Bugs s02e01 What Goes Up Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:21,420 --> 00:00:24,We're still investigating the incident
at the factory. No idea on the attacker

00:00:24,960 --> 00:00:27,yet. But at least the satellite should
be safe here.

00:00:29,080 --> 00:00:30,Thank you for all you've done.

00:00:30,840 --> 00:00:34,Without you, the RX -44 satellite would
never have reached the space agency

00:00:34,900 --> 00:00:35,station.

00:00:36,100 --> 00:00:40,REX will be held under armed guard both
here and on its journey to our launch

00:00:40,660 --> 00:00:41,facility in Guyana.

00:00:41,740 --> 00:00:45,REX? Our nickname here at the agency for
the RX -44.

00:00:45,720 --> 00:00:48,Can you confirm the shuttle Excalibur
launch now, Colonel Stone?

00:00:49,290 --> 00:00:52,We're just waiting for clearance from Mr
Beckett and his colleagues that we're

00:00:52,110 --> 00:00:53,no longer subject to subversive
activities.

00:00:54,410 --> 00:00:56,Well, Eddie's still on the case, isn't
he?

00:00:56,950 --> 00:00:58,That's the alarm from the training
centre.

00:01:07,910 --> 00:01:09,The shuttle's in a state of fire.

00:01:10,170 --> 00:01:12,The hatch is jammed. Who's in the seat
of her?

00:01:12,450 --> 00:01:15,It comes from the new guy. I can't get
them out. The controls aren't

00:01:24,699 --> 00:01:25,That's what I'm looking for!

00:01:26,960 --> 00:01:30,Come on, Ross.

00:01:32,360 --> 00:01:33,There it is.

00:01:33,920 --> 00:01:34,Any good? No.

00:01:35,900 --> 00:01:36,It's been disabled.

00:01:37,120 --> 00:01:38,Well, try and trigger it manually.

00:01:50,990 --> 00:01:54,This is too dangerous. Only our
technicians know the wiring code.

00:01:54,330 --> 00:01:55,We know what we're doing.

00:01:56,670 --> 00:01:57,I think.

00:01:58,150 --> 00:01:59,Any luck, Ron?

00:01:59,170 --> 00:02:00,It's a complicated search.

00:02:04,270 --> 00:02:05,Everyone, get down.

00:02:06,050 --> 00:02:07,That's it.

00:02:13,470 --> 00:02:15,Help them! Get them away from the
simulator, quick!

00:02:16,250 --> 00:02:17,Give us a hand here, will you?

00:02:20,330 --> 00:02:21,You okay?

00:02:21,170 --> 00:02:22,Go on.

00:03:14,280 --> 00:03:16,Maybe sending him undercover wasn't such
a bright idea.

00:03:16,980 --> 00:03:20,Look, two of these trainees will fly the
space shuttle Excalibur that launches

00:03:20,080 --> 00:03:23,Rex. This is the obvious place to look
for a trailer. I know, but not at the

00:03:23,880 --> 00:03:25,risk of his life. Oh, come on. Guys.

00:03:27,420 --> 00:03:28,I ** here, you know.

00:03:30,260 --> 00:03:32,The trouble with you two is you're
worried too much.

00:03:32,660 --> 00:03:35,Those flight suits are completely fiber.
It's hardly worked up a sweat.

00:03:35,880 --> 00:03:36,Yeah?

00:03:37,060 --> 00:03:38,Your friend Gunter wasn't so lucky.

00:03:39,380 --> 00:03:41,He lost his oxygen supply and held too
much smoke.

00:03:42,260 --> 00:03:43,He died in hospital bed.

00:03:49,250 --> 00:03:53,Look, what's the verdict on the other
trainees? I mean, could one of them be

00:03:53,290 --> 00:03:54,saboteur?

00:03:54,630 --> 00:03:57,I'll tell you something. We've done
enough simulations to put me off theme

00:03:57,570 --> 00:04:00,rides for life, and I ** no close to
identifying any traitor.

00:04:01,290 --> 00:04:02,Well, that settles it.

00:04:02,930 --> 00:04:05,Ed, we're going to pull you out.

00:04:05,910 --> 00:04:08,No, leave me in the program. Just give
me more time.

00:04:16,720 --> 00:04:21,Now the RX -44 satellite is safely
guarded, it seems they've turned the

00:04:21,180 --> 00:04:24,their attack onto the Excalibur shuttle,
which will launch it.

00:04:24,680 --> 00:04:27,Mr. Zito, are you certain your training
program is secure?

00:04:28,400 --> 00:04:32,Absolutely, sir. There is no evidence
that the incident in the simulator was

00:04:32,480 --> 00:04:33,sabotage.

00:04:34,320 --> 00:04:37,Anyway, who would want to stop the RX
-44 from being launched?

00:04:38,460 --> 00:04:42,Joy, perhaps if you told us exactly why
this satellite is so vital for your

00:04:42,460 --> 00:04:43,country.

00:04:44,080 --> 00:04:46,It's no ordinary telecommunications
satellite, is it?

00:04:46,900 --> 00:04:50,I'd say it was designed for
subterrestrial geological surveying.

00:04:53,800 --> 00:04:55,Just an educated guess.

00:04:56,300 --> 00:04:57,Okay.

00:04:57,480 --> 00:04:58,What do you know about my country?

00:04:59,260 --> 00:05:03,Kutuma? That's a small group of islands
in the South China Sea.

00:05:05,380 --> 00:05:06,Here.

00:05:07,460 --> 00:05:10,Stuff with a run of brutal military
dictators, but three years ago held

00:05:10,960 --> 00:05:11,elections for the first time.

00:05:14,160 --> 00:05:15,You're very well informed.

00:05:16,480 --> 00:05:18,He knows someone out there.

00:05:19,820 --> 00:05:22,Yeah, a journalist friend of mine works
there.

00:05:24,620 --> 00:05:28,Well, in that case, you'll know how poor
my country is and the size of our debts

00:05:28,500 --> 00:05:29,to the global bank.

00:05:30,200 --> 00:05:31,The mother of all overdrafts.

00:05:32,380 --> 00:05:36,President Haikudu is convinced that the
islands have hidden platinum deposits,

00:05:36,800 --> 00:05:40,but it could take up to ten years to
find their exact location with

00:05:40,640 --> 00:05:44,methods. The RX -44 will locate them in
a matter of hours.

00:05:44,570 --> 00:05:48,With that conclusive proof, we could
stop the banks for closing on our loans.

00:05:48,270 --> 00:05:49,And if you don't?

00:05:51,590 --> 00:05:55,Haikudo spent the last of our reserve
commissioning the RX -44 and booking its

00:05:55,770 --> 00:05:57,launch with the Space Technology Agency.

00:05:58,370 --> 00:06:04,Failure would mean economic collapse,
starvation for my people, and the return

00:06:04,610 --> 00:06:06,of the criminal thugs who used to run
the country.

00:06:08,250 --> 00:06:09,We cannot fail.

00:06:10,540 --> 00:06:15,Not everything on the flight is under
the control of STA. This is where

00:06:15,040 --> 00:06:18,developing a revolutionary new fuel cell
to power the Oreck 44 battery.

00:06:19,720 --> 00:06:21,Apparently, it's a bit behind schedule.

00:06:22,220 --> 00:06:24,Well, ready or not, we must make sure
it's secure.

00:06:36,120 --> 00:06:39,Well, it looks finished to me, Mr.
McNair.

00:06:41,520 --> 00:06:43,Well, it still needs some final testing.

00:06:45,520 --> 00:06:48,Is that thing really going to power a
satellite for years?

00:06:49,180 --> 00:06:56,Well, our people have managed to cram an
awful lot of energy into a very, very

00:06:56,040 --> 00:06:57,tiny space.

00:06:57,320 --> 00:07:00,And the special coolant solves the usual
overheating problems with micro -energy

00:07:00,520 --> 00:07:01,storage. Yes.

00:07:02,260 --> 00:07:05,In some ways, the coolant is the biggest
technological breakthrough.

00:07:06,220 --> 00:07:07,Really? How does it work?

00:07:07,240 --> 00:07:11,Well... Starting from the principle...
I'm sure the chemistry, it's all very

00:07:11,680 --> 00:07:12,fascinating.

00:07:12,960 --> 00:07:15,However, what we're really interested in
here is security.

00:07:19,100 --> 00:07:21,Security? Yes, security.

00:07:23,360 --> 00:07:28,You see, the key thing is, Mr. McNair,
is to get that fuel cell fitted onto the

00:07:28,600 --> 00:07:32,RX -44's satellite as soon as possible.
Now, when are you going to finish your

00:07:32,740 --> 00:07:33,test and deliver it?

00:07:35,220 --> 00:07:36,It's a vacuum test for me.

00:07:37,120 --> 00:07:38,It's an intruder alarm.

00:07:38,360 --> 00:07:39,It's a fuel cell.

00:08:22,760 --> 00:08:23,Only one of them went in.

00:08:24,160 --> 00:08:25,You'll have to get the woman some other
way.

00:09:05,420 --> 00:09:06,I'll get it open!

00:09:23,200 --> 00:09:24,No good, it's been quite fast.

00:09:56,720 --> 00:09:57,Beckett, move.

00:09:57,680 --> 00:09:58,Move!

00:10:08,500 --> 00:10:09,Beckett!

00:10:13,700 --> 00:10:14,You okay?

00:10:15,040 --> 00:10:16,Look, man.

00:10:17,680 --> 00:10:18,Get off.

00:10:46,440 --> 00:10:49,So this guy McNair was holding back
delivery of the fuel cell, but when you

00:10:49,600 --> 00:10:51,Beckett showed up, he tried to kill you.

00:10:51,560 --> 00:10:54,Someone was improvising. I don't think
McNair was a trained killer.

00:10:56,260 --> 00:10:57,And now he's dead.

00:10:58,100 --> 00:10:59,Price of failure.

00:10:59,900 --> 00:11:03,And a way to protect the identity of his
paymaster, the trader here at STA.

00:11:04,440 --> 00:11:05,Any luck with your bugs yet?

00:11:06,580 --> 00:11:08,No, all I can tell you is which one
snore.

00:11:09,420 --> 00:11:10,I've g***t to go.

00:11:10,460 --> 00:11:12,Mr. Zito's g***t me down for another
training session.

00:11:13,780 --> 00:11:14,Good luck.

00:11:23,650 --> 00:11:25,Good job you didn't try and cover that
vent with your body, eh?

00:11:27,430 --> 00:11:28,I've g***t to go and ring my tailor.

00:12:08,689 --> 00:12:12,So this simulation is the robot arm
thingy.

132...

Download Subtitles Bugs s02e01 What Goes Up in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles