MDYD-217 En Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Since Otto's death, I have continued to live with my son. I've been living my life focusing only on my son's growth, and before I know it, I've reached my late 30s, and I'm starting to feel hesitant about myself.

2
At 00:00:28,000, Character said: I've always felt like a mother, but maybe it's because my son is already older.

3
At 00:00:37,000, Character said: Recently, I have gradually become more aware of myself as a woman.

4
At 00:00:57,000, Character said: They were living together with their children.



30
At 00:04:42,000, Character said: All the children also live together.

31
At 00:05:00,000, Character said: Oh, welcome!

32
At 00:05:01,000, Character said: Hello.

33
At 00:05:02,000, Character said: Yoshio-kun, are you home?

34
At 00:05:04,000, Character said: Oh, I'm back.

35
At 00:05:07,000, Character said: I was thinking of studying for a mock exam with Yoshio-kun.

36
At 00:05:10,000, Character said: Ah, that's right. Wait a minute.

37
At 00:05:13,000, Character said: Yoshio! Yoshio! My friend!

38
At 00:05:17,000, Character said: Ah! Miya-chan, Shinomiya is late!

39
At 00:05:20,000, Character said: I've been playing games by myself for a long time.

40
At 00:05:22,000, Character said: What, what are you doing with that?

41
At 00:05:23,000, Character said: What, do you know?Mrs.Dreeder.

42
At 00:05:25,000, Character said: Eh! That Anahonima-kun's wife is here.

43
At 00:05:28,000, Character said: That legendary software?

44
At 00:05:29,000, Character said: yes. It's selling really well.

45
At 00:05:31,000, Character said: Wow, that's nice. Where did you get that?

46
At 00:05:33,000, Character said: The other day, Nobo and I lined up to buy this at an iron shop.

47
At 00:05:37,000, Character said: Huh? Yoshio.

48
At 00:05:40,000, Character said: You said you were going to study with your friends the other day.

49
At 00:05:45,000, Character said: Ah, go ahead.

50
At 00:05:47,000, Character said: Ah, that's right.

51
At 00:05:49,000, Character said: Oh, but that's a joke, Mom.

52
At 00:05:51,000, Character said: There's no way I would do something like that.

53
At 00:05:53,000, Character said: I g***t this from Bo.

54
At 00:05:55,000, Character said: real?

55
At 00:05:56,000, Character said: He said he would give it to me because it was my birthday.

56
At 00:05:58,000, Character said: He's a really nice guy.

57
At 00:06:00,000, Character said: Even though it's kind of cursed.

58
At 00:06:01,000, Character said: suspicious.

59
At 00:06:02,000, Character said: Really? So, next time.

60
At 00:06:04,000, Character said: Yoshio!

61
At 00:06:05,000, Character said: We'll get an A rank at the death school.

62
At 00:06:10,000, Character said: Shinomiya, just because you're a bosicate, don't just think about going to a good university, really.

