Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Animal World (2018) in any Language
Animal World (2018) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
At 00:00:42,000, Character said: I have fought the good fight.
3
At 00:00:45,458, Character said: I have finished the race.
4
At 00:00:48,333, Character said: I have kept the faith.
5
At 00:01:05,917, Character said: I
6
At 00:01:07,542, Character said: ** crazy.
7
At 00:01:12,542, Character said: Seriously.
8
At 00:01:14,333, Character said: I'm really crazy.
9
At 00:01:16,375, Character said: There's no cure for it.
10
At 00:01:18,167, Character said: It can't be treated.
11
At 00:01:21,042, Character said: This illness
12
At 00:01:22,417, Character said: is hopeless.
13
At 00:01:40,792, Character said: The cartoon on TV earlier
14
At 00:01:43,083, Character said: is called Super Clown.
15
At 00:01:45,083, Character said: I don't really like this cartoon.
16
At 00:01:47,750, Character said: But that scene of the clown fighting
17
At 00:01:49,833, Character said: has been imprinted on my mind
18
At 00:01:52,042, Character said: since my eighth birthday.
19
At 00:02:03,417, Character said: Ever since that day,
20
At 00:02:05,292, Character said: I've g***t this weird illness.
21
At 00:02:07,542, Character said: I always feel
there's a clown living inside me.
22
At 00:02:10,708, Character said: Whenever I get emotional,
23
At 00:02:12,917, Character said: this clown would jump out.
24
At 00:02:16,375, Character said: My brain
25
At 00:02:17,583, Character said: would feel like it's drowning in Vodka.
26
At 00:02:20,125, Character said: It becomes paralyzed.
27
At 00:02:22,375, Character said: At this moment,
28
At 00:02:24,000, Character said: the people in front of my eyes turn
into all kinds of strange creatures
29
At 00:02:26,667, Character said: and start to attack me.
30
At 00:02:56,792, Character said: The doctor says
it's a psychological disorder.
31
At 00:02:58,583, Character said: I don't believe it.
32
At 00:03:00,083, Character said: I feel that my life
33
At 00:03:02,042, Character said: must have some mysterious connection
with clowns.
34
At 00:03:06,875, Character said: Because people say
35
At 00:03:08,542, Character said: that I'm a clown in life too.
36
At 00:03:15,250, Character said: It doesn't matter.
37
At 00:03:16,792, Character said: What matters is you keep this in mind.
38
At 00:03:19,542, Character said: I
39
At 00:03:20,833, Character said: ** crazy.
40
At 00:03:56,458, Character said: Zheng K***i-si.
41
At 00:03:58,792, Character said: I'm telling you,
42
At 00:04:00,625, Character said: if you don't want to do this,
go tell the manager.
43
At 00:04:03,042, Character said: Stop daydreaming.
44
At 00:04:05,458, Character said: Hey.
45
At 00:04:06,458, Character said: You won't get any bonus
if you fail to achieve this month's goal.
46
At 00:04:21,625, Character said: Are you happy?
47
At 00:04:24,125, Character said: Little girl.
48
At 00:04:25,042, Character said: I have a small gift for you.
49
At 00:04:27,542, Character said: -Thank you.
-Here's your phone.
50
At 00:04:29,167, Character said: Please give me a few seconds.
51
At 00:06:44,708, Character said: I didn't know you miss me so much.
52
At 00:06:47,875, Character said: Aren't you really excited to see me?
53
At 00:06:50,333, Character said: What are you doing here?
54
At 00:06:53,292, Character said: Get to the point.
55
At 00:06:54,583, Character said: I don't have time for bullshit.
56
At 00:06:57,125, Character said: Go Nicolas Town.
57
At 00:06:58,667, Character said: Ever heard of it?
58
At 00:06:59,958, Character said: It's in the downtown area.
59
At 00:07:01,000, Character said: Luxurious condos.
60
At 00:07:01,917, Character said: Private elevator.
Great lighting and air circulation.
61
At 00:07:03,917, Character said: Did selling houses make you stupid?
62
At 00:07:06,417, Character said: What on earth makes you think
that I could afford a house?
63
At 00:07:10,333, Character said: I have a suite that's worth 12 million.
64
At 00:07:12,833, Character said: The homeowner is badly in need of money.
65
At 00:07:14,625, Character said: He'll sell it for six million.
66
At 00:07:15,875, Character said: I haven't told anyone else.
67
At 00:07:18,000, Character said: Not even my boss.
68
At 00:07:19,417, Character said: But my client wants to be paid in full.
69
At 00:07:21,042, Character said: I mortgaged my apartment
and g***t over two million.
70
At 00:07:24,083, Character said: I still need about three million more.
71
At 00:07:27,750, Character said: Regarding your apartment,
72
At 00:07:29,042, Character said: who owns it?
73
At 00:07:30,375, Character said: Don't even think about it.
74
At 00:07:32,042, Character said: No way in hell.
75
At 00:07:33,667, Character said: It's been years since my dad passed away.
76
At 00:07:35,292, Character said: This apartment
is the only thing he left us.
77
At 00:07:37,000, Character said: How can I sell it?
78
At 00:07:38,375, Character said: It's not selling.
79
At 00:07:39,833, Character said: You mortgage it.
80
At 00:07:41,000, Character said: Same thing to me.
81
At 00:07:42,750, Character said: If my mom wakes up and finds out
that I sold the apartment,
82
At 00:07:45,917, Character said: she's going to kick my a***s.
83
At 00:07:48,417, Character said: Your mom has been in a coma for years.
84
At 00:07:50,583, Character said: She's not going to wake up.
85
At 00:07:53,833, Character said: What's your problem?
86
At 00:07:56,667, Character said: We'll make six million on this deal.
87
At 00:07:59,125, Character said: It's a really good deal.
88
At 00:08:00,875, Character said: Why did I tell you?
89
At 00:08:02,333, Character said: I'm looking out for you, buddy.
90
At 00:08:04,750, Character said: You've been taking care
of a vegetable for many years.
91
At 00:08:06,708, Character said: Medical bills.
92
At 00:08:08,125, Character said: -Nursing fees.
-Stop worrying about my mom.
93
At 00:08:10,833, Character said: Insurance covers half,
94
At 00:08:12,750, Character said: and Liu Qing helps me with nursing.
95
At 00:08:14,917, Character said: You have to think about Liu Qing.
96
At 00:08:17,375, Character said: You don't even have money to marry her.
97
At 00:08:19,958, Character said: Let me tell you one more time.
98
At 00:08:21,667, Character said: We are not dating.
99
At 00:08:23,000, Character said: Then what are you guys?
100
At 00:08:24,542, Character said: We are friends,
101
At 00:08:26,042, Character said: classmates,
102
At 00:08:27,625, Character said: old neighbors.
103
At 00:08:30,875, Character said: Then why do you keep her photo?
104
At 00:08:33,542, Character said: You think you're too poor
and don't want to drag her down.
105
At 00:08:40,542, Character said: Please go figure out your own life
106
At 00:08:43,000, Character said: before coming here and talking about mine.
107
At 00:09:41,000, Character said: Ms. Liu, how are you feeling?
108
At 00:09:42,167, Character said: Much better.
109
At 00:09:48,417, Character said: You jerk.
110
At 00:09:59,875, Character said: Out of money again?
111
At 00:10:05,542, Character said: One thousand.
112
At 00:10:06,542, Character said: Didn't you just get paid on the third?
113
At 00:10:10,500, Character said: I was late for work a couple of times.
114
At 00:10:12,208, Character said: My pay was deducted.
115
At 00:10:13,333, Character said: Can you act like an adult?
116
At 00:10:15,042, Character said: Yes, I can.
117
At 00:10:16,958, Character said: Would you lend me some money?
118
At 00:10:18,208, Character said: The head nurse says if we don't pay up,
Mom will be sleeping in the hallway.
119
At 00:10:21,500, Character said: Won't you feel sad
120
At 00:10:23,583, Character said: if our mom is in the hallway?
121
At 00:10:25,000, Character said: Don't call her our mom all the time.
122
At 00:10:26,667, Character said: I'm not your wife.
123
At 00:10:36,000, Character said: Zheng K***i-si.
124
At 00:10:37,375, Character said: I have six patients
waiting for drip infusion.
125
At 00:10:39,792, Character said: If you want to act like a jerk,
126
At 00:10:41,042, Character said: please do it at another time.
127
At 00:10:46,333, Character said: Is Liu Qing there?
128
At 00:10:47,958, Character said: Yes, I'm here.
129
At 00:10:49,042, Character said: I need a Glycerine Enema.
130
At 00:10:53,000, Character said: Okay. Please wait for a second.
131
At 00:10:55,333, Character said: Disgusting.
132
At 00:10:57,833, Character said: Take off your pants.
133
At 00:10:59,125, Character said: You help me.
134
At 00:11:05,875, Character said: Do you need it or not?
135
At 00:11:07,167, Character said: Of course.
136
At 00:11:08,292, Character said: Hurry up.
137
At 00:11:09,333, Character said: You hurry up.
138
At 00:11:12,042, Character said: Stop laughing.
139
At 00:11:15,250, Character said: Come out here.
140
At 00:11:17,833, Character said: What are you doing?
141
At 00:11:19,750, Character said: -Can't you see he's messing with you?
-I know, so what?
142
At 00:11:22,042, Character said: This is my job.
143
At 00:11:23,167, Character said: Then you should quit.
144
At 00:11:25,833, Character said: Quit?
145
At 00:11:27,083, Character said: Are you going to provide for me?
146
At 00:11:30,500, Character said: Qing.
147
At 00:11:32,250, Character said: Nurse.
148
At 00:11:34,292, Character said: Qing.
149
At 00:11:36,625, Character said: I'm waiting for you.
150
At 00:11:43,917, Character said: Be gentle.
151
At 00:11:51,083, Character said: Stop hitting him!
152
At 00:11:53,000, Character said: Stop hitting...
Download Subtitles Animal World (2018) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
CRS-068 Downfall of a Married Woman F***d by Her Brother-in-Law Yuna Shina-lo
Site.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
MOON-044 x Sayuri Hayama_A1.en.whisperjav
twisted.metal.s02e04.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_Track03
Dr.Asura.EP06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar
Le.Consentement.2023.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Futuresport.1998.German.DL.720p.BluRay.x264-GVD.eng
Guns.Up.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-BYNDR
Beli lavovi 2011 DVDRip by domaci film - 0z
@RickyChannel Yoga.Hosers.2016.BluRay.720p.Ganool.ms
Animal World (2018) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Animal World (2018) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up