Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Dva Holma S03 E12 Exkinoray En (2025) in any Language
Dva Holma S03 E12 Exkinoray En (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,956, Character said: -Так-с.
2
At 00:00:18,043, Character said: Такса, это будет такса...
3
At 00:00:21,936, Character said: Спасибо.
4
At 00:00:23,753, Character said: О-о, вот же, вот!
5
At 00:00:30,573, Character said: Земля плоская.
6
At 00:00:32,753, Character said: Если бы она была круглая,
то все океаны стекли бы в космос.
7
At 00:00:38,616, Character said: А если она плоская, то вкусная.
8
At 00:00:42,959, Character said: Как пицца.
9
At 00:00:54,127, Character said: С грушей и горгондзолой.
10
At 00:00:57,181, Character said: -Это я во всём виноват.
11
At 00:01:00,709, Character said: Я небезопасно извлёк отца.
12
At 00:01:03,536, Character said: -А можно ещё? Нет.
13
At 00:01:05,344, Character said: Ну пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
14
At 00:01:07,514, Character said: Ну ладно, можно.
15
At 00:01:10,333, Character said: -Зато он стал интересно мыслить.
16
At 00:01:13,621, Character said: Теория о плоской Земле - чистый пурпур.
Надо поподробнее изучить вопрос.
17
At 00:01:17,836, Character said: -А-а! Хватит, пусти!
18
At 00:01:19,587, Character said: А-а-ай!
19
At 00:01:22,506, Character said: -А хочешь, тебе сделает крапивку
вице-чемпион Игр Хранителей Семени?
20
At 00:01:39,286, Character said: -Клянусь Анатолием!
Клянусь Анатолием, я всё рассказал.
21
At 00:01:44,829, Character said: -А мы вообще лошьё.
22
At 00:01:47,053, Character said: Нам и рассказывать нечего.
23
At 00:01:49,780, Character said: Нам такие тайны не доверяли.
24
At 00:01:52,013, Character said: -Юлик, они говорят, что Анатолий служит
какому-то чёрному осьминогу.
25
At 00:01:58,357, Character said: -А я тогда кучерявому опарышу.
26
At 00:02:01,963, Character said: (смеются)
27
At 00:02:06,271, Character said: Юлик, прости, я не про тебя.
28
At 00:02:08,773, Character said: -Я же объяснял.
29
At 00:02:10,773, Character said: "Чёрный осьминог" - это клуб.
30
At 00:02:13,388, Character said: Там собирается
всё тайное мировое правительство.
31
At 00:02:16,184, Character said: А-а-а!
-Это правда.
32
At 00:02:20,872, Character said: -Почему я должен тебе верить?
33
At 00:02:23,161, Character said: -Тебе придётся, сынок.
34
At 00:02:24,912, Character said: На кону судьба острова и всей планеты.
Я постараюсь успеть тебе всё рассказать.
35
At 00:02:29,497, Character said: И ещё.
36
At 00:02:33,686, Character said: (мрачная музыка)
37
At 00:02:38,927, Character said: Не давайте мне больше есть землю.
38
At 00:02:42,141, Character said: -Ты это заслужил.
39
At 00:02:43,980, Character said: Обманщик.
40
At 00:02:59,068, Character said: -Дэвид прибудет лично сегодня вечером.
41
At 00:03:02,156, Character said: Тебе нужно...
(тихо пищит)
42
At 00:03:05,984, Character said: -Опять у него цифровой маразм.
От него есть какие-то антибиотики?
43
At 00:03:09,462, Character said: (плаксиво)
-Какие антибиотики?
44
At 00:03:14,766, Character said: Ломай меня.
45
At 00:03:17,316, Character said: Ломай меня полностью.
46
At 00:03:19,339, Character said: Ты сможешь? Я тебя прошу.
47
At 00:03:22,406, Character said: (выдыхает)
48
At 00:03:25,133, Character said: Нужно забрать у Барона
искусственный интеллект
49
At 00:03:27,690, Character said: и отдать его Дэвиду.
-А если он не отдаст?
50
At 00:03:29,994, Character said: -А он не отдаст.
-А ты попробуй.
51
At 00:03:34,250, Character said: Рада.
-Что Рада?
52
At 00:03:38,313, Character said: -Рада Макафо-фо-фо-фо...
53
At 00:03:40,064, Character said: Ф-ф-фристайло.
54
At 00:03:41,610, Character said: Би фристайло!
(читает речитатив)
55
At 00:03:44,530, Character said: Ту-ту-ту-ту!
56
At 00:03:46,155, Character said: -Я понял.
57
At 00:03:48,079, Character said: Рада - дочь Елены. Елена - дочь Зои.
58
At 00:03:50,890, Character said: Зоя - женщина Виталика.
А Виталик - создатель Людмилы.
59
At 00:03:54,082, Character said: Значит, это...
60
At 00:03:58,585, Character said: Почему столько имён? Я запутался.
61
At 00:04:00,896, Character said: -Я, кажется, понял.
-А я в тебе не сомневался.
62
At 00:04:10,108, Character said: -Перед вами лжеопёнок.
63
At 00:04:12,233, Character said: Ну, как можно уважать гриб,
у которого даже нет собственного названия?
64
At 00:04:17,542, Character said: Подруги, кажется, у меня для вас
есть кое-что поинтереснее.
65
At 00:04:21,306, Character said: Не разбегаемся, скоро увидимся.
66
At 00:04:27,613, Character said: -Внимание!
67
At 00:04:29,466, Character said: Всем собраться на площади с буквой Т.
68
At 00:04:32,925, Character said: Прибывает правитель парящего острова.
69
At 00:04:43,430, Character said: К правителю парящего острова Юлию
ближе не подходить.
70
At 00:04:48,825, Character said: -Где Рада?
-Правитель парящего острова Юлий
71
At 00:04:52,866, Character said: будет разговаривать только с вашим лидером.
72
At 00:04:57,166, Character said: -Саша.
-Где Рада, тебя спрашивают.
73
At 00:05:01,199, Character said: -Она у меня в заложниках.
74
At 00:05:03,113, Character said: -Ах ты, чмошник закомплексованный.
-Мама!
75
At 00:05:05,843, Character said: -Я бы не советовал так дерзить.
76
At 00:05:08,873, Character said: Правитель парящего острова Юлий
не такой, как был раньше.
77
At 00:05:13,633, Character said: -Да заткнись ты уже.
-Видали?
78
At 00:05:16,393, Character said: -Мне нужна Людмила.
79
At 00:05:18,743, Character said: -Подавись ты своей Людмилой.
Дочь верни мне!
80
At 00:05:21,464, Character said: -Стопэ!
81
At 00:05:23,253, Character said: Ты получишь Людмилу
после того, как я увижу дочь.
82
At 00:05:27,393, Character said: Ну, то есть Раду.
83
At 00:05:29,793, Character said: -Договорились. Тогда встречаемся здесь же.
84
At 00:05:33,084, Character said: Ровно в восемь.
-Дбз.
85
At 00:05:37,075, Character said: -Люций, ты?
86
At 00:05:38,826, Character said: -Полетели, скорее, полетели.
87
At 00:05:41,033, Character said: -Эй, папаша, а кто няню будет оплачивать?
88
At 00:05:46,166, Character said: Ты вообще понимаешь,
как тяжело обычной блогерке-бюджетнице?
89
At 00:05:50,366, Character said: -Ты же всё-таки отец.
-Да, но на острове ещё столько дел.
90
At 00:05:55,783, Character said: -Стой, ну куда ты полетел?
91
At 00:05:58,938, Character said: -Видал, она абьюзерка.
92
At 00:06:01,190, Character said: -Даже не верится,
что этот солнечный вжоподуй
93
At 00:06:04,077, Character said: стал правителем хоть чего-то.
94
At 00:06:14,319, Character said: -Эти "юлики" ещё хуже, чем "толики".
95
At 00:06:18,900, Character said: Кто такой умный додумался
фейхоа с луком мешать?
96
At 00:06:22,523, Character said: -Похоже на почерк Люция.
-Рада,
97
At 00:06:25,436, Character said: давай, твоя очередь пилить.
98
At 00:06:28,260, Character said: -Это бессмысленно.
99
At 00:06:30,011, Character said: -По-твоему, просто стоять
и ничего не делать лучше?
100
At 00:06:32,920, Character said: -Да, лучше постоять
и хорошенько подумать, чем суетиться.
101
At 00:06:36,173, Character said: -Пс-пс!
-Спасибо.
102
At 00:06:44,113, Character said: -Всем встать! Юлик идёт.
103
At 00:06:47,168, Character said: -Мы и так стоим.
104
At 00:06:48,986, Character said: (торжественная музыка)
105
At 00:06:54,369, Character said: -Рада, ты едешь домой.
106
At 00:06:58,472, Character said: -Ты видишь?
107
At 00:07:00,817, Character said: А я без них никуда не поеду.
108
At 00:07:04,095, Character said: -Ещё как поедешь.
109
At 00:07:05,926, Character said: -Я...
-Юлик!
110
At 00:07:08,513, Character said: Юлик!
111
At 00:07:11,619, Character said: Юлик, мы... мы не хотели тебя обманывать.
112
At 00:07:17,046, Character said: Мы хотели донести до тебя правду.
Ты же не такой, как Анатолий.
113
At 00:07:20,779, Character said: Эй! Ты...
114
At 00:07:23,345, Character said: ты добрый.
115
At 00:07:25,825, Character said: -Ты права.
116
At 00:07:27,576, Character said: Я не такой, как Анатолий.
117
At 00:07:30,018, Character said: Но и не права.
118
At 00:07:31,943, Character said: Я не добрый.
(гремит замком)
119
At 00:07:37,860, Character said: -А! Люций, ты совсем обнаглел!
-Эй!
120
At 00:07:44,213, Character said: -Люций, ты подстрахуешь меня
во время переговоров?
121
At 00:07:49,293, Character said: -Мне нельзя вниз.
122
At 00:07:51,543, Character said: -На каком таком основании?
123
At 00:07:54,973, Character said: -Живот крутит.
124
At 00:07:57,093, Character said: Похоже, груша немытая была.
125
At 00:08:08,253, Character said: -Барон, а я знаю,
как нам к Юлику наверх попасть.
126
At 00:08:13,859, Character said: -Как?
-Открой страницу четыре бублика.
127
At 00:08:19,411, Character said: -Это цифра сорок, обрыган.
128
At 00:08:23,429, Character said: -Это мифы Древней Греции.
129
At 00:08:25,256, Character said: Сорок страниц такого мяса!
130
At 00:08:28,902, Character said: История про коня - бомба.
131
At 00:08:37,560, Character said: (сигнал вызова)
132
At 00:08:43,186, Character said: -Да.
133
At 00:08:44,726, Character said: -Анатолий, это Вера. Меня слышно?
134
At 00:08:48,673, Character said: -П-ф-ф-ф!
135
At 00:08:52,933, Character said: -Ай-ай-ай, как не стыдно.
136
At 00:08:56,146, Character said: Ты ведь женщина.
137
At 00:08:57,937, Character said: -Родитель номер один, это же Родитель
номер девять, который бабой оказался.
138
At 00:09:01,842, Character said: -А по-твоему, зачем я ей сказал:
"Ты ведь женщина"
139
At 00:09:04,973, Character said: с акцентом на слово "женщина"?
Думаешь, ты её один узнал?
140
At 00:09:08,423, Character said: -Прости, прости, пожалуйста, я обещаю,
что научусь понимать тебя с одной буквы.
141
At 00:09:12,766, Character said: А если ты будешь песней,
я угадаю тебя с двух нот.
142
At 00:09:19,422, Character said: -Она убежала! Вы чего стояли?
143
At 00:09:21,396, Character said: -Так команды не было....
Download Subtitles Dva Holma S03 E12 Exkinoray En (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Cagney and Lacey s05e20 Capitalism
dani_j_jail
Strike.Back.S02E08.720p.BluRay.x264-AVCHD
Sitaare Zameen Par (2025) Hindi 720p WEBRip x265 AAC ESub_
The.Wizard.of.the.Emerald.City.2024.1080p.WEB-DL_ind
HND-875-CN
Rocket Power - 30
Cagney and Lacey s04e06 Taxicab Murders.eng
Cagney and Lacey s04e14 Rules of the Game.eng
Cagney and Lacey s04e15 Stress.eng
Dva Holma S03 E12 Exkinoray En (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Dva Holma S03 E12 Exkinoray En (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up