63
At 00:06:15,000, Character said: Life is boring.

64
At 00:06:16,000, Character said: It's dark, it's dark.

65
At 00:06:18,000, Character said: Yoshio, that's terrible, the way you say it.

66
At 00:06:20,000, Character said: It's okay, Miya-chan, I'm with you.

67
At 00:06:22,000, Character said: Ah, that's right.

68
At 00:06:23,000, Character said: It's good to enjoy life.

69
At 00:06:24,000, Character said: Yeah.

70
At 00:06:25,000, Character said: It's okay, we don't have to go to college.

71
At 00:06:27,000, Character said: Yoshio, I'll ask you to go to university.

72
At 00:06:30,000, Character said: Games are nice, but everyone came here to study, right?

73
At 00:06:33,000, Character said: Come on, study, study.

74
At 00:06:34,000, Character said: Well, let's study.

75
At 00:06:36,000, Character said: 5 minutes of studying, 5 hours of gaming.

76
At 00:06:38,000, Character said: Excuse me,

77
At 00:06:39,000, Character said: 5 hours of game.

78
At 00:06:40,000, Character said: Oh, what happened?

79
At 00:06:41,000, Character said: Oh, that's amazing.

80
At 00:06:43,000, Character said: I keep digging my a***e.

81
At 00:06:44,000, Character said: Really?

82
At 00:06:45,000, Character said: oh yeah.

83
At 00:07:03,000, Character said: 5 hours of game.

84
At 00:07:04,000, Character said: 5 hours of game.

85
At 00:07:05,000, Character said: 5 hours of game.

86
At 00:07:06,000, Character said: 5 hours of game.

87
At 00:07:07,000, Character said: How far did you go?

88
At 00:07:08,000, Character said: How far did it go?

89
At 00:07:09,000, Character said: 2,000m、2,000m。

90
At 00:07:10,000, Character said: Then let me do it, let me do it.

91
At 00:07:11,000, Character said: Do not do it.

92
At 00:07:12,000, Character said: That's fine.

93
At 00:07:13,000, Character said: No good.

94
At 00:07:14,000, Character said: After all, I went around a little.

95
At 00:07:15,000, Character said: That's fine.

96
At 00:07:16,000, Character said: I'll do it too.

97
At 00:07:17,000, Character said: Hey, oh.

98
At 00:07:18,000, Character said: Eat, eat.

99
At 00:07:19,000, Character said: That's crap.

100
At 00:07:20,000, Character said: That's crap.

101
At 00:07:21,000, Character said: it hurts.

102
At 00:07:22,000, Character said: Oh, he died.

103
At 00:07:23,000, Character said: Ah, it's here. already.

104
At 00:07:24,000, Character said: Oh, no.

105
At 00:07:25,000, Character said: ah.

106
At 00:07:26,000, Character said: Oh, are you dead?

107
At 00:07:27,000, Character said: Oh, I can't do it.

108
At 00:07:28,000, Character said: real.

109
At 00:07:29,000, Character said: It can't be helped.

110
At 00:07:30,000, Character said: After all, it took me 30 minutes to get here.

111
At 00:07:32,000, Character said: That's fine.

112
At 00:07:33,000, Character said: Well, let me do it too.

113
At 00:07:34,000, Character said: After all, Miya-chan, if you do that, you'll die right away.

114
At 00:07:35,000, Character said: Because you'll die soon.

115
At 00:07:36,000, Character said: Because you'll die soon.

116
At 00:07:37,000, Character said: After all, it's rare for someone to die within 5 seconds.

117
At 00:07:40,000, Character said: lie?

118
At 00:07:41,000, Character said: Oh, oh.

119
At 00:07:42,000, Character said: Oh, I'm about to die.

120
At 00:07:44,000, Character said: die.

121
At 00:07:45,000, Character said: Early.

122
At 00:07:46,000, Character said: How do you do this?

123
At 00:07:47,000, Character said: It's super difficult.

124
At 00:07:48,000, Character said: Just, just, dig a hole like this.

125
At 00:07:51,000, Character said: Halfway through, I ran out of air, so I let the air fly.

126
At 00:07:53,000, Character said: Air.

127
At 00:07:54,000, Character said: Ah, that's right.

128
At 00:07:55,000, Character said: Yes Yes Yes.

129
At 00:07:57,000, Character said: Miya-chan, don't always run into the blocks yourself.

130
At 00:07:59,000, Character said: After all, if we don't do this, we won't progress.

131
At 00:08:02,000, Character said: It's going to go down.

132
At 00:08:03,000, Character said: Why should I do this?

133
At 00:08:04,000, Character said: real.

134
At 00:08:05,000, Character said: Look, look, look, look.

135
At 00:08:06,000, Character said: Can't you climb up this?

136
At 00:08:07,000, Character said: You can climb, you can climb, if you do it this way.

137
At 00:08:09,000, Character said: This, don't dive, don't dive.

138
At 00:08:10,000, Character said: I don't dive.

139
At 00:08:11,000, Character said: Don't dive, it's no good.

140
At 00:08:12,000, Character said: Why don't you dive or hit me, all the time?

141
At 00:08:13,000, Character said: They're enemies, no matter how you look at them.

142
At 00:08:14,000, Character said: Because he's going to rush in.

143
At 00:08:15,000, Character said: It's okay.

144
At 00:08:16,000, Character said: So, why don't you try it?

145
At 00:08:17,000, Character said: Yeah.

146
At 00:08:19,000, Character said: Not at all, they don't understand at all.

147
At 00:08:21,000, Character said: why?

148
At 00:08:22,000, Character said: Oh, what is this?

149
At 00:08:23,000, Character said: No.

150
At 00:08:24,000, Character said: What is this, this is blue.

151
At 00:08:25,000, Character said: No, blue, blue.

152
At 00:08:26,000, Character said: Dangerous, dangerous.

153
At 00:08:30,000, Character said: I've been studying.

154
At 00:08:33,000, Character said: what is it.

155
At 00:08:34,000, Character said: What happened now, all of a sudden?

156
At 00:08:36,000, Character said: Why should I knock it down and drink it?

157
At 00:08:38,000, Character said: Ah, I guess I wanted to do it.

158
At 00:08:40,000, Character said: Oh so?

159
At 00:08:41,000, Character said: Don't get angry like that. Did you want to play games?

160
At 00:08:44,000, Character said: Even if I let you do it.

161
At 00:08:45,000, Character said: do?

162
At 00:08:46,000, Character said: This is difficult.

163
At 00:08:47,000, Character said: Will you die soon?

164
At 00:08:48,000, Character said: You can do it.

165
At 00:08:50,000, Character said: No.

166
At 00:08:51,000, Character said: I won't do it.

167
At 00:08:52,000, Character said: I'm here to study.

168
At 00:08:57,000, Character said: You don't have to be so angry.

169
At 00:08:59,000, Character said: I just needed a little breather.

170
At 00:09:01,000, Character said: that's right.

171
At 00:09:02,000, Character said: It's us, us.

172
At 00:09:04,000, Character said: Hey, we're together, we're both part of the family.

173
At 00:09:06,000, Character said: That's right, we're both part of the family.

174
At 00:09:08,000, Character said: I have to be good to you.

175
At 00:09:10,000, Character said: It's not just the two of us.

176
At 00:09:12,000, Character said: It's my family, after all.

177
At 00:09:14,000, Character said: You live with your mother in a ninja...

Download Subtitles MDYD-217 En in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles