1999 A Secret Affair FULL HOT MILF MOVIE Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:19,330 --> 00:02:22,We have two things to celebrate tonight.

00:02:23,390 --> 00:02:29,30 years ago, Patricia and I, with some
trepidation, I will admit, opened one

00:02:29,610 --> 00:02:33,small store, Stewart's Quality Home
Goods.

00:02:33,570 --> 00:02:35,Shortly after...

00:02:35,710 --> 00:02:39,we opened that little store, the most
precious gift of our lives came along.

00:02:40,750 --> 00:02:42,A little baby girl.

00:02:42,650 --> 00:02:48,And that little girl grew into an
accomplished and talented young lady who

00:02:48,230 --> 00:02:52,is not only my beautiful daughter, but
also my brilliant head of marketing.

00:02:52,670 --> 00:02:57,All of which brings me to the second,
but not the second most, reason for our

00:02:57,890 --> 00:02:58,celebrations tonight.

00:02:59,570 --> 00:03:03,The engagement of my irreplaceable
daughter, Vanessa, to Stephen.

00:03:04,750 --> 00:03:10,For the last four years, Stephen has
worked tirelessly with us to realize our

00:03:10,550 --> 00:03:11,dream of expanding the business.

00:03:13,450 --> 00:03:18,I suppose no father believes there is
any man in the world who is worthy of

00:03:18,330 --> 00:03:23,daughter. But I say with all my heart, I
can't think of anyone I would rather

00:03:23,630 --> 00:03:26,welcome into our family than Stephen
Rocker.

00:03:26,370 --> 00:03:30,To Stephen and Vanessa, the continuation
of the Stewart dynasty.

00:03:31,450 --> 00:03:32,Stephen and Vanessa.

00:03:42,280 --> 00:03:43,Delivery for the Stuart dynasty.

00:03:44,080 --> 00:03:47,I designed it myself.

00:03:47,460 --> 00:03:48,You did?

00:03:48,360 --> 00:03:49,What is it?

00:03:52,820 --> 00:03:53,Oh.

00:03:54,220 --> 00:03:55,Oh.

00:03:57,480 --> 00:03:58,It's so you.

00:03:59,320 --> 00:04:01,I wanted you to feel like a bum girl on
your honeymoon.

00:04:02,980 --> 00:04:04,As your maid of honor.

00:04:04,780 --> 00:04:08,Do I actually qualify as a maid? As a
maiden? No.

00:04:08,990 --> 00:04:11,Then again, you are wearing white, which
is incredibly accurate.

00:04:12,270 --> 00:04:16,As your maid of honor, I do feel it is
my duty to remind you that you don't

00:04:16,390 --> 00:04:17,to go through with this.

00:04:17,970 --> 00:04:18,Your point?

00:04:19,190 --> 00:04:23,Vanessa, when you're marrying a man,
you're supposed to love him truly,

00:04:23,670 --> 00:04:24,and very deeply.

00:04:26,280 --> 00:04:27,There you are.

00:04:27,060 --> 00:04:28,Hi.

00:04:28,260 --> 00:04:31,What a party, huh? I can hardly wait for
the karaoke.

00:04:32,480 --> 00:04:34,Mimi and Vanessa, yeah, pow.

00:04:37,400 --> 00:04:40,Oh, honey, I almost forgot. Billy
Babcock from Smith Barney is a five

00:04:40,960 --> 00:04:42,and his wife is 11. They want to play on
Sunday.

00:04:43,260 --> 00:04:44,Oh, all right. Okay.

00:04:45,060 --> 00:04:46,Cool.

00:04:46,720 --> 00:04:47,What's that?

00:04:47,900 --> 00:04:48,Oh, yeah.

00:04:48,800 --> 00:04:49,Oh, yeah.

00:04:56,310 --> 00:04:57,He's funny.

00:04:58,690 --> 00:05:00,But golf with a broker.

00:05:01,250 --> 00:05:02,I'm happy.

00:05:03,770 --> 00:05:06,Darling, first thing in the morning, we
have to decide what to do about the

00:05:06,630 --> 00:05:09,caterers. And we've g***t to get you in
for a final fitting.

00:05:10,630 --> 00:05:13,When the company go in public and my
wedding, I'm going to have an aneurysm.

00:05:13,470 --> 00:05:16,Hey, at least you get to go to Venice.
That is so cool. I'm so jealous.

00:05:17,090 --> 00:05:18,Venice isn't going to work out this
year.

00:05:19,150 --> 00:05:21,I need you here for the presentation to
the investors.

00:05:21,970 --> 00:05:24,Yeah, but if I don't go to Venice, we
won't have stock for the holidays.

00:05:24,650 --> 00:05:25,else can go.

00:05:29,230 --> 00:05:30,is do the buying trip to Venice.

00:05:30,490 --> 00:05:32,That's the luxury you may have to
sacrifice.

00:05:34,350 --> 00:05:35,Luxury?

00:05:35,890 --> 00:05:38,Wait a minute. These are the items that
make our store unique.

00:05:38,870 --> 00:05:40,I'm not asking you.

00:05:40,770 --> 00:05:41,I'm telling you.

00:05:43,270 --> 00:05:45,I'm not asking for the keys to the car
here.

00:05:46,010 --> 00:05:49,No, and while we're at it, I don't like
the direction that you're taking the

00:05:49,170 --> 00:05:51,company. Have you forgotten what we
stand for?

00:05:51,730 --> 00:05:55,I don't need anyone reminding me what
Stewart stands for.

00:05:55,990 --> 00:05:58,I built this company from the ground up
for you.

00:05:59,070 --> 00:06:00,I need you here.

00:06:01,330 --> 00:06:02,Now what's it going to be?

00:07:28,650 --> 00:07:29,Wait a minute.

00:07:44,070 --> 00:07:45,That's a different line.

00:07:45,630 --> 00:07:46,What?

00:07:47,270 --> 00:07:49,We stop ahead at the next platform.

00:07:49,330 --> 00:07:51,Next stop.

00:07:51,790 --> 00:07:52,Thanks.

00:07:56,330 --> 00:07:57,First time here?

00:07:58,570 --> 00:08:01,Um... No, I come here for business.

00:08:02,730 --> 00:08:03,That's lucky.

00:08:04,410 --> 00:08:06,Whenever I'm burned out, I always try
and get a few days here.

00:08:07,730 --> 00:08:08,What do you do?

00:08:09,750 --> 00:08:11,I'm a buyer for a store.

00:08:13,530 --> 00:08:14,Sorry, ** I being nosy?

00:08:15,310 --> 00:08:16,Occupational hazard.

00:08:16,310 --> 00:08:17,I'm a reporter.

00:08:17,690 --> 00:08:19,Bill. Bill Fitzgerald.

00:08:19,330 --> 00:08:20,Vanessa. Hi.

00:08:22,910 --> 00:08:23,How long are you here?

00:08:24,610 --> 00:08:25,A few days.

00:08:26,350 --> 00:08:27,Will you have time to see the city?

00:08:27,710 --> 00:08:29,No, I'm going to be working the entire
time.

00:08:32,350 --> 00:08:33,Maybe we could have dinner one night.

00:08:34,669 --> 00:08:35,I'm really very busy.

00:08:36,530 --> 00:08:37,Too busy for dinner?

00:08:37,770 --> 00:08:41,Well, yeah. My schedule's unpredictable,
you know. Is it? Yeah.

00:08:41,549 --> 00:08:42,So is mine.

00:08:42,850 --> 00:08:44,I like unpredictability.

00:08:45,010 --> 00:08:47,Keeps things from getting dull and
predictable.

00:08:47,550 --> 00:08:49,Yeah. Yeah, well.

00:08:50,630 --> 00:08:51,Oh, this is my stop.

00:08:56,550 --> 00:08:57,It was nice meeting you.

00:08:57,890 --> 00:08:59,You want me to go? I can tell.

00:08:59,970 --> 00:09:05,I... No, it's just that I'm traveling
alone, and actually, I prefer it that

00:09:05,550 --> 00:09:08,Don't you think that's the best part of
traveling alone, is meeting new people?

00:09:09,610 --> 00:09:12,No, I'm jet lagged, and I don't like to
use my own time.

00:09:13,750 --> 00:09:15,Okay, I can take it.

00:09:16,350 --> 00:09:18,Although it's actually more of a bold
statement.

00:09:18,270 --> 00:09:19,I'd like to go.

00:09:21,150 --> 00:09:22,Bye.

00:09:22,850 --> 00:09:23,Bye. Bye.

00:10:48,969 --> 00:10:49,Hello?

00:10:53,610 --> 00:10:54,I know what you're thinking.

00:10:55,170 --> 00:10:56,He's that annoying man again.

00:11:02,710 --> 00:11:04,I'm sorry for being obnoxious yesterday.

00:11:04,750 --> 00:11:06,The truth is I'm only here for a few
days.

00:11:07,350 --> 00:11:08,I didn't want to be alone.

00:11:09,570 --> 00:11:11,And I always say the wrong thing.

00:11:14,970 --> 00:11:15,Apology accepted.

00:11:18,030 --> 00:11:19,May I join you?

00:11:20,770 --> 00:11:21,Okay.

00:11:25,630 --> 00:11:26,So?

00:11:26,990 --> 00:11:28,Are you getting a lot of work done?

00:11:29,470 --> 00:11:30,Yes, actually.

00:11:32,490 --> 00:11:33,Is this something for your tour?

00:11:35,230 --> 00:11:36,May I see?

00:11:36,870 --> 00:11:37,Yes.

00:11:44,170 --> 00:11:45,Oh, these are beautiful.

00:11:46,030 --> 00:11:47,Especially this.

00:11:47,590 --> 00:11:49,What made you buy it?

00:11:49,970 --> 00:11:52,I always like to have one item that's
out of the ordinary.

00:11:52,770 --> 00:11:56,You know, give people the range of the
expected, but then the exception.

00:11:57,230 --> 00:11:58,They have a way of being very endearing.

00:11:58,890 --> 00:11:59,Unique items.

00:12:01,000 --> 00:12:02,Not bad.

00:12:04,000 --> 00:12:05,Maybe we feel they're being themselves.

00:12:07,180 --> 00:12:08,Yeah, they're the underdogs.

00:12:09,140 --> 00:12:11,We pull for them because it's a tough
job to be yourself.

00:12:13,020 --> 00:12:14,Is it tough for you to be yourself?

00:12:15,920 --> 00:12:16,No.

00:12:17,080 --> 00:12:18,It's not tough for me.

00:12:18,640 --> 00:12:20,Don't expect the top one others to put
up with.

00:12:23,500 --> 00:12:25,So what are you doing for dinner?

00:12:28,590 --> 00:12:29,I'm not sure.

00:12:29,470 --> 00:12:31,I was going to go to the break at a
restaurant right near here.

00:12:32,910 --> 00:12:33,Will you join me?

00:12:35,810 --> 00:12:36,Okay.

00:12:40,030 --> 00:12:42,I like well -made, well -designed
objects.

00:12:42,990 --> 00:12:43,They're beauty....

Download Subtitles 1999 A Secret Affair FULL HOT MILF MOVIE in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles