The.Wizard.of.the.Emerald.City.2024.1080p.WEB-DL_ind Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,740 --> 00:00:11,Diterjemahna neng:
NDASERUAG

00:00:11,741 --> 00:00:15,--- Selamat Mendeleng ---

00:00:47,172 --> 00:00:56,SANG PENYIHIR KOTA EMERALD
~ BAGIAN 1 ~

00:02:08,875 --> 00:02:12,Penyihir Gingema! Penyihir Gingema!

00:02:12,583 --> 00:02:14,Adikmu, Penyihir Bastinda

00:02:14,208 --> 00:02:18,siap menukar ramuan kehidupan
dengan sepatu perakmu.

00:02:18,625 --> 00:02:20,Kamu lagi? Jangan ganggu aku!

00:02:20,166 --> 00:02:24,Oke, paruhku tertutup.
Aku tak akan mengganggumu.

00:02:24,333 --> 00:02:27,Boleh aku membawanya?

00:02:27,041 --> 00:02:30,Mata Minotaur. Kumbang kering.

00:02:30,125 --> 00:02:32,Bagaimana caraku mengeluarkannya?

00:02:34,916 --> 00:02:37,Dan bisa ular.

00:02:37,958 --> 00:02:42,Tinggal menambah bunga tornado
dan ramuannya akan siap.

00:02:47,416 --> 00:02:51,Kasihanilah aku.
Penyihir Bastinda yang mengirimku.

00:02:51,458 --> 00:02:52,Pergilah.

00:02:53,458 --> 00:02:56,Urfin, bawakan aku bunga tornadonya.

00:02:56,083 --> 00:02:58,Urfin Jus!

00:02:59,958 --> 00:03:03,Di mana bunga tornadoku?

00:03:05,916 --> 00:03:10,Aku membawanya, aku membawanya.
Ini dia, ambillah.

00:03:12,666 --> 00:03:17,Bunga tornado telah mekar.

00:03:17,541 --> 00:03:20,Kita telah dua puluh tahun menunggu.

00:03:20,125 --> 00:03:21,Tepat sekali.

00:03:21,833 --> 00:03:23,Tapi kamu merangkak
ke sini seperti cacing.

00:03:23,875 --> 00:03:25,Ya, ya.

00:03:25,083 --> 00:03:27,Haruskah aku mengubahmu menjadi kecoak? /
Ya, ya, ya, ya.

00:03:27,708 --> 00:03:30,Mungkin dengan begitu
kamu akan lebih cepat!

00:03:30,416 --> 00:03:32,Manusia-manusia bodoh itu akan hancur

00:03:32,791 --> 00:03:36,dengan tornado bunga jahatku.

00:03:38,916 --> 00:03:44,Tidak seorang pun akan bisa menyelamatkan
mereka dari kabut mematikan itu.

00:04:01,083 --> 00:04:07,Jadilah kau angin puyuh, angin
puyuh, angin puyuh, dan mengamuklah.

00:04:30,583 --> 00:04:33,{\an8} Selanjutnya di acara pagi
bersama Vel dan Vicky,

00:04:33,291 --> 00:04:37,{\an8} Kami akan membahas tentang cara
menjauhkan anak-anak dari ponselnya.

00:04:37,791 --> 00:04:41,{\an8} Psikolog menyarankan agar mereka
berkonsentrasi pada dunia luar.

00:04:41,666 --> 00:04:44,{\an8} Saran yang bagus. Bagaimana cara
menjauhkan anak-anak dari ponsel?

00:04:44,333 --> 00:04:49,{\an8} Ada banyak cara, memiliki hewan peliharaan,
bepergian ke pedesaan bersama keluarga.

00:04:49,416 --> 00:04:53,{\an8} Musik yang enak didengar, Vicky!
Bagaimana menurut anda, pendengar?

00:04:54,083 --> 00:04:57,{\an8}Apa kamu suka bukunya? /
Luar biasa.

00:05:02,083 --> 00:05:04,{\an8}Ellie, pastikan Toto tidak jatuh.

00:05:04,958 --> 00:05:06,{\an8}Tunggu sebentar, Ayah. Lihat!

00:05:06,666 --> 00:05:08,{\an8}Ellie... / Lihat ini!

00:05:08,458 --> 00:05:12,{\an8}Ellie, apa yang kamu lakukan? /
Dan Toto sekarang aman.

00:05:12,583 --> 00:05:14,{\an8}Kita punya putri
yang sangat cerdas.

00:05:14,166 --> 00:05:17,{\an8}Dia selalu melakukan segala
sesuatunya dengan caranya sendiri.

00:05:17,375 --> 00:05:19,{\an8}Toto, kamu anjing yang baik.

00:05:19,541 --> 00:05:23,{\an8}Bisa kamu kencangkan sabuk pengamanmu? /
Ya, aku melakukannya sekarang.

00:05:32,750 --> 00:05:34,{\an8}Toto, ayolah...

00:05:34,958 --> 00:05:40,{\an8}Kamu meneteskan air liur di
seluruh layar! Jilat sampai bersih!

00:05:41,208 --> 00:05:44,{\an8}Wah, kita sedang membesarkan
seorang ahli penipuan.

00:05:44,833 --> 00:05:48,{\an8}Kamu mendapat nilai A untuk kecerdasanmu. /
Dan D untuk perilakumu.

00:05:48,583 --> 00:05:51,Penyitaan barang. /
Kenapa Ayah mengambilnya?

00:05:51,833 --> 00:05:54,Kembalikan padaku, Bu. Itu punyaku!

00:05:54,583 --> 00:05:56,Itu tidak adil!
Kamu memberikannya padaku.

00:05:56,916 --> 00:05:58,Itu punyaku!

00:05:58,041 --> 00:06:00,Toto, jangan menggigitnya lagi! /
Kita membuat perjanjian.

00:06:00,291 --> 00:06:03,Sayang, kamu tahu perjanjiannya.
Akhir pekan tanpa internet.

00:06:03,500 --> 00:06:04,Apa yang akan kulakukan
tanpa internet?

00:06:04,916 --> 00:06:05,Melihat dunia!

00:06:05,958 --> 00:06:08,Amati keajaiban yang
ada di sekitarmu.

00:06:10,416 --> 00:06:13,Apa yang ajaib dari itu?
Kita berada di antah berantah.

00:06:13,916 --> 00:06:17,Kamu tidak melihatnya karena
kamu hanya melihat piksel.

00:06:17,958 --> 00:06:19,Kembalikan ponselku. .

00:06:19,205 --> 00:06:20,Ayah akan kembalikan
saat kita sampai rumah.

00:06:20,875 --> 00:06:22,Jadi, ayo pulang sekarang!

00:06:22,500 --> 00:06:24,Kita akan menghabiskan akhir
pekan di luar ruangan.

00:06:24,503 --> 00:06:28,Makan makannan ringan, ngobrol,
keluarga bahagia.

00:06:29,541 --> 00:06:30,Itu tidak adil.

00:06:30,958 --> 00:06:35,Ellie, apa menurutmu ini adil? /
Kumohon Ayah, kembalikan padaku!

00:06:35,250 --> 00:06:38,Ayah benar, kita berjanji untuk
meninggalkan semua gadget di rumah.

00:06:38,625 --> 00:06:41,Bagus! Jadi lebih baik ibu
tinggalkan aku di rumah.

00:06:41,583 --> 00:06:45,- Ellie...
- Ellie Ellie apa? Sekarang apa?

00:06:45,041 --> 00:06:47,Tinggalkan saja aku sendiri!

00:06:48,000 --> 00:06:52,Jadi kita mau ngapain sekarang?
Ellie, ayolah. Tolong kembali...

00:06:52,333 --> 00:06:53,Ellie!

00:06:53,098 --> 00:06:55,Dan jangan repot-repot
mencoba meyakinkanku.

00:06:55,041 --> 00:06:57,- Aku tak akan kembali padamu.
- Ellie, cepatlah!

00:07:07,458 --> 00:07:10,Ellie. Ayo, masuk ke mobil!

00:07:10,875 --> 00:07:13,Masuk ke mobil! Cepat!

00:07:13,875 --> 00:07:16,- Lari, lari!
- Aku memegangnya.

00:07:21,500 --> 00:07:24,- Masuk!
- Pegang Toto!

00:07:29,041 --> 00:07:31,Toto! Kemarilah!

00:07:31,916 --> 00:07:34,Ellie! Ellie!

00:07:35,791 --> 00:07:38,Berikan aku ayam bodoh itu!

00:07:38,625 --> 00:07:41,Dia ada di trailernya, ayo!

00:08:09,791 --> 00:08:13,- Ellie!
- Ellie!

00:08:41,323 --> 00:08:53,JALAN BATU KUNING

00:09:02,958 --> 00:09:05,Pergi kamu, kamu ngilerin aku.

00:09:09,209 --> 00:09:11,Jangan berisik!

00:09:11,666 --> 00:09:14,Bangun. Perhentian terakhir.

00:09:17,000 --> 00:09:20,- Kamu mengatakan itu?
- Siapa, aku? Tidak...

00:09:20,583 --> 00:09:23,Anjing tidak bicara, kan?

00:09:25,458 --> 00:09:30,- Aku tahu, mereka tidak berbicara.
- Kepalamu pasti terbentur.

00:09:30,750 --> 00:09:33,Kamu benar.

00:10:08,791 --> 00:10:13,Kepalaku tidak
terbentur sekeras itu.

00:10:14,250 --> 00:10:18,Kita harus keluar dari sini.
Ellie, kemari!

00:10:18,083 --> 00:10:19,Lompat keluar jendela! Ellie!

00:10:19,916 --> 00:10:21,Tunggu aku! Aku harus
menemukan ponselku!

00:10:21,791 --> 00:10:24,Ellie, kamu di mana? Ellie!

00:10:35,250 --> 00:10:37,Ellie, cepatlah,
lompat keluar jendela!

00:10:37,250 --> 00:10:38,Ponselku!

00:10:43,333 --> 00:10:44,Ellie!

00:10:47,916 --> 00:10:51,Ellie, apa yang membuatmu
bertahan di trailer?

00:10:51,125 --> 00:10:52,Ellie!

00:10:52,416 --> 00:10:54,Aku sedang mencari ayammu.

00:10:54,666 --> 00:10:58,Apa kamu mendengarnya?
Mereka orang, bukan?

00:10:59,541 --> 00:11:03,- Aku tidak tahu apa itu.
- Itu pondok terbang ajaib.

00:11:03,083 --> 00:11:05,Itu jatuh dari langit.

00:11:05,125 --> 00:11:07,Hati-hati.
Hati-hati, mundur.

00:11:07,333 --> 00:11:09,Siapa mereka?

00:11:12,291 --> 00:11:15,Peri Pondok Terbang,
selamat datang di Negeri Biru!

00:11:15,666 --> 00:11:18,Tanahnya para Orang Kecil!

00:11:21,791 --> 00:11:25,Toto, apa semua ini masuk akal?
Mereka bilang mereka kancil.

00:11:25,374 --> 00:11:27,Bukan kancil, tapi kerdil.

00:11:27,833 --> 00:11:31,- Apa itu kerdil?
- Kerdil ya kerdil.

00:11:31,458 --> 00:11:35,- Mereka kecil.
- Oh, kecil! Orang kecil!

00:11:35,375 --> 00:11:37,Dan siapa itu?

00:11:48,458 --> 00:11:51,Para Orang Kecil yang terkasih!

00:11:53,583 --> 00:11:57,Penduduk Negeri Biru!

00:11:57,250 --> 00:12:01,Ini adalah tahun
yang sangat sulit.

00:12:02,041 --> 00:12:06,Tapi Gingema sekarang sudah mati!

00:12:08,416 --> 00:12:11,Hari-hari gelap telah berakhir.

00:12:14,333 --> 00:12:18,Sekarang kita bisa ngemil dengan bebas!

00:12:18,416 --> 00:12:21,- Hore!
- Hore!

00:12:21,375 --> 00:12:27,Dan itu berarti akulah
penguasa baru kalian.

00:12:27,833 --> 00:12:32,Urfin Jus, kamu seorang
Orang Kecil biasa seperti kami.

00:12:32,833 --> 00:12:36,Bagaimana bisa kamu memerintah kami?
Kamu salah satu dari kami!

00:12:37,541 --> 00:12:41,Apa kamu ingin kami percaya
kamu seorang penyihir jahat?

00:12:42,500 --> 00:12:45,Atau peri yang baik?

00:12:47,375 --> 00:12:52,Atau mungkin kamu seorang bijak,
ahli sihir, dan dukun ulung?

00:12:52,625 --> 00:12:55,Kamu akan menyesal!

00:13:00,458 --> 00:13:05,Hidup peri dari pondok terbang!
Pekerja ajaib kami yang baru!

00:13:05,958 --> 00:13:09,Dia membebaskan kita dari
Penyihir Jahat Gingema!

00:13:09,958 --> 00:13:14,- Hore!
- Aku membebaskan mereka dari siapa?

00:13:17,500 --> 00:13:23,Gingema tidak ada lagi?
Siapa yang akan memerintah Negeri Biru?

00:13:23,416 --> 00:13:25,Oh, Villina?

00:13:25,666 --> 00:13:28,Tepat ketika kupikir keadaan
takkan bisa lebih buruk lagi!

00:13:28,750 --> 00:13:30,Villina!

137...

Download Subtitles The Wizard of the Emerald City 2024 1080p WEB-DL ind in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles