Strike Back -avchd S02E07 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:16,823, Character said: Hello?
What?

2
At 00:00:18,880, Character said: No, it's a bloody awful line.

3
At 00:00:23,370, Character said: No. Listen...
I made it perfectly clear,

4
At 00:00:26,110, Character said: I'm not passing a report like
that to the sub-committee.

5
At 00:00:32,839, Character said: And what the hell happened
to the car at the airport?

6
At 00:00:35,920, Character said: No!

7
At 00:00:36,920, Character said: They've put me on
a bloody bus with...

8
At 00:00:43,535, Character said: Never mind.

9
At 00:00:44,878, Character said: Make sure I have one
on standby at the hotel.

10
At 00:00:48,251, Character said: No, thanks.

11
At 00:00:50,239, Character said: This your first time in Kosovo?

12
At 00:00:52,537, Character said: F***g awful dump.

13
At 00:00:54,211, Character said: After 50 years of Serbian communism
and a bloody civil war, Mr. Bailey,

14
At 00:00:58,564, Character said: what would you expect?
A holiday camp?

15
At 00:01:04,676, Character said: Still, no doubt they'll appreciate
your invaluable advice on...

16
At 00:01:09,347, Character said: Infrastructure privatization.

17
At 00:01:12,905, Character said: And then they'll be able to turn
the {\*whole }country into a shopping complex.

18
At 00:01:25,080, Character said: Well, send her some flowers.
Could you turn the air con up?

19
At 00:01:30,960, Character said: Hello?

20
At 00:01:32,800, Character said: Hello?

21
At 00:01:34,135, Character said: {\*Did I hear you say you were}Are you an economic advisor?

22
At 00:01:36,376, Character said: Yes. From Erasmus
University of Rotterdam.

23
At 00:01:41,880, Character said: So have you any nice
investment tips for me?

24
At 00:01:44,360, Character said: My advice would be
to spend all your money.{\* as soon as you get it.}

25
At 00:01:46,640, Character said: - Why's that?
- Tomorrow you might be dead.

26
At 00:01:50,760, Character said: You should make that
the title of your report.

27
At 00:01:52,923, Character said: Yes, it's catchy.

28
At 00:01:56,880, Character said: What're you laughing at?

29
At 00:02:01,020, Character said: - Husband?
- Boyfriend.

30
At 00:02:06,630, Character said: Ex-boyfriend.

31
At 00:02:07,840, Character said: What do they want?

32
At 00:02:10,190, Character said: Tell them we're part
of the EU Mission.

33
At 00:02:12,400, Character said: They don't need to see our passports.

34
At 00:02:34,520, Character said: A Cup Of Team

35
At 00:02:36,800, Character said: www.seriessub.com

36
At 00:02:38,205, Character said: www.u-sub.net

37
At 00:02:39,423, Character said: www.sous-titres.eu

38
At 00:02:40,881, Character said: Tr: addic7ed

39
At 00:04:06,431, Character said: Your turn.

40
At 00:04:08,479, Character said: Yes, ma'**.

41
At 00:04:26,000, Character said: You f***g kidding me.

42
At 00:04:32,087, Character said: All right.

43
At 00:04:38,350, Character said: S***t timing, pal.

44
At 00:04:53,984, Character said: Where're you going?

45
At 00:04:56,396, Character said: Work.

46
At 00:04:57,641, Character said: ** I gonna see you again?

47
At 00:04:59,939, Character said: Truthfully,

48
At 00:05:02,495, Character said: probably not.

49
At 00:05:04,923, Character said: That o***m I had...

50
At 00:05:10,551, Character said: Yeah.
You're gonna tell me you faked it?

51
At 00:05:16,107, Character said: Actually...

52
At 00:05:23,457, Character said: - Morning.
- Target's in town.

53
At 00:05:25,688, Character said: Yeah, right.

54
At 00:05:26,774, Character said: You look like s***t.

55
At 00:05:28,076, Character said: Thanks.

56
At 00:05:29,491, Character said: - No sleep.
- Yeah? Pretty, was she?

57
At 00:05:32,020, Character said: She's hot.

58
At 00:05:34,105, Character said: Do everything you wanted?

59
At 00:05:36,099, Character said: - Good girl.
- She's really talented.

60
At 00:05:38,139, Character said: That's brilliant.

61
At 00:05:39,813, Character said: Did you remember to deflate her
when you were done?

62
At 00:06:00,213, Character said: What's up?

63
At 00:06:02,178, Character said: Boys.

64
At 00:06:03,748, Character said: - We good to go?
- Change of mission.

65
At 00:06:10,059, Character said: About 8:00 last night,

66
At 00:06:11,446, Character said: five EU officials were kidnapped
leaving Pristina Airport in Kosovo.

67
At 00:06:15,147, Character said: They were kidnapped by {\*this man,}Fatmir Hasani,

68
At 00:06:17,626, Character said: one-time member of the Kosovan
Liberation Army.

69
At 00:06:20,640, Character said: Also the biggest heroin trafficker
in the Balkans.

70
At 00:06:27,097, Character said: He runs what amounts to his own state
within a state and he's g***t an army.{\* to go with it.}

71
At 00:06:31,080, Character said: {\*In return for the hostages,}Hasani's demanding
the release of Agim Rama,

72
At 00:06:35,102, Character said: Rama's Hasani's cousin
and the terrorist responsible

73
At 00:06:37,960, Character said: for the attack on the US {\*Marine }base
in the Philippines

74
At 00:06:40,080, Character said: and linked to the bombings
in London in July, 2005.

75
At 00:06:42,680, Character said: We arrested him
a month ago in a joint op

76
At 00:06:44,880, Character said: - with the Austrians.
- Where is he now?

77
At 00:06:47,405, Character said: Here. In a maximum security prison
just outside Vienna.

78
At 00:06:51,360, Character said: Your mission is to take
Rama back to Kosovo

79
At 00:06:53,920, Character said: and secure the release
of the hostages.

80
At 00:06:56,040, Character said: Use civilian cover for the prison.

81
At 00:06:58,040, Character said: So this guy killed American soldiers?

82
At 00:07:00,720, Character said: Langley's going to love us,
letting him go.

83
At 00:07:02,880, Character said: If we don't produce Rama,
he has threatened to kill the hostages.{\* in six hours.}

84
At 00:07:07,080, Character said: {\*I thought }We don't negotiate with terrorists.

85
At 00:07:08,719, Character said: One of the hostages,
posing as a trade delegate...

86
At 00:07:11,372, Character said: Is in fact John Allen,
Ml6's expert on White Muslim Terror.

87
At 00:07:14,800, Character said: According to Gerald Crawford,

88
At 00:07:16,611, Character said: the British intelligence
officer working is for Latif.

89
At 00:07:20,418, Character said: Now, this chap was coming to Vienna.
That's why we're here.

90
At 00:07:22,755, Character said: He was. Probably to interrogate Rama.

91
At 00:07:25,080, Character said: But there's been a change of plan.
We don't happen to know why.

92
At 00:07:28,080, Character said: Somebody probably mentioned
that we were looking for him.

93
At 00:07:31,530, Character said: Allen may have information
about Project Dawn.

94
At 00:07:35,088, Character said: - I want you to get him out.
- And if we can't?

95
At 00:07:38,179, Character said: Then make d***n sure that
he can't help Latif anymore.

96
At 00:08:01,567, Character said: So the minute we're onto Allen,
he changes up, detours to Kosovo,

97
At 00:08:05,420, Character said: and then gets kidnapped
by this guy's cousin.

98
At 00:08:10,221, Character said: You ever feel like you're not
getting told the whole story?

99
At 00:08:15,885, Character said: Come on.

100
At 00:08:39,609, Character said: Not everything's a conspiracy.
Could just be a coincidence.

101
At 00:08:44,301, Character said: You want to take that chance?

102
At 00:09:06,791, Character said: Good.
Thank you.

103
At 00:09:13,867, Character said: We finally g***t that list
of all Allen's contacts from MI6.

104
At 00:09:20,127, Character said: He has been a busy boy.
All right. Thank you.

105
At 00:10:06,602, Character said: ... Crossing.

106
At 00:10:10,346, Character said: That's gonna be you
pretty soon, buddy.

107
At 00:10:14,651, Character said: - It is yours? You have the test?
- You're such a twat.

108
At 00:10:18,263, Character said: I can understand
you're stressed about having a baby.

109
At 00:10:20,427, Character said: I'd be stressed, too.{\*It's natural.}

110
At 00:10:22,155, Character said: {\*Look, the reason }I'm not gonna have this conversation
{\*is }because you{\*'re the type of bloke who } think

111
At 00:10:25,073, Character said: a relationship with a woman
is going half on a pack of rubbers.

112
At 00:10:28,200, Character said: No, that's just a quality.

113
At 00:10:30,160, Character said: I'm there for you{\*.If you need me }to be the godfather,

114
At 00:10:32,440, Character said: I'm making the phone call.
I'll call you right away.

115
At 00:10:35,040, Character said: - Nice bike.
- What the hell? F***k.

116
At 00:10:38,840, Character said: Christ's sake!

117
At 00:11:02,239, Character said: - Who sent you?
- Mine's gone.

118
At 00:11:04,547, Character said: Who sent...
S***t.

119
At 00:11:07,123, Character said: - Cyanide pill.
- F***g serious?

120
At 00:11:10,699, Character said: Let's get out of here.{\*Move.}

121
At 00:11:35,652, Character said: They look pissed.

122
At 00:11:37,482, Character said: Heads or tails, buddy?

123
At 00:11:39,538, Character said: - Heads.
- You lose.

124
At 00:11:50,457, Character said: I'm waiting for an explanation.

125
At 00:11:55,270, Character said: A motorbike came up,{\*alongside the van,}
put a magnetic charge on the side.

126
At 00:11:58,991, Character said: And?

127
At 00:12:00,000, Character said: We followed the attackers.

128
At 00:12:02,200, Character said: Resulting in the deaths
of two men in broad daylight

129
At 00:12:04,507, Character said: in front of witnesses.

130
At 00:12:06,495, Character said: You're not even supposed
to be in the country!

131
At 00:12:08,960, Character said: Come on.
We g***t the guys.

132
At 00:12:10,409, Character said: That was not the...

Download Subtitles Strike Back -avchd S02E07 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles