Strike.Back.S02E08.720p.BluRay.x264-AVCHD Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:14,730 --> 00:00:15,Good morning.

00:00:16,207 --> 00:00:17,Morning.

00:00:18,360 --> 00:00:19,You okay?

00:00:22,222 --> 00:00:24,- You remember where you are?
- I'm with you.

00:00:32,533 --> 00:00:33,Stay here.

00:00:43,753 --> 00:00:44,Wake up.

00:00:48,400 --> 00:00:49,This the bit where you surprise me,

00:00:50,076 --> 00:00:51,tell me you know I'm MI6?

00:00:54,473 --> 00:00:55,We have orders to execute you.

00:00:57,480 --> 00:00:58,If we want to.

00:01:00,720 --> 00:01:01,I want to.

00:01:03,160 --> 00:01:04,What are you doing in Kosovo?

00:01:04,959 --> 00:01:06,I was following a lead.
Last-minute tip-off.

00:01:07,241 --> 00:01:10,The rest is, don't take this
the wrong way but, you know,

00:01:10,400 --> 00:01:11,outside your skill-set.

00:01:12,400 --> 00:01:14,Rumor has it,
you're in Latif's rolodex.

00:01:14,599 --> 00:01:17,I've been offering him cooperation
in return for money.

00:01:18,106 --> 00:01:20,- You're giving me a reason to kill you.
- Try to keep up.

00:01:20,973 --> 00:01:23,I've gained his trust, I get to find out
what he wants to know from me.

00:01:23,926 --> 00:01:25,Then we'll know what he's planning.

00:01:25,664 --> 00:01:28,- {\*You're telling me}You're a double agent
- Who's counting?

00:01:28,446 --> 00:01:30,- I'll kill you twice as hard.
- You're Damien Scott.

00:01:31,208 --> 00:01:34,Delta Force, dope in your locker.
Dishonorable Discharge...

00:01:34,733 --> 00:01:36,So you know who set me up?

00:01:36,601 --> 00:01:38,I bet you don't even know
what Trojan Horse is.

00:01:41,523 --> 00:01:42,Put him down, Scott!

00:01:43,372 --> 00:01:44,Now, you never will.

00:01:44,640 --> 00:01:46,- Put him down!
- F***k!

00:01:54,736 --> 00:01:56,Hasani wants to see you.

00:01:57,357 --> 00:01:58,F***k you.

00:02:04,562 --> 00:02:08,I shoulda asked myself why{\*what you were doing} turning up
at a dope factory with an empty truck.

00:02:08,783 --> 00:02:12,It's like I said, we're here
to keep the peace, not save the world.

00:02:12,459 --> 00:02:15,And if we can make a little money
on the side, then so be it.

00:02:15,269 --> 00:02:18,You're a f***g embarrassment
to our country in that uniform!

00:02:18,159 --> 00:02:20,Maybe, but tomorrow
I'll still be alive.

00:02:21,203 --> 00:02:22,And f***g rich.

00:02:22,770 --> 00:02:24,I'll be seeing you, buddy.

00:02:24,301 --> 00:02:25,No you won't.

00:02:26,480 --> 00:02:27,I will.

00:02:41,217 --> 00:02:42,- Kennedy.
- What?

00:02:43,160 --> 00:02:44,You need to kill the old woman.

00:02:45,386 --> 00:02:46,Why?

00:02:46,320 --> 00:02:48,'Cause it's time
you did something for your cut.

00:02:48,760 --> 00:02:51,Take her out to the pit
and make it quick.

00:02:52,389 --> 00:02:53,Playtime's over!

00:03:17,810 --> 00:03:19,You g***t to come with me.

00:03:19,388 --> 00:03:21,Me?
Where ** I going?

00:03:21,680 --> 00:03:22,With me, Ma'**.

00:03:24,586 --> 00:03:25,Anyone hurts her,

00:03:26,387 --> 00:03:27,anyone at all,

00:03:27,954 --> 00:03:28,I will kill you.

00:03:29,727 --> 00:03:30,Sure...

00:03:36,796 --> 00:03:39,It's all right, Michael.
Please don't worry.

00:03:41,640 --> 00:03:42,Thank you for everything.

00:04:00,292 --> 00:04:01,Nice.

00:04:01,560 --> 00:04:02,I have a question for you.

00:04:03,678 --> 00:04:06,You bring my cousin here,
and then you shoot him.

00:04:06,839 --> 00:04:09,Endangering your own mission.
Why?

00:04:09,478 --> 00:04:10,There's a good question...

00:04:11,396 --> 00:04:13,You take the hostages
and then you break off your escape

00:04:14,053 --> 00:04:15,to attack my refinery?

00:04:15,665 --> 00:04:16,Was that your place?

00:04:17,206 --> 00:04:18,Sorry about that.

00:04:20,564 --> 00:04:23,You will die today,
along with the others...

00:04:27,554 --> 00:04:28,Except the blonde girl.

00:04:29,913 --> 00:04:31,She will live,

00:04:31,994 --> 00:04:33,unfortunately for her.

00:04:36,451 --> 00:04:37,Move...

00:04:37,440 --> 00:04:38,God be with you.

00:04:43,105 --> 00:04:44,You lay down for me?

00:04:46,464 --> 00:04:47,What's that noise?

00:04:55,649 --> 00:04:56,Oh dear God.

00:05:03,187 --> 00:05:04,Dana, I'm gonna come get ya.

00:05:15,000 --> 00:05:15,F***k.

00:05:40,160 --> 00:05:42,www.sous-titres.eu
www.seriessub.com

00:05:42,440 --> 00:05:44,A Cup of team

00:06:55,245 --> 00:06:57,I still can't believe they killed her.
Why would they kill her?

00:06:57,713 --> 00:06:59,She's completely harmless.

00:06:59,559 --> 00:07:02,- What had she done? It's utterly...
- Just, shut up!

00:07:13,624 --> 00:07:14,Stay focused.

00:07:16,200 --> 00:07:17,Don't worry.

00:07:18,452 --> 00:07:19,I'm very focused.

00:07:23,116 --> 00:07:24,{\pos(192,230)}I see.

00:07:31,122 --> 00:07:33,That was the US base in Kosovo.

00:07:33,464 --> 00:07:34,Donoghue reported.

00:07:34,680 --> 00:07:37,He said they came under fire,
had to abandon the rendezvous point.

00:07:38,102 --> 00:07:41,There's no information on our men
or any of the hostages.

00:07:41,664 --> 00:07:42,Thank you.

00:07:43,484 --> 00:07:46,Hasani is notoriously ruthless,
even by Balkan standards.

00:07:47,480 --> 00:07:50,I think we should assume by now
they are both non-operational.

00:08:05,680 --> 00:08:07,Hasani! Mr. Hasani!
Wait, wait, wait.

00:08:07,960 --> 00:08:08,Please.

00:08:14,920 --> 00:08:17,The man Allen.
The one that went with the girls.

00:08:17,400 --> 00:08:18,He's a spy.

00:08:18,926 --> 00:08:20,He's on some kind of secret mission.

00:08:20,637 --> 00:08:22,He's the one they came for, not us.

00:08:23,497 --> 00:08:25,I think Allen may be
of great value to you.

00:08:37,294 --> 00:08:38,God...

00:09:03,906 --> 00:09:04,What's that?

00:09:07,040 --> 00:09:08,Refrigeration.

00:09:09,553 --> 00:09:11,They want to keep his body fresh.

00:09:11,280 --> 00:09:12,Why? What for?

00:09:14,100 --> 00:09:15,For Christ's sake, no,

00:09:16,595 --> 00:09:18,you can't be serious.

00:09:22,025 --> 00:09:22,Wait up!

00:09:25,915 --> 00:09:26,Hiya...

00:09:27,950 --> 00:09:29,Little souvenir of your stay.

00:09:40,558 --> 00:09:41,Just breathe.

00:09:43,070 --> 00:09:44,Did you hear the sound{\* that made},
when it hit the ground?

00:09:46,195 --> 00:09:47,Unless this dude was a robot,

00:09:48,068 --> 00:09:49,pretty sure I heard metal.

00:10:02,106 --> 00:10:02,Jackpot!

00:10:05,727 --> 00:10:06,Yours...

00:10:07,887 --> 00:10:10,"Old lady alive, 500 meters due East,
Hasani's camp."

00:10:12,840 --> 00:10:13,All right.

00:10:15,164 --> 00:10:16,Wait, wait. Is that wise?

00:10:18,289 --> 00:10:19,I think so!

00:10:21,702 --> 00:10:22,F***k!

00:10:34,192 --> 00:10:35,Get it off!

00:10:51,545 --> 00:10:52,That's a bit of fun.

00:10:54,840 --> 00:10:56,I love this country.

00:10:57,074 --> 00:10:59,- Think I'm gonna move here.
- We need to get going.

00:10:59,640 --> 00:11:00,Copy that.

00:11:02,054 --> 00:11:03,Take this.

00:11:03,492 --> 00:11:05,Go get Mrs. Heath,
and bring her back{\* here}.

00:11:05,280 --> 00:11:07,There's a bridge,
about a kilometer down the road.

00:11:07,869 --> 00:11:08,That way?

00:11:09,200 --> 00:11:11,I'll meet you{\* at that bridge} in one hour.
If I'm not there, you go on without me.

00:11:15,205 --> 00:11:16,Branko, come here.

00:11:18,358 --> 00:11:19,Mother f***r.

00:11:25,482 --> 00:11:26,Ask him where they took the girls.

00:11:30,396 --> 00:11:31,{\*Then }I'm gonna come and kill Hasani!

00:11:33,364 --> 00:11:34,And you too!

00:11:34,440 --> 00:11:36,What's that in your pocket?
Cologne?

00:11:36,586 --> 00:11:38,You f***g piece of s***t.

00:11:39,072 --> 00:11:40,You dying?

00:11:49,275 --> 00:11:50,You're fine.

00:11:54,525 --> 00:11:56,About time, you two.

00:11:56,369 --> 00:11:58,- Where'd you get the guns?
- Well, done.

00:11:58,190 --> 00:12:00,Our mysterious benefactor
left them for us.

00:12:00,792 --> 00:12:02,You're alive? You're alive.
That's good...

00:12:03,014 --> 00:12:04,Everyone off the bridge, let's go.

00:12:07,014 --> 00:12:09,- What the hell happened to her?
- Found her in the trees,

00:12:10,176 --> 00:12:12,next to some dead guards
with these AK's stacked up for us.

00:12:13,229 --> 00:12:14,Get anything off the driver?

00:12:14,836 --> 00:12:17,Yeah, his AK and a phone.
No...

Download Subtitles Strike Back S02E08 720p BluRay x264-AVCHD in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles