Doll Cemetery (2019) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,639, Character said: Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

2
At 00:01:52,121, Character said: I can't believe you're
doing this to me.

3
At 00:01:57,026, Character said: After all I've done for you.

4
At 00:01:59,929, Character said: But I **.

5
At 00:02:02,965, Character said: Why won't you listen to me?

6
At 00:02:08,737, Character said: I can't.

7
At 00:02:12,109, Character said: But I will.

8
At 00:02:15,712, Character said: I just need more time.

9
At 00:03:31,093, Character said: Hello?

10
At 00:03:32,795, Character said: Is anybody there?

11
At 00:03:35,765, Character said: Maria?

12
At 00:03:37,534, Character said: Is that you?

13
At 00:04:30,358, Character said: Very funny.

14
At 00:04:32,393, Character said: This isn't a joke anymore.

15
At 00:05:31,890, Character said: I'm here.

16
At 00:08:24,711, Character said: Hey lass, lass.

17
At 00:08:27,081, Character said: Come here, come here.

18
At 00:08:29,683, Character said: Good dog.

19
At 00:08:33,354, Character said: Good dog.

20
At 00:08:35,256, Character said: Hello.

21
At 00:08:36,824, Character said: Nice.

22
At 00:08:38,359, Character said: Good dog.

23
At 00:08:39,728, Character said: Let's go, let's go.

24
At 00:08:42,397, Character said: Come on.

25
At 00:10:59,011, Character said: G***t an appointment?

26
At 00:11:01,714, Character said: Let him in.

27
At 00:11:14,326, Character said: Arthur.

28
At 00:11:16,396, Character said: I just wish you
were as enthusiastic

29
At 00:11:17,865, Character said: about finishing
your book as you are

30
At 00:11:19,332, Character said: about getting here on time.

31
At 00:11:21,536, Character said: Tea?

32
At 00:11:24,338, Character said: Okay?

33
At 00:11:25,773, Character said: Okay, tea for two, please.

34
At 00:11:27,341, Character said: Eh, coffee actually.

35
At 00:11:28,309, Character said: Black, no sugar.

36
At 00:11:30,478, Character said: So.

37
At 00:11:32,448, Character said: It's coming.

38
At 00:11:34,650, Character said: Are you sure?

39
At 00:11:38,386, Character said: Um.

40
At 00:11:39,956, Character said: What are the figures like?

41
At 00:11:42,524, Character said: Oh, don't
change the subject.

42
At 00:11:44,326, Character said: Arthur, you're supposed to
be my business manager here.

43
At 00:11:46,763, Character said: I don't see a
manuscript in your hand.

44
At 00:11:48,398, Character said: You do understand what a
deadline is, don't you?

45
At 00:11:50,066, Character said: Of course I do.

46
At 00:11:51,434, Character said: You're a best
selling horror author

47
At 00:11:52,803, Character said: and frankly, you're nothing
without this new book.

48
At 00:11:55,005, Character said: You sold the film rights.

49
At 00:11:57,007, Character said: I mean, correct me if I'm wrong

50
At 00:11:58,442, Character said: but nobody's short
of cash, are they?

51
At 00:12:00,778, Character said: No, I didn't say that.

52
At 00:12:03,749, Character said: Look, your last book, yeah,

53
At 00:12:04,916, Character said: it generated some real heat.

54
At 00:12:06,383, Character said: That's why the
publishers are keen

55
At 00:12:07,885, Character said: to get another one.

56
At 00:12:09,521, Character said: I mean, come on, you could
be the next Stephen King.

57
At 00:12:11,456, Character said: I very much doubt that.

58
At 00:12:12,657, Character said: I mean, I'd prefer to be H.P.
Lovecraft or Clive Barker.

59
At 00:12:16,863, Character said: I think you could
benefit us both

60
At 00:12:18,030, Character said: if you cleaned up your image.

61
At 00:12:19,598, Character said: I mean, cut out the
drink for a start.

62
At 00:12:22,101, Character said: Yeah.

63
At 00:12:23,069, Character said: The money from the film is good.

64
At 00:12:24,837, Character said: Fine, but the fact is
you still need to write.

65
At 00:12:27,707, Character said: I **!

66
At 00:12:28,809, Character said: So what is it, family?

67
At 00:12:33,947, Character said: She's taken the kids.

68
At 00:12:35,983, Character said: I see.

69
At 00:12:36,884, Character said: How long for?

70
At 00:12:38,051, Character said: I don't know.

71
At 00:12:41,022, Character said: This time, it does
feel permanent.

72
At 00:12:43,991, Character said: Well look, I'm
sorry to hear that...

73
At 00:12:45,794, Character said: But I still have to type, right?

74
At 00:12:48,395, Character said: Brendan, what is it
you're not getting?

75
At 00:12:50,833, Character said: You're a story teller.

76
At 00:12:53,735, Character said: And you're nothing
without this new book.

77
At 00:12:57,907, Character said: What is it?

78
At 00:12:58,774, Character said: Okay.

79
At 00:12:59,642, Character said: Have you g***t block?

80
At 00:13:00,543, Character said: Is that what this is?

81
At 00:13:03,146, Character said: Look here.

82
At 00:13:04,613, Character said: It's not as bad as you think.

83
At 00:13:06,448, Character said: Have you written anything?

84
At 00:13:09,853, Character said: I mean Christ.

85
At 00:13:10,987, Character said: You signed a three
book contract.

86
At 00:13:11,855, Character said: You sold one book.

87
At 00:13:13,123, Character said: You've g***t obligations,
I've g***t obligations.

88
At 00:13:16,961, Character said: It doesn't just
happen like that.

89
At 00:13:18,862, Character said: Doesn't it?

90
At 00:13:19,729, Character said: Well, it's g***t to.

91
At 00:13:20,832, Character said: I don't care how
but it's g***t to.

92
At 00:13:23,734, Character said: Arthur, you need to calm down.

93
At 00:13:25,870, Character said: These deals are with some
very important people

94
At 00:13:27,839, Character said: and they do not like
no for an answer.

95
At 00:13:30,675, Character said: I'm not just a money
making machine, you know.

96
At 00:13:33,745, Character said: All right, look,
this can be fixed.

97
At 00:13:37,115, Character said: How?

98
At 00:13:38,750, Character said: A retreat.

99
At 00:13:40,186, Character said: A remote location.

100
At 00:13:41,720, Character said: No internet, no distractions.

101
At 00:13:44,424, Character said: It can be fixed.

102
At 00:13:45,592, Character said: I'm gonna give
you Paul's number.

103
At 00:13:47,760, Character said: Who's Paul?

104
At 00:13:49,728, Character said: He's g***t the address.

105
At 00:13:51,065, Character said: Look, you've g***t three
weeks to give me something.

106
At 00:13:53,133, Character said: No more pipeline.

107
At 00:13:54,335, Character said: Else you'll be out there with
the rest of the has-beens.

108
At 00:13:57,171, Character said: Now, take this number.

109
At 00:14:01,674, Character said: And f***k off.

110
At 00:14:11,086, Character said: Nice to see you too.

111
At 00:14:19,194, Character said: Sir.

112
At 00:14:22,564, Character said: Sir.

113
At 00:14:24,934, Character said: Is he the one?

114
At 00:14:27,803, Character said: One at a time, Cam.

115
At 00:14:29,672, Character said: One at a time.

116
At 00:14:58,237, Character said: Hello?

117
At 00:15:04,710, Character said: Hello?

118
At 00:15:12,751, Character said: Is there anyone there?

119
At 00:15:17,123, Character said: I've g***t a permit, you know.

120
At 00:15:21,996, Character said: This is some kind of joke,

121
At 00:15:24,597, Character said: it's not very funny.

122
At 00:15:34,276, Character said: I can see you.

123
At 00:16:01,838, Character said: This is far as I go.

124
At 00:16:04,742, Character said: So where is it?

125
At 00:16:06,577, Character said: Down there.

126
At 00:16:08,813, Character said: I don't go down there.

127
At 00:16:10,315, Character said: You're on your own.

128
At 00:16:19,858, Character said: Are you going to give
me help with my luggage?

129
At 00:16:49,856, Character said: I will need a receipt, you know.

130
At 00:18:14,449, Character said: Need help?

131
At 00:18:17,118, Character said: Uh, yes.

132
At 00:18:20,356, Character said: I'm looking for a cottage.

133
At 00:18:25,460, Character said: Are you out here alone?

134
At 00:18:28,397, Character said: I should ask
you the same thing.

135
At 00:18:31,333, Character said: Yeah, but you're a...

136
At 00:18:32,968, Character said: A woman?

137
At 00:18:34,837, Character said: How chivalrous of you.

138
At 00:18:37,273, Character said: You think me meek and mild?

139
At 00:18:40,043, Character said: Anything but.

140
At 00:18:44,382, Character said: So you're lost then.

141
At 00:18:47,217, Character said: Uh, yeah.

142
At 00:18:50,821, Character said: I'm looking for this place.

143
At 00:18:54,225, Character said: The d***n taxi dropped me off
at the wrong place I think.

144
At 00:18:59,263, Character said: Do you know it?

145
At 00:19:07,506, Character said: Do you often stare at
women quite so obviously?

146
At 00:19:10,510, Character said: No, I...

147
At 00:19:13,812, Character said: Sorry.

148
At 00:19:16,115, Character said: It's fine.

149
At 00:19:18,117, Character said: I'm only teasing.

150
At 00:19:21,254, Character said: Thanks.

151
At 00:19:25,091, Character said: So are you local to the area?

152
At 00:19:29,363, Character said: Why do you ask?

153
At 00:19:32,132, Character said: Just wanted to know, really.

154
At 00:19:34,335, Character said: Just wanted to know.

155
At 00:19:38,273, Character said: Yeah, well.

156
At 00:19:40,874, Character said: You have a friendly
face and, um...

157
At 00:19:50,253, Character said: Probably should stop
there really, shouldn't I?

158
At 00:19:53,089, Character said: You're fine.

159
At 00:19:56,892, Character said: Thanks.

160
At 00:19:59,562, Character said: Well, the good news
is you're close.

161
At 00:20:02,332, Character said: You just follow this road down....

Download Subtitles Doll Cemetery (2019) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles