Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Wizard Of The Emerald City Ind (2024) in any Language
The Wizard Of The Emerald City Ind (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,740, Character said: Diterjemahna neng:
NDASERUAG
2
At 00:00:11,741, Character said: --- Selamat Mendeleng ---
3
At 00:00:47,172, Character said: SANG PENYIHIR KOTA EMERALD
~ BAGIAN 1 ~
4
At 00:02:08,875, Character said: Penyihir Gingema! Penyihir Gingema!
5
At 00:02:12,583, Character said: Adikmu, Penyihir Bastinda
6
At 00:02:14,208, Character said: siap menukar ramuan kehidupan
dengan sepatu perakmu.
7
At 00:02:18,625, Character said: Kamu lagi? Jangan ganggu aku!
8
At 00:02:20,166, Character said: Oke, paruhku tertutup.
Aku tak akan mengganggumu.
9
At 00:02:24,333, Character said: Boleh aku membawanya?
10
At 00:02:27,041, Character said: Mata Minotaur. Kumbang kering.
11
At 00:02:30,125, Character said: Bagaimana caraku mengeluarkannya?
12
At 00:02:34,916, Character said: Dan bisa ular.
13
At 00:02:37,958, Character said: Tinggal menambah bunga tornado
dan ramuannya akan siap.
14
At 00:02:47,416, Character said: Kasihanilah aku.
Penyihir Bastinda yang mengirimku.
15
At 00:02:51,458, Character said: Pergilah.
16
At 00:02:53,458, Character said: Urfin, bawakan aku bunga tornadonya.
17
At 00:02:56,083, Character said: Urfin Jus!
18
At 00:02:59,958, Character said: Di mana bunga tornadoku?
19
At 00:03:05,916, Character said: Aku membawanya, aku membawanya.
Ini dia, ambillah.
20
At 00:03:12,666, Character said: Bunga tornado telah mekar.
21
At 00:03:17,541, Character said: Kita telah dua puluh tahun menunggu.
22
At 00:03:20,125, Character said: Tepat sekali.
23
At 00:03:21,833, Character said: Tapi kamu merangkak
ke sini seperti cacing.
24
At 00:03:23,875, Character said: Ya, ya.
25
At 00:03:25,083, Character said: Haruskah aku mengubahmu menjadi kecoak? /
Ya, ya, ya, ya.
26
At 00:03:27,708, Character said: Mungkin dengan begitu
kamu akan lebih cepat!
27
At 00:03:30,416, Character said: Manusia-manusia bodoh itu akan hancur
28
At 00:03:32,791, Character said: dengan tornado bunga jahatku.
29
At 00:03:38,916, Character said: Tidak seorang pun akan bisa menyelamatkan
mereka dari kabut mematikan itu.
30
At 00:04:01,083, Character said: Jadilah kau angin puyuh, angin
puyuh, angin puyuh, dan mengamuklah.
31
At 00:04:30,583, Character said: {\an8} Selanjutnya di acara pagi
bersama Vel dan Vicky,
32
At 00:04:33,291, Character said: {\an8} Kami akan membahas tentang cara
menjauhkan anak-anak dari ponselnya.
33
At 00:04:37,791, Character said: {\an8} Psikolog menyarankan agar mereka
berkonsentrasi pada dunia luar.
34
At 00:04:41,666, Character said: {\an8} Saran yang bagus. Bagaimana cara
menjauhkan anak-anak dari ponsel?
35
At 00:04:44,333, Character said: {\an8} Ada banyak cara, memiliki hewan peliharaan,
bepergian ke pedesaan bersama keluarga.
36
At 00:04:49,416, Character said: {\an8} Musik yang enak didengar, Vicky!
Bagaimana menurut anda, pendengar?
37
At 00:04:54,083, Character said: {\an8}Apa kamu suka bukunya? /
Luar biasa.
38
At 00:05:02,083, Character said: {\an8}Ellie, pastikan Toto tidak jatuh.
39
At 00:05:04,958, Character said: {\an8}Tunggu sebentar, Ayah. Lihat!
40
At 00:05:06,666, Character said: {\an8}Ellie... / Lihat ini!
41
At 00:05:08,458, Character said: {\an8}Ellie, apa yang kamu lakukan? /
Dan Toto sekarang aman.
42
At 00:05:12,583, Character said: {\an8}Kita punya putri
yang sangat cerdas.
43
At 00:05:14,166, Character said: {\an8}Dia selalu melakukan segala
sesuatunya dengan caranya sendiri.
44
At 00:05:17,375, Character said: {\an8}Toto, kamu anjing yang baik.
45
At 00:05:19,541, Character said: {\an8}Bisa kamu kencangkan sabuk pengamanmu? /
Ya, aku melakukannya sekarang.
46
At 00:05:32,750, Character said: {\an8}Toto, ayolah...
47
At 00:05:34,958, Character said: {\an8}Kamu meneteskan air liur di
seluruh layar! Jilat sampai bersih!
48
At 00:05:41,208, Character said: {\an8}Wah, kita sedang membesarkan
seorang ahli penipuan.
49
At 00:05:44,833, Character said: {\an8}Kamu mendapat nilai A untuk kecerdasanmu. /
Dan D untuk perilakumu.
50
At 00:05:48,583, Character said: Penyitaan barang. /
Kenapa Ayah mengambilnya?
51
At 00:05:51,833, Character said: Kembalikan padaku, Bu. Itu punyaku!
52
At 00:05:54,583, Character said: Itu tidak adil!
Kamu memberikannya padaku.
53
At 00:05:56,916, Character said: Itu punyaku!
54
At 00:05:58,041, Character said: Toto, jangan menggigitnya lagi! /
Kita membuat perjanjian.
55
At 00:06:00,291, Character said: Sayang, kamu tahu perjanjiannya.
Akhir pekan tanpa internet.
56
At 00:06:03,500, Character said: Apa yang akan kulakukan
tanpa internet?
57
At 00:06:04,916, Character said: Melihat dunia!
58
At 00:06:05,958, Character said: Amati keajaiban yang
ada di sekitarmu.
59
At 00:06:10,416, Character said: Apa yang ajaib dari itu?
Kita berada di antah berantah.
60
At 00:06:13,916, Character said: Kamu tidak melihatnya karena
kamu hanya melihat piksel.
61
At 00:06:17,958, Character said: Kembalikan ponselku. .
62
At 00:06:19,205, Character said: Ayah akan kembalikan
saat kita sampai rumah.
63
At 00:06:20,875, Character said: Jadi, ayo pulang sekarang!
64
At 00:06:22,500, Character said: Kita akan menghabiskan akhir
pekan di luar ruangan.
65
At 00:06:24,503, Character said: Makan makannan ringan, ngobrol,
keluarga bahagia.
66
At 00:06:29,541, Character said: Itu tidak adil.
67
At 00:06:30,958, Character said: Ellie, apa menurutmu ini adil? /
Kumohon Ayah, kembalikan padaku!
68
At 00:06:35,250, Character said: Ayah benar, kita berjanji untuk
meninggalkan semua gadget di rumah.
69
At 00:06:38,625, Character said: Bagus! Jadi lebih baik ibu
tinggalkan aku di rumah.
70
At 00:06:41,583, Character said: - Ellie...
- Ellie Ellie apa? Sekarang apa?
71
At 00:06:45,041, Character said: Tinggalkan saja aku sendiri!
72
At 00:06:48,000, Character said: Jadi kita mau ngapain sekarang?
Ellie, ayolah. Tolong kembali...
73
At 00:06:52,333, Character said: Ellie!
74
At 00:06:53,098, Character said: Dan jangan repot-repot
mencoba meyakinkanku.
75
At 00:06:55,041, Character said: - Aku tak akan kembali padamu.
- Ellie, cepatlah!
76
At 00:07:07,458, Character said: Ellie. Ayo, masuk ke mobil!
77
At 00:07:10,875, Character said: Masuk ke mobil! Cepat!
78
At 00:07:13,875, Character said: - Lari, lari!
- Aku memegangnya.
79
At 00:07:21,500, Character said: - Masuk!
- Pegang Toto!
80
At 00:07:29,041, Character said: Toto! Kemarilah!
81
At 00:07:31,916, Character said: Ellie! Ellie!
82
At 00:07:35,791, Character said: Berikan aku ayam bodoh itu!
83
At 00:07:38,625, Character said: Dia ada di trailernya, ayo!
84
At 00:08:09,791, Character said: - Ellie!
- Ellie!
85
At 00:08:41,323, Character said: JALAN BATU KUNING
86
At 00:09:02,958, Character said: Pergi kamu, kamu ngilerin aku.
87
At 00:09:09,209, Character said: Jangan berisik!
88
At 00:09:11,666, Character said: Bangun. Perhentian terakhir.
89
At 00:09:17,000, Character said: - Kamu mengatakan itu?
- Siapa, aku? Tidak...
90
At 00:09:20,583, Character said: Anjing tidak bicara, kan?
91
At 00:09:25,458, Character said: - Aku tahu, mereka tidak berbicara.
- Kepalamu pasti terbentur.
92
At 00:09:30,750, Character said: Kamu benar.
93
At 00:10:08,791, Character said: Kepalaku tidak
terbentur sekeras itu.
94
At 00:10:14,250, Character said: Kita harus keluar dari sini.
Ellie, kemari!
95
At 00:10:18,083, Character said: Lompat keluar jendela! Ellie!
96
At 00:10:19,916, Character said: Tunggu aku! Aku harus
menemukan ponselku!
97
At 00:10:21,791, Character said: Ellie, kamu di mana? Ellie!
98
At 00:10:35,250, Character said: Ellie, cepatlah,
lompat keluar jendela!
99
At 00:10:37,250, Character said: Ponselku!
100
At 00:10:43,333, Character said: Ellie!
101
At 00:10:47,916, Character said: Ellie, apa yang membuatmu
bertahan di trailer?
102
At 00:10:51,125, Character said: Ellie!
103
At 00:10:52,416, Character said: Aku sedang mencari ayammu.
104
At 00:10:54,666, Character said: Apa kamu mendengarnya?
Mereka orang, bukan?
105
At 00:10:59,541, Character said: - Aku tidak tahu apa itu.
- Itu pondok terbang ajaib.
106
At 00:11:03,083, Character said: Itu jatuh dari langit.
107
At 00:11:05,125, Character said: Hati-hati.
Hati-hati, mundur.
108
At 00:11:07,333, Character said: Siapa mereka?
109
At 00:11:12,291, Character said: Peri Pondok Terbang,
selamat datang di Negeri Biru!
110
At 00:11:15,666, Character said: Tanahnya para Orang Kecil!
111
At 00:11:21,791, Character said: Toto, apa semua ini masuk akal?
Mereka bilang mereka kancil.
112
At 00:11:25,374, Character said: Bukan kancil, tapi kerdil.
113
At 00:11:27,833, Character said: - Apa itu kerdil?
- Kerdil ya kerdil.
114
At 00:11:31,458, Character said: - Mereka kecil.
- Oh, kecil! Orang kecil!
115
At 00:11:35,375, Character said: Dan siapa itu?
116
At 00:11:48,458, Character said: Para Orang Kecil yang terkasih!
117
At 00:11:53,583, Character said: Penduduk Negeri Biru!
118
At 00:11:57,250, Character said: Ini adalah tahun
yang sangat sulit.
119
At 00:12:02,041, Character said: Tapi Gingema sekarang sudah mati!
120
At 00:12:08,416, Character said: Hari-hari gelap telah berakhir.
121
At 00:12:14,333, Character said: Sekarang kita bisa ngemil dengan bebas!
122
At 00:12:18,416, Character said: - Hore!
- Hore!
123
At 00:12:21,375, Character said: Dan itu berarti akulah
penguasa baru kalian.
124
At 00:12:27,833, Character said: Urfin Jus, kamu seorang
Orang Kecil biasa seperti kami.
125
At 00:12:32,833, Character said: Bagaimana bisa kamu memerintah kami?
Kamu salah satu dari kami!
126
At 00:12:37,541, Character said: Apa kamu ingin kami percaya
kamu seorang penyihir jahat?
127
At 00:12:42,500, Character said: Atau peri yang baik?
128
At 00:12:47,375, Character said: Atau mungkin kamu seorang bijak,
ahli sihir, dan dukun ulung?
129
At 00:12:52,625, Character said: Kamu akan menyesal!
130
At 00:13:00,458, Character said: Hidup peri dari pondok terbang!
Pekerja ajaib kami yang baru!
131
At 00:13:05,958, Character said: Dia membebaskan kita dari
Penyihir Jahat Gingema!
132
At 00:13:09,958, Character said: - Hore!
- Aku membebaskan mereka dari siapa?
133
At 00:13:17,500, Character said: Gingema tidak ada lagi?
Siapa yang akan memerintah Negeri Biru?
134
At 00:13:23,416, Character said: Oh, Villina?
135
At 00:13:25,666, Character said: Tepat ketika kupikir keadaan
takkan bisa lebih buruk lagi!
136
At 00:13:28,750, Character said: Villina!
137...
Download Subtitles The Wizard Of The Emerald City Ind (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
FFT-029
Strike.Back.S02E07.720p.BluRay.x264-AVCHD
闪2(2)
Dva.holma.S03.E11.2025.WEB-DL.1080p.ExKinoRay.en
Affairs of State (2018).eng
Sitaare Zameen Par (2025) Hindi 720p WEBRip x265 AAC ESub_
Strike.Back.S02E08.720p.BluRay.x264-AVCHD
dani_j_jail
Cagney and Lacey s05e20 Capitalism
Dva.holma.S03.E12.2025.WEB-DL.1080p.ExKinoRay.en
The Wizard Of The Emerald City Ind (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Wizard Of The Emerald City Ind (2024) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up