Au Revoir, Les Enfants (1987) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:36,903, Character said: Julien, don't start this again.
Be reasonable.

2
At 00:00:42,008, Character said: It's naughty to cry.
You promised.

3
At 00:00:45,478, Character said: I'm not crying.
Really.

4
At 00:00:48,515, Character said: I'll see you in three weeks,
and you'll be home for Mardi Gras.

5
At 00:00:52,218, Character said: Time will fly.

6
At 00:00:54,554, Character said: Why do you say that?
You know it won't.

7
At 00:00:57,891, Character said: Dad and I will write often.

8
At 00:01:00,493, Character said: I don't give a d***n about Dad,
and I hate you.

9
At 00:01:05,799, Character said: Hi, Julien.

10
At 00:01:08,701, Character said: Hello, children.

11
At 00:01:10,203, Character said: You want to be with your friends.

12
At 00:01:12,806, Character said: Yeah, right.
I can't stand that idiot.

13
At 00:01:21,915, Character said: Still smooching?

14
At 00:01:24,017, Character said: A bright boy like you mustn't miss
the train.

15
At 00:01:27,120, Character said: - Fran�ois, I forbid you to smoke.
- It's only corn silk.

16
At 00:01:30,323, Character said: - So?
- It doesn't count.

17
At 00:01:33,860, Character said: Bye, Mom.

18
At 00:01:35,562, Character said: Be good.

19
At 00:01:37,430, Character said: All aboard!

20
At 00:01:39,566, Character said: Go on now.

21
At 00:01:54,447, Character said: You think I like this?

22
At 00:01:57,884, Character said: I miss you every moment.

23
At 00:02:01,054, Character said: I'd like to dress up as a boy
and join you.

24
At 00:02:03,890, Character said: I'd see you at school every day.
It'd be our secret.

25
At 00:02:09,129, Character said: You know I can't keep you
in Paris with me.

26
At 00:02:40,193, Character said: Written and Directed by
LOUIS MALLE

27
At 00:04:18,258, Character said: - Did you have a good vacation, Julien?
- Yes, Father.

28
At 00:04:21,060, Character said: - Your parents are well?
- Yes, Father.

29
At 00:04:25,365, Character said: - What'd you get for Christmas?
- Books.

30
At 00:04:27,934, Character said: Just books?
That's lousy.

31
At 00:04:38,945, Character said: ST. JOHN OF THE
CROSS CARMELITE CONVENT

32
At 00:05:01,801, Character said: Have you ever read Verne?

33
At 00:05:03,803, Character said: Just 20,000 Leagues Under the Sea.

34
At 00:05:07,640, Character said: Laviron, did you put your things away?

35
At 00:05:20,153, Character said: Ach! Black market, Mr. Quentin.
I arrest you.

36
At 00:05:25,224, Character said: Your jam ist konfizkated!

37
At 00:05:28,194, Character said: Let me go!

38
At 00:05:29,462, Character said: Quentin, stop it.

39
At 00:05:32,365, Character said: Next time I'll smash your face in.
I swiped it from my brother.

40
At 00:05:36,002, Character said: She's a real dish.

41
At 00:05:42,141, Character said: She's g***t no t***s.

42
At 00:05:45,511, Character said: Look out! Monkeys!

43
At 00:06:03,062, Character said: Good evening, Father.

44
At 00:06:07,166, Character said: - Is this bed free?
- Yes. D'Eparville has whooping cough.

45
At 00:06:10,970, Character said: Take this one.

46
At 00:06:14,907, Character said: Children, this is Jean Bonnet,
your new schoolmate.

47
At 00:06:18,578, Character said: Mr. Moreau, find him a locker.

48
At 00:06:22,949, Character said: - Good night, children.
- Good night, Father.

49
At 00:06:29,989, Character said: - Hey, Bonnet!
- Where's your Easter bonnet?

50
At 00:06:33,326, Character said: That's enough!
Leave him alone!

51
At 00:06:36,796, Character said: I'll show you your locker.

52
At 00:06:40,500, Character said: Take this one.
Go get your things.

53
At 00:06:48,374, Character said: What's your name?

54
At 00:06:53,780, Character said: The Adventures of Sherlock Holmes.

55
At 00:06:59,285, Character said: Shut up and get to bed.
It's just a blackout.

56
At 00:07:04,824, Character said: My name's Julien Quentin.
Mess with me and you'll be sorry.

57
At 00:07:09,996, Character said: Babinot, vacation's over.

58
At 00:07:16,469, Character said: Good night, everyone.

59
At 00:07:49,969, Character said: Cut it out!

60
At 00:07:54,440, Character said: Hey, that's my place.

61
At 00:07:59,612, Character said: - What's today?
- French lit and religion.

62
At 00:08:06,786, Character said: - No hot water?
- No. We're not sissies here.

63
At 00:08:29,475, Character said: "Verily I say unto you,

64
At 00:08:31,944, Character said: unless you eat the flesh of the
Son of Man and drink his blood,

65
At 00:08:35,848, Character said: you have no life in you."

66
At 00:08:41,854, Character said: Father, give me a hand.

67
At 00:08:45,191, Character said: "Whoever eats my flesh
and drinks my blood has eternal life.

68
At 00:08:49,028, Character said: For my flesh is food indeed,

69
At 00:08:51,330, Character said: and my blood is drink indeed."

70
At 00:08:53,132, Character said: We starve and freeze,
yet we fast for communion.

