Animal World 2018 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:06,000 --> 00:00:12,Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

00:00:42,000 --> 00:00:44,I have fought the good fight.

00:00:45,458 --> 00:00:47,I have finished the race.

00:00:48,333 --> 00:00:50,I have kept the faith.

00:01:05,917 --> 00:01:06,I

00:01:07,542 --> 00:01:08,** crazy.

00:01:12,542 --> 00:01:13,Seriously.

00:01:14,333 --> 00:01:15,I'm really crazy.

00:01:16,375 --> 00:01:18,There's no cure for it.

00:01:18,167 --> 00:01:20,It can't be treated.

00:01:21,042 --> 00:01:21,This illness

00:01:22,417 --> 00:01:23,is hopeless.

00:01:40,792 --> 00:01:42,The cartoon on TV earlier

00:01:43,083 --> 00:01:44,is called Super Clown.

00:01:45,083 --> 00:01:47,I don't really like this cartoon.

00:01:47,750 --> 00:01:49,But that scene of the clown fighting

00:01:49,833 --> 00:01:51,has been imprinted on my mind

00:01:52,042 --> 00:01:55,since my eighth birthday.

00:02:03,417 --> 00:02:04,Ever since that day,

00:02:05,292 --> 00:02:06,I've g***t this weird illness.

00:02:07,542 --> 00:02:10,I always feel
there's a clown living inside me.

00:02:10,708 --> 00:02:12,Whenever I get emotional,

00:02:12,917 --> 00:02:14,this clown would jump out.

00:02:16,375 --> 00:02:17,My brain

00:02:17,583 --> 00:02:20,would feel like it's drowning in Vodka.

00:02:20,125 --> 00:02:21,It becomes paralyzed.

00:02:22,375 --> 00:02:23,At this moment,

00:02:24,000 --> 00:02:26,the people in front of my eyes turn
into all kinds of strange creatures

00:02:26,667 --> 00:02:29,and start to attack me.

00:02:56,792 --> 00:02:58,The doctor says
it's a psychological disorder.

00:02:58,583 --> 00:02:59,I don't believe it.

00:03:00,083 --> 00:03:01,I feel that my life

00:03:02,042 --> 00:03:05,must have some mysterious connection
with clowns.

00:03:06,875 --> 00:03:08,Because people say

00:03:08,542 --> 00:03:11,that I'm a clown in life too.

00:03:15,250 --> 00:03:16,It doesn't matter.

00:03:16,792 --> 00:03:18,What matters is you keep this in mind.

00:03:19,542 --> 00:03:20,I

00:03:20,833 --> 00:03:22,** crazy.

00:03:56,458 --> 00:03:57,Zheng K***i-si.

00:03:58,792 --> 00:03:59,I'm telling you,

00:04:00,625 --> 00:04:02,if you don't want to do this,
go tell the manager.

00:04:03,042 --> 00:04:04,Stop daydreaming.

00:04:05,458 --> 00:04:06,Hey.

00:04:06,458 --> 00:04:09,You won't get any bonus
if you fail to achieve this month's goal.

00:04:21,625 --> 00:04:22,Are you happy?

00:04:24,125 --> 00:04:24,Little girl.

00:04:25,042 --> 00:04:27,I have a small gift for you.

00:04:27,542 --> 00:04:29,-Thank you.
-Here's your phone.

00:04:29,167 --> 00:04:30,Please give me a few seconds.

00:06:44,708 --> 00:06:47,I didn't know you miss me so much.

00:06:47,875 --> 00:06:50,Aren't you really excited to see me?

00:06:50,333 --> 00:06:51,What are you doing here?

00:06:53,292 --> 00:06:54,Get to the point.

00:06:54,583 --> 00:06:56,I don't have time for bullshit.

00:06:57,125 --> 00:06:58,Go Nicolas Town.

00:06:58,667 --> 00:06:59,Ever heard of it?

00:06:59,958 --> 00:07:00,It's in the downtown area.

00:07:01,000 --> 00:07:01,Luxurious condos.

00:07:01,917 --> 00:07:03,Private elevator.
Great lighting and air circulation.

00:07:03,917 --> 00:07:05,Did selling houses make you stupid?

00:07:06,417 --> 00:07:09,What on earth makes you think
that I could afford a house?

00:07:10,333 --> 00:07:12,I have a suite that's worth 12 million.

00:07:12,833 --> 00:07:14,The homeowner is badly in need of money.

00:07:14,625 --> 00:07:15,He'll sell it for six million.

00:07:15,875 --> 00:07:17,I haven't told anyone else.

00:07:18,000 --> 00:07:19,Not even my boss.

00:07:19,417 --> 00:07:20,But my client wants to be paid in full.

00:07:21,042 --> 00:07:23,I mortgaged my apartment
and g***t over two million.

00:07:24,083 --> 00:07:25,I still need about three million more.

00:07:27,750 --> 00:07:28,Regarding your apartment,

00:07:29,042 --> 00:07:30,who owns it?

00:07:30,375 --> 00:07:31,Don't even think about it.

00:07:32,042 --> 00:07:33,No way in hell.

00:07:33,667 --> 00:07:35,It's been years since my dad passed away.

00:07:35,292 --> 00:07:36,This apartment
is the only thing he left us.

00:07:37,000 --> 00:07:38,How can I sell it?

00:07:38,375 --> 00:07:39,It's not selling.

00:07:39,833 --> 00:07:40,You mortgage it.

00:07:41,000 --> 00:07:42,Same thing to me.

00:07:42,750 --> 00:07:45,If my mom wakes up and finds out
that I sold the apartment,

00:07:45,917 --> 00:07:47,she's going to kick my a***s.

00:07:48,417 --> 00:07:50,Your mom has been in a coma for years.

00:07:50,583 --> 00:07:51,She's not going to wake up.

00:07:53,833 --> 00:07:55,What's your problem?

00:07:56,667 --> 00:07:58,We'll make six million on this deal.

00:07:59,125 --> 00:08:00,It's a really good deal.

00:08:00,875 --> 00:08:02,Why did I tell you?

00:08:02,333 --> 00:08:04,I'm looking out for you, buddy.

00:08:04,750 --> 00:08:06,You've been taking care
of a vegetable for many years.

00:08:06,708 --> 00:08:08,Medical bills.

00:08:08,125 --> 00:08:10,-Nursing fees.
-Stop worrying about my mom.

00:08:10,833 --> 00:08:12,Insurance covers half,

00:08:12,750 --> 00:08:14,and Liu Qing helps me with nursing.

00:08:14,917 --> 00:08:16,You have to think about Liu Qing.

00:08:17,375 --> 00:08:19,You don't even have money to marry her.

00:08:19,958 --> 00:08:21,Let me tell you one more time.

00:08:21,667 --> 00:08:22,We are not dating.

00:08:23,000 --> 00:08:24,Then what are you guys?

00:08:24,542 --> 00:08:25,We are friends,

00:08:26,042 --> 00:08:26,classmates,

00:08:27,625 --> 00:08:28,old neighbors.

00:08:30,875 --> 00:08:32,Then why do you keep her photo?

00:08:33,542 --> 00:08:36,You think you're too poor
and don't want to drag her down.

00:08:40,542 --> 00:08:42,Please go figure out your own life

00:08:43,000 --> 00:08:45,before coming here and talking about mine.

00:09:41,000 --> 00:09:42,Ms. Liu, how are you feeling?

00:09:42,167 --> 00:09:43,Much better.

00:09:48,417 --> 00:09:49,You jerk.

00:09:59,875 --> 00:10:00,Out of money again?

00:10:05,542 --> 00:10:06,One thousand.

00:10:06,542 --> 00:10:08,Didn't you just get paid on the third?

00:10:10,500 --> 00:10:11,I was late for work a couple of times.

00:10:12,208 --> 00:10:13,My pay was deducted.

00:10:13,333 --> 00:10:14,Can you act like an adult?

00:10:15,042 --> 00:10:15,Yes, I can.

00:10:16,958 --> 00:10:18,Would you lend me some money?

00:10:18,208 --> 00:10:21,The head nurse says if we don't pay up,
Mom will be sleeping in the hallway.

00:10:21,500 --> 00:10:22,Won't you feel sad

00:10:23,583 --> 00:10:24,if our mom is in the hallway?

00:10:25,000 --> 00:10:26,Don't call her our mom all the time.

00:10:26,667 --> 00:10:28,I'm not your wife.

00:10:36,000 --> 00:10:37,Zheng K***i-si.

00:10:37,375 --> 00:10:39,I have six patients
waiting for drip infusion.

00:10:39,792 --> 00:10:40,If you want to act like a jerk,

00:10:41,042 --> 00:10:42,please do it at another time.

00:10:46,333 --> 00:10:47,Is Liu Qing there?

00:10:47,958 --> 00:10:48,Yes, I'm here.

00:10:49,042 --> 00:10:51,I need a Glycerine Enema.

00:10:53,000 --> 00:10:54,Okay. Please wait for a second.

00:10:55,333 --> 00:10:56,Disgusting.

00:10:57,833 --> 00:10:58,Take off your pants.

00:10:59,125 --> 00:11:00,You help me.

00:11:05,875 --> 00:11:07,Do you need it or not?

00:11:07,167 --> 00:11:08,Of course.

00:11:08,292 --> 00:11:09,Hurry up.

00:11:09,333 --> 00:11:10,You hurry up.

00:11:12,042 --> 00:11:13,Stop laughing.

00:11:15,250 --> 00:11:16,Come out here.

00:11:17,833 --> 00:11:18,What are you doing?

00:11:19,750 --> 00:11:21,-Can't you see he's messing with you?
-I know, so what?

00:11:22,042 --> 00:11:23,This is my job.

00:11:23,167 --> 00:11:24,Then you should quit.

00:11:25,833 --> 00:11:26,Quit?

00:11:27,083 --> 00:11:28,Are you going to provide for me?

00:11:30,500 --> 00:11:31,Qing.

00:11:32,250 --> 00:11:33,Nurse.

00:11:34,292 --> 00:11:35,Qing.

00:11:36,625 --> 00:11:37,I'm waiting for you.

00:11:43,917 --> 00:11:45,Be gentle.

00:11:51,083 --> 00:11:52,Stop hitting him!

00:11:53,000 --> 00:11:53,Stop hitting...

Download Subtitles Animal World 2018 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles