闪2 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,033, Character said: Una mujer misteriosa se presenta
diciendo ser la mano del hombre,

2
At 00:00:05,500, Character said: pero el hombre no la reconoce.

3
At 00:00:07,700, Character said: El afán
cuidar a la diosa de la velocidad o

4
At 00:00:10,600, Character said: el umbral
era solo uno de esos machos a manos.

5
At 00:00:14,833, Character said: Which means

6
At 00:00:17,466, Character said: aquel que.

7
At 00:00:19,133, Character said: Por otro lado el equipo de Flash

8
At 00:00:21,433, Character said: tambi send ha recibido un nuevo miembro.

9
At 00:00:24,533, Character said: La chica, Alyssa, acaba de ser resucitada
cuando descubra quA Tan BCN

10
At 00:00:29,533, Character said: es la encarnación de algunas fuerzas
ifes mica.

11
At 00:00:32,966, Character said: Cual los flashes se convierten
en sus padres

12
At 00:00:35,700, Character said: en Facebook,
la tía en varios hermanos y hermanas.

13
At 00:00:40,233, Character said: Uno de ellos casi la mata a es poco.

14
At 00:00:42,533, Character said: Mientras tanto,

15
At 00:00:44,700, Character said: el otro a mano

16
At 00:00:46,566, Character said: vacía, estaba sembrando
la muerte en la ciudad,

17
At 00:00:51,200, Character said: atacando especialmente a los ricos amigos
que los afean.

18
At 00:00:55,700, Character said: Abandonado por el entorno,

19
At 00:00:58,833, Character said: ahora enfrenta

20
At 00:01:00,033, Character said: a sus hermanas y compensa a sus hermano
Flash de sheriff y entrena a Elisa

21
At 00:01:04,766, Character said: para que consolara la fuerza balanza
dentro de ella.

22
At 00:01:07,966, Character said: Pero Alyssa estaba llena de miedo
y varias sesiones de entrenamiento

23
At 00:01:12,566, Character said: terminaron en descontrol,
casi causando un gran desastre.

24
At 00:01:18,466, Character said: A punto de atacar al 7.º objetivo,

25
At 00:01:22,700, Character said: Elisa le corona tiempo.

26
At 00:01:24,133, Character said: Esta vez alza su perfil sumido
cual lo que fue

27
At 00:01:27,333, Character said: y es el lazo dentro de ella.

28
At 00:01:30,766, Character said: Fuerza no eligieron la fuerza,

29
At 00:01:34,566, Character said: sino que le regalaron una pasión,
una verdad encerrada.

30
At 00:01:37,466, Character said: Sus amigos no lo abandonaron,
sino que lo apoyaron

31
At 00:01:41,933, Character said: en silencio frente a la bondad inesperada.

32
At 00:01:45,000, Character said: Es decir, si desmoronarse y por completo.

33
At 00:01:46,933, Character said: Finalmente. Y decidí unirse a Flash

34
At 00:01:50,000, Character said: convirtiéndose en miembro de la familia.

35
At 00:01:55,100, Character said: Hunter es

36
At 00:01:57,600, Character said: sin embargo, justo cuando Jane

37
At 00:02:01,433, Character said: toma el llanto, la velocidad divina.

38
At 00:02:04,500, Character said: Quizás sea la hermana media
había encontrado su siguiente objetivo.

Download Subtitles 闪2 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles