Futuresport German Dl -gvd Eng (1998) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:21,151, Character said: Meanwhile, there are new developments
in the Free Hawaii Movement.

2
At 00:00:24,551, Character said: Eric Sythe, the leader
of the Hawaiian Liberation Organisation,

3
At 00:00:27,631, Character said: has disappeared three days
after storming out of negotiations…

4
At 00:00:31,271, Character said: …with Hawaiian governor Makena.

5
At 00:00:33,111, Character said: There is fear. The militant organization
may resort to terrorist acts…

6
At 00:00:36,711, Character said: …to make a statement.

7
At 00:00:38,111, Character said: In New Orleans,
security forces are at full alert…

8
At 00:00:41,111, Character said: …as the city prepares for the
Futuresport World Championship game.

9
At 00:01:00,311, Character said: In response to the terrorist threat,

10
At 00:01:01,991, Character said: Futuresport superstar Tre Ramzey
called the HLO,

11
At 00:01:05,151, Character said: "A bunch of surfer punks trying to hog
the best waves for themselves."

12
At 00:01:10,391, Character said: The L.A. Rush are favourites to win…

13
At 00:01:13,111, Character said: …what promises to be
the game of the century.

14
At 00:01:16,431, Character said: We'll be back with further developments
after this word.

15
At 00:01:19,231, Character said: Delivery.

16
At 00:01:20,871, Character said: If you could just sign.

17
At 00:01:44,911, Character said: - Everybody into the meat locker.
- This way!

18
At 00:01:46,711, Character said: Now!

19
At 00:02:18,431, Character said: - Status report.
- Target Two is in position.

20
At 00:02:22,711, Character said: What about Target One?

21
At 00:02:24,751, Character said: No sign.

22
At 00:02:26,111, Character said: D***n athletes are never on time
for anything.

23
At 00:02:28,271, Character said: Cool head, baby, cool head.

24
At 00:02:30,831, Character said: The Pharaoh will be here.
We just have to…

25
At 00:02:33,231, Character said: …wait for him
to make his royal entrance.

26
At 00:02:36,551, Character said: Him and Torres in one shot.

27
At 00:02:38,711, Character said: The traitor and the snoop.

28
At 00:02:41,871, Character said: It's a glorious day
for the revolution, huh?

29
At 00:03:34,631, Character said: Wish me luck.

30
At 00:03:36,231, Character said: What's the hurry?

31
At 00:03:37,671, Character said: Pre-game interview.

32
At 00:03:39,711, Character said: I'm gonna keep my sponsors happy.

33
At 00:03:41,551, Character said: Your sponsors,
they have nothing to worry about.

34
At 00:03:44,831, Character said: Besides, after this game,

35
At 00:03:46,151, Character said: your Popularity Index
will be even higher than mine.

36
At 00:03:49,871, Character said: I don't think that was possible
that anybody's P.I. index…

37
At 00:03:52,551, Character said: …could be higher than yours?

38
At 00:03:53,871, Character said: What is it now, 390?

39
At 00:03:56,951, Character said: 401.

40
At 00:03:58,071, Character said: Not that you're keeping track
or anything.

41
At 00:04:01,551, Character said: Who's doing the interview?

42
At 00:04:04,951, Character said: It's her, isn't?

43
At 00:04:06,591, Character said: Alex Torres interviewing Tre Ramzey
on the championship pre-game.

44
At 00:04:12,191, Character said: That's gotta be worth 15 points at least.

45
At 00:04:14,791, Character said: The network hold her back
to cover the game.

46
At 00:04:17,471, Character said: It's been 10 years since that
first piece she did on Futuresport.

47
At 00:04:20,191, Character said: And they want a retrospective.

48
At 00:04:22,351, Character said: Nostalgia sells, you know.

49
At 00:04:24,431, Character said: As long as you aren't nostalgic
about her.

50
At 00:04:30,391, Character said: Alex and I were over long time ago,
sweetheart.

51
At 00:04:34,031, Character said: Besides, just look at you.

52
At 00:04:38,431, Character said: Who could compete with you?

53
At 00:04:41,231, Character said: Nobody. And don't you forget it.

54
At 00:04:44,271, Character said: - Here, turn.
- Okay.

55
At 00:04:52,431, Character said: For the Pharaoh who has everything.

56
At 00:05:13,671, Character said: Quite a circus, isn't?

57
At 00:05:15,071, Character said: Yes. Not like the good old days.

58
At 00:05:18,511, Character said: Well, better get started.

59
At 00:05:22,911, Character said: Rolling.

60
At 00:05:25,311, Character said: Obike Fixx. Take one.

61
At 00:05:28,031, Character said: We're here with Obike Fixx,

62
At 00:05:29,911, Character said: the man who credited
with creating Futuresport.

63
At 00:05:32,551, Character said: Yes, yes, yes. Guilty as charged.

64
At 00:05:35,031, Character said: I understand this is your first
championship Sunday?

65
At 00:05:38,111, Character said: Well, I never really showed much interest
in the Pro Leagues.

66
At 00:05:41,271, Character said: And the League never showed
much interest in you?

67
At 00:05:44,231, Character said: They don't like me nagging them.

68
At 00:05:45,831, Character said: You know, having a conscience
can be expensive.

69
At 00:05:48,871, Character said: So you still contend that the League
doesn't give back to the community?

70
At 00:05:52,351, Character said: Well, yes, yes. It is my contention…

71
At 00:05:53,911, Character said: …that the League makes billions
of dollars off of Futuresport.

72
At 00:05:57,191, Character said: But without the kids in the Downzone,
they wouldn't make a dime.

73
At 00:06:00,151, Character said: - So, the hooves, the League…
- Alex…

74
At 00:06:02,671, Character said: - We're rolling.
- It's the network.

75
At 00:06:05,151, Character said: …put some…

76
At 00:06:07,511, Character said: Tre is on his way down.

77
At 00:06:10,271, Character said: Now tell him we'll get back
as soon as we finish with Fixx.

78
At 00:06:12,751, Character said: Oh, no, it's all right. I understand.

79
At 00:06:15,711, Character said: Tre is ratings. I ** just doo doo.

80
At 00:06:24,951, Character said: Tre, Tre, Tre!

81
At 00:06:33,871, Character said: Hi!

82
At 00:06:37,311, Character said: - Mr. Ramzey, can I have your prints?
- Later, kid, later.

83
At 00:06:41,631, Character said: Oh, good to see you.

84
At 00:06:45,231, Character said: Right. Anarchy, my girl.

85
At 00:06:48,991, Character said: Check out my board.
The port stabilizer is kind of tweaked.

86
At 00:06:52,471, Character said: Whatever you say, captain.

87
At 00:06:55,111, Character said: Way to accessorize.

88
At 00:06:57,271, Character said: Thank you.
Hey, anybody want to see a game?

89
At 00:07:04,631, Character said: Target One has made his entrance.

90
At 00:07:08,991, Character said: When I give the word,
just like we practiced.

91
At 00:07:14,191, Character said: Hold on. No, no, no,
you may not quote me.

92
At 00:07:16,751, Character said: I haven't said anything.

93
At 00:07:19,831, Character said: - Spoke I mean, I barely…
- I'm sorry, folks. I'm sorry.

94
At 00:07:22,111, Character said: Mr. Ramzey has granted
an exclusive pre-game with Alex Torres.

95
At 00:07:25,591, Character said: If you want your questions answered,

96
At 00:07:26,751, Character said: you can watch Channel 90
along everybody else.

97
At 00:07:28,751, Character said: Thank you very much.

98
At 00:07:30,391, Character said: - Thank you, coach.
- You are late.

99
At 00:07:33,071, Character said: "You're welcome, Tre.
Anything for you, Tre, my good man."

100
At 00:07:36,591, Character said: Thank you, Tre, but you're still late.

101
At 00:07:38,951, Character said: And if you want to thank me,
you can win the game.

102
At 00:07:41,151, Character said: My contract is up for renewal.

103
At 00:07:44,071, Character said: Oh, Obike Fixx.

104
At 00:07:46,711, Character said: Now, I never thought,
I would ever see you at a pro-game.

105
At 00:07:49,431, Character said: Really, you have to blame it on Alex.

106
At 00:07:51,711, Character said: She can be extremely persuasive.

107
At 00:07:53,711, Character said: Yeah, I remember that.

108
At 00:07:56,071, Character said: Yeah, well, I'm off.

109
At 00:07:58,791, Character said: I'll leave you to your business. Easy.

110
At 00:08:02,111, Character said: Hey, I'm having a victory party tonight
after the game.

111
At 00:08:05,551, Character said: You should come.

112
At 00:08:07,231, Character said: Yeah. Win the game first, then the party.

113
At 00:08:10,511, Character said: Bye.

114
At 00:08:13,991, Character said: Okay. I'm all yours.

115
At 00:08:17,471, Character said: I'll try to contain my enthusiasm.

116
At 00:08:20,711, Character said: Over here.

117
At 00:08:22,511, Character said: Same old Alex. Always in charge.

118
At 00:08:26,991, Character said: - Is this good?
- Yeah.

119
At 00:08:30,191, Character said: Rolling. Tremaine Ramzey.

120
At 00:08:32,671, Character said: Take one.

121
At 00:08:34,271, Character said: Ten years ago Tremaine Pharaoh Ramzey
became an overnight media sensation…

122
At 00:08:38,551, Character said: …after Channel 90's report
on an obscure game called Futuresport.

123
At 00:08:42,751, Character said: Now he's captain of the L.A. Rush,
and here in New Orleans…

124
At 00:08:45,431, Character said: …for his third consecutive
world Futuresport Championship.

125
At 00:08:48,911, Character said: Mr. Ramzey…

126
At 00:08:51,231, Character said: Mr. Ramzey?

127
At 00:08:52,991, Character said: You know, Alex, I know you were ticked off
when I dumped you,

128
At 00:08:54,871, Character said: but I mean, we have not really reach
the "Mr. Ramzey" point.

129
At 00:08:57,631, Character said: Cut! Wait. Two things.

130
At 00:09:00,111, Character said: One, I don't wanna be here
more than you do, okay.

131
At 00:09:02,831, Character said: If it was up to me, I'd...

Download Subtitles Futuresport German Dl -gvd Eng (1998) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles