48,971, Character said: Я...
97
At 00:06:50,722, Character said: Я хочу жить, я хочу создавать свои смыслы.
98
At 00:06:54,082, Character said: -Геру небось хочешь найти?
99
At 00:06:56,058, Character said: -Мам!
100
At 00:07:03,058, Character said: -Ладно.
101
At 00:07:08,527, Character said: -А в то же самое время нейронные импульсы
бороздят просторы нашего мозга.
102
At 00:07:13,121, Character said: -Да тихо ты! Не видишь, Барон уснул.
103
At 00:07:15,933, Character said: Как говаривал Крыса,
дневной сон важен для лидера.
104
At 00:07:20,894, Character said: -Продолжай.
105
At 00:07:23,847, Character said: -А теперь представь,
что принтер - это мизинец.
106
At 00:07:28,363, Character said: А искусственный интеллект -
он же ИИ - это мозг.
107
At 00:07:33,082, Character said: Для того, чтобы шевельнуть мизинцем,
и нужен ИИ.
108
At 00:07:36,324, Character said: -И... И... Сколько мне ждать этот ИИ?
109
At 00:07:40,872, Character said: -Ну, разработка...
110
At 00:07:43,582, Character said: займёт минимум полгода.
111
At 00:07:47,400, Character said: -Ты что, сдурел? Гонишь, что ли?
112
At 00:07:50,620, Character said: Я бабам сегодня обещал.
113
At 00:07:53,004, Character said: -Но...
-"Но". Бревно!
114
At 00:07:55,300, Character said: Пузо, общий сбор. Срочно!
115
At 00:07:59,090, Character said: -Понял.
116
At 00:08:02,394, Character said: -Короче, ребзя!
Сейчас нужно потуже затянуть пояса.
117
At 00:08:06,996, Character said: Пока поработаем принтером,
потом запустим ИИ, и он нас подменит.
118
At 00:08:11,356, Character said: -Видал я такие технологии!
-Ой, да не бурчи ты, Прохор.
119
At 00:08:15,198, Character said: Кстати, будешь у меня министром культуры.
Будешь смотры певичек проводить.
120
At 00:08:19,809, Character said: В кино их снимать.
121
At 00:08:22,136, Character said: Ну и за патриотизмом следить.
122
At 00:08:24,941, Character said: -Барон, а глянь, как по соли?
123
At 00:08:35,656, Character said: -Тьфу! Редкостное дерьмо, конечно.
124
At 00:08:38,497, Character said: -Логично. Это же чечевичные биточки.
125
At 00:08:41,520, Character said: (все смеются)
126
At 00:08:54,639, Character said: -Родитель номер один, стейк из коры готов.
127
At 00:08:59,777, Character said: (хруст)
128
At 00:09:02,097, Character said: Родители ждут твоего слова.
129...
Download Subtitles Dva Holma S03 E04 Exkinoray Ru (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Cagney and Lacey s05e18 The Man Who Shot Trotsky
Treasure-Island-1972-DvDRip.XviD.AC3.E.Subs.BY.juleyano
Honeymoon.With.My.Mother.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
twist.of.faith
Bugs s02e01 What Goes Up
Bound.2015.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]
Pinocchio.S01E01.WEBRip.x264-ION10
lilly_james_analmom
BBAN-146-AI
Strike.Back.S02E01.720p.BluRay.x264-AVCHD
Dva Holma S03 E04 Exkinoray Ru (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Dva Holma S03 E04 Exkinoray Ru (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up