71
At 00:08:56,936, Character said: What a place.

72
At 00:08:58,304, Character said: - You're taking communion?
- I'm no a***s-kisser like you.

73
At 00:09:04,944, Character said: "Star of the sea,
here lies the heavy sheet

74
At 00:09:06,579, Character said: The deep swell, the ocean of wheat

75
At 00:09:08,648, Character said: The turbulent spume and our
full granaries

76
At 00:09:10,683, Character said: Here, your eyes on this immense cope

77
At 00:09:13,119, Character said: Here your voice on this weighty plain

78
At 00:09:15,254, Character said: Our absent friends, depopulated hearts

79
At 00:09:17,690, Character said: Here, the stretch of our shattered fists

80
At 00:09:20,459, Character said: Our weariness and our full force..."

81
At 00:09:22,061, Character said: Quentin, you're ready
for the Com�die-Fran�aise.

82
At 00:09:26,098, Character said: Can you tell us
who Charles Peguy was?

83
At 00:09:28,568, Character said: He was killed in the First World War.

84
At 00:09:31,170, Character said: You're starting at the end of the story.

85
At 00:09:33,272, Character said: His mother mended chairs.

86
At 00:09:35,107, Character said: Stop laughing like idiots.
Peguy's mother was a good woman.

87
At 00:09:40,780, Character said: What about you, Bonnot?
You know anything about Peguy?

88
At 00:09:44,817, Character said: No, sir.
And my name's Bonnet.

89
At 00:09:46,919, Character said: As in Easter bonnet!

90
At 00:09:49,555, Character said: Very funny, Babinot.

91
At 00:09:52,391, Character said: To get back in the swing after vacation,

92
At 00:09:54,260, Character said: write an essay on the first two verses.

93
At 00:09:57,330, Character said: You have half an hour.

94
At 00:10:33,666, Character said: I'd like to confess.

95
At 00:10:51,684, Character said: - Are you nuts?
- It doesn't even hurt.

96
At 00:11:20,446, Character said: Quentin, take it easy!

97
At 00:11:23,049, Character said: Careful, children.

98
At 00:11:28,988, Character said: Take that, Negus.

99
At 00:11:35,428, Character said: This'll warm him up.

100
At 00:11:50,776, Character said: I'm Bayard, the fearless knight.

101
At 00:11:57,116, Character said: Love live France!

102
At 00:11:59,151, Character said: Playing rough, Quentin?

103
At 00:12:05,725, Character said: B***d!

104
At 00:12:07,760, Character said: En garde, Laviron!

105
At 00:12:09,328, Character said: Coward, traitor, villain!

106
At 00:12:11,430, Character said: I'm Negus, the Black Knight,
protector of widows and orphans.

107
At 00:12:16,769, Character said: Get back, Moor!
I'm Richard the Lionhearted.

108
At 00:12:20,239, Character said: I'll drive you from Jerusalem,
infidel Saracen.

109
At 00:12:24,777, Character said: Son of a bitch.

110
At 00:12:25,945, Character said: Allah is God
and Mohammed is his prophet.

111
At 00:12:28,481, Character said: Tremble, my friend.

112
At 00:12:30,583, Character said: Lion heart, flea brain, pig face,
cow turd.

113
At 00:12:46,832, Character said: Go, Negus.

114
At 00:12:49,468, Character said: Is that his real name?

115
At 00:12:51,804, Character said: What do you think?

116
At 00:12:54,273, Character said: He looks nasty.
You know him?

117
At 00:12:56,742, Character said: That's Lafarge, my best friend.

118
At 00:13:04,116, Character said: Death to the Saracens!

119
At 00:13:06,685, Character said: Well done!

120
At 00:13:12,324, Character said: Playtime's over.
Back to class.

121
At 00:13:18,197, Character said: Babinot, hurry up.

122
At 00:13:29,975, Character said: It doesn't even hurt.
Hold still while I put on a bandage.

123
At 00:13:34,180, Character said: You boys will kill yourselves
on those stilts.

124
At 00:13:37,783, Character said: Someone'll break a leg one day.

125
At 00:13:43,189, Character said: Hey, we said 45.

126
At 00:13:47,927, Character said: The richer they are, the more they steal.

127
At 00:13:49,862, Character said: Joseph, what are you up to?
Back to your potatoes.

128
At 00:13:56,101, Character said: There, all better.

129
At 00:14:04,310, Character said: You drink too much, Mrs. Perrin.

130
At 00:14:06,345, Character said: Quiet, brat! Nothing wrong
with a drop of the good stuff.

131
At 00:14:20,693, Character said: - G***t any stamps?
- I'm not trading with you guys anymore.

132
At 00:14:23,896, Character said: I've g***t some jam.

133
At 00:14:26,866, Character said: After lunch.

134
At 00:14:29,768, Character said: The doctor's wife loves your jam.

135
At 00:14:32,738, Character said: It puts her in the mood.
Know what I mean?

136
At 00:14:50,623, Character said: Pass the basket.

137
At 00:14:59,131, Character said: Now there's straw in the bread!
I'm gonna write to my dad.

138
At 00:15:02,668, Character said: - What can he do?
- Complain.

139
At 00:15:07,873, Character said: I remind those
who've...

Download Subtitles Au Revoir, Les Enfants (1987) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles