The Librarians The Next Chapter Amzn Ddp5 1 H 264-nhtfs S01E09 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:16,474, Character said: {\an8}(cawing)

2
At 00:00:30,780, Character said: {\an8}(hissing)

3
At 00:00:36,995, Character said: {\an8}You shouldn’t be out
after dark.

4
At 00:00:39,122, Character said: {\an8}Don’t you know
what town this is?

5
At 00:00:43,668, Character said: {\an8}Yes, run. We enjoy it.

6
At 00:00:53,511, Character said: {\an8}Perhaps it is you who should
not be out after dark.

7
At 00:00:58,600, Character said: {\an8}Yes, run!

8
At 00:00:59,976, Character said: {\an8}(grunting)

9
At 00:01:03,688, Character said: {\an8}Well, well, well, well.

10
At 00:01:04,981, Character said: {\an8}No, no, no, no, no!

11
At 00:01:06,900, Character said: {\an8}Please, please, please!

12
At 00:01:07,901, Character said: {\an8}It was just a joke. See? Eh?

13
At 00:01:15,825, Character said: {\an8}Fake vampires? Tourists.

14
At 00:01:24,042, Character said: {\an8}Ivan:
The festival has only begun.

15
At 00:01:26,169, Character said: {\an8}There is a vampire in this town

16
At 00:01:28,171, Character said: {\an8}and we are going to find him.

17
At 00:01:30,048, Character said: {\an8} (music playing)

18
At 00:01:41,226, Character said: {\an8}Charlie: The Talisman of Ordo
goes under jewelry.

19
At 00:01:44,854, Character said: {\an8}And the Dancing Dragon’s
pearl flute,

20
At 00:01:48,024, Character said: {\an8}file it under
musical instruments.

21
At 00:01:49,359, Character said: {\an8}This is the epitome of dullness.

22
At 00:01:50,819, Character said: {\an8}We should be out there right now

23
At 00:01:52,654, Character said: {\an8}fighting evildoers.

24
At 00:01:54,072, Character said: {\an8}That pendulum...

25
At 00:01:57,200, Character said: {\an8}...is going to go off
any minute.

26
At 00:01:59,494, Character said: {\an8}The pendulum hasn’t gone off
in over a week.

27
At 00:02:01,246, Character said: {\an8}Look, I don’t like doing this
just as much as you do,

28
At 00:02:02,747, Character said: {\an8}but we have to get it done.

29
At 00:02:04,124, Character said: {\an8}and for the last time,

30
At 00:02:06,084, Character said: {\an8}stop playing with
the Golden Banshee of Kearny.

31
At 00:02:07,502, Character said: {\an8}What happens
if the banshee banshees?

32
At 00:02:09,379, Character said: {\an8}Well, technically,
heads could explode.

33
At 00:02:11,631, Character said: {\an8}Which is why Mrs. Astolat
wants everything safely stored
in the main library.

34
At 00:02:15,427, Character said: {\an8}Bleh! The artifacts are fine
and Elaine can kiss my Astolat.

35
At 00:02:19,973, Character said: {\an8}Wait, circle back.
What do we do with the ones that
could make your head explode?

36
At 00:02:23,435, Character said: {\an8}Those are filed
in the restricted section,

37
At 00:02:25,562, Character said: {\an8}with fail-safes placed over them
so they can’t cause trouble
if they get out.

38
At 00:02:28,815, Character said: {\an8}Fail-safes? Like what?

39
At 00:02:30,859, Character said: {\an8}Well, the Golden Banshee
will go in a soundproof box.

40
At 00:02:35,405, Character said: {\an8}Medusa’s head
will have a bag over it.

41
At 00:02:38,867, Character said: {\an8}We’re not idiots.

42
At 00:02:41,494, Character said: {\an8}What’s idiotic is that you
promised that before the six
months Stone gave you was over,

43
At 00:02:44,122, Character said: {\an8}you’d catalog all these
artifacts and put them back
where they belong.

44
At 00:02:47,584, Character said: {\an8}Almost over,
but we’ve only been here...

45
At 00:02:53,506, Character said: {\an8}Uh, can Connor and I
take this to Mrs. Astolat
in the main library?

46
At 00:02:57,302, Character said: {\an8}- We’ve never been.
- For good reason.

47
At 00:02:58,678, Character said: {\an8}You are not a Librarian.
Security will have your head.

48
At 00:03:01,848, Character said: {\an8}Ah, remind me.

49
At 00:03:04,017, Character said: {\an8}Down the left hall,
third door on the right.

50
At 00:03:07,771, Character said: {\an8}- Sorry, which door? Thank you.
- Third door on the right.

51
At 00:03:12,192, Character said: {\an8}Wow, has it really
almost been six months?

52
At 00:03:14,861, Character said: {\an8}Yeah, feels like
we just g***t started.

53
At 00:03:17,113, Character said: {\an8}And when it’s over,
you two will go back
to your normal lives,

54
At 00:03:19,449, Character said: {\an8}and Vik will just become
another artifact
in the Library.

55
At 00:03:22,035, Character said: {\an8}Hmm.
The future waits for no man.

56
At 00:03:24,621, Character said: {\an8}That reminds me,
I have to go wait for my broker.

57
At 00:03:26,664, Character said: {\an8}You selling the castle?

58
At 00:03:28,291, Character said: {\an8}Like your friend
Suki suggested?

59
At 00:03:29,959, Character said: {\an8}Uh, yeah.

60
At 00:03:32,087, Character said: {\an8}I know she didn’t
express it the right way,
but she had a point.

61
At 00:03:34,923, Character said: {\an8}This can’t go on forever.

62
At 00:03:37,050, Character said: {\an8}So we have to plan.
I have an IPO to launch.

63
At 00:03:39,594, Character said: {\an8}It needs capital
to get off the ground,

64
At 00:03:42,138, Character said: {\an8}and this is a once
in a lifetime opportunity.

65
At 00:03:44,766, Character said: {\an8}G***t it.
We’ll stay out of your way
when the broker’s here.

66
At 00:03:48,645, Character said: {\an8}Excuse me. Sorry.

67
At 00:03:51,481, Character said: {\an8}I didn’t think you’d be so eager
to break up the band.

68
At 00:03:53,608, Character said: {\an8}Who said anything
about breaking up the band?

69
At 00:03:55,443, Character said: {\an8}I’m gonna need high-level
security for my company.

70
At 00:03:58,071, Character said: {\an8}I’m a Guardian.

71
At 00:03:59,906, Character said: {\an8}Yeah, but who are you gonna
guard if Vikram’s stuck
in the Library?

72
At 00:04:05,078, Character said: {\an8}Think about it, okay?

73
At 00:04:21,011, Character said: {\an8}(whirring)

74
At 00:04:28,184, Character said: {\an8}You know you’re
setting that for a basement
in Queens right now.

75
At 00:04:30,645, Character said: {\an8}- It’s not what it looks like.
- It looks like after realizing

76
At 00:04:33,189, Character said: {\an8}our time in the Library
is limited,

77
At 00:04:35,400, Character said: {\an8}you’re using the door
to go somewhere you’ll never
have a chance to go again.

78
At 00:04:37,319, Character said: {\an8}Okay, it is what it looks like.

79
At 00:04:38,820, Character said: {\an8}- You can’t just
run off somewhere.
- Why not?

80
At 00:04:40,905, Character said: {\an8}Lysa’s off doing
the broker thing.
The pendulum’s quiet.

81
At 00:04:43,783, Character said: {\an8}You want to come?
Once in a lifetime opportunity.

82
At 00:04:47,537, Character said: {\an8}I can’t.
I have to make sure Vikram
finishes cataloging.

83
At 00:04:51,458, Character said: {\an8}- Finally making progress.
- (clattering)

84
At 00:04:54,544, Character said: {\an8}Vikram: Aah! Charlie!
We have to do that
last box again.

85
At 00:04:58,048, Character said: {\an8}- (clattering)
- Last three, actually.

86
At 00:05:00,550, Character said: {\an8}Curious, where’d you say
you’re going again?

87
At 00:05:08,016, Character said: {\an8}- Welcome to Kisiljevo.
- It’s a village festival. Cute.

88
At 00:05:12,353, Character said: {\an8}It’s not just
a village festival.

89
At 00:05:16,066, Character said: {\an8}- It’s a vampire festival.
- Man: And here you will see

90
At 00:05:19,736, Character said: {\an8}a large assortment
of garlic pastries,

91
At 00:05:22,864, Character said: {\an8}because nothing wards off
a bloodsucker like bad breath.

92
At 00:05:26,660, Character said: {\an8}Garlic, fangs, t-shirts that say
"I went to a vampire festival

93
At 00:05:30,830, Character said: {\an8}and all I g***t
was this neck wound
and strange bout of anemia"?

94
At 00:05:34,626, Character said: {\an8}Kisiljevo is the birthplace
of vampires.

95
At 00:05:37,420, Character said: {\an8}- The birthplace?
- Yup.

96
At 00:05:38,838, Character said: {\an8}This town has the first
recorded sighting of a vampire

97
At 00:05:40,965, Character said: {\an8}way back in the 1700s.

98
At 00:05:42,550, Character said: {\an8}In fact, "vampyr," no "E",

99
At 00:05:44,594, Character said: {\an8}is the most well-known
Serbian word in the world.

100
At 00:05:48,390, Character said: {\an8}I thought vampires
were older than that.

101
At 00:05:49,849, Character said: {\an8}- What about Dracula?
- Yeah, he was a vampire.

102
At 00:05:52,560, Character said: {\an8}But they didn’t write
about him until the 1800s
as a fictionalized novel.

103
At 00:05:56,106, Character said: {\an8}The first recorded
newspaper article of a vampire
was in Kisiljevo,

104
At 00:05:59,985, Character said: {\an8}when a farmer,
Petar Blagojavic died,
was buried,

105
At 00:06:04,197, Character said: {\an8}and then walked into his house
and demanded his wife
give him a new pair of shoes.

106
At 00:06:08,076, Character said: {\an8}- It’s quite a story.
- I know. I wrote a paper on it.

107
At 00:06:11,287, Character said: {\an8}The townsfolk
dug him up the next day,

108
At 00:06:13,456, Character said: {\an8}put a stake through his heart,
chopped his head off--

109
At 00:06:15,333, Character said: {\an8}due diligence--
and that was that.

110
At 00:06:17,919, Character said: {\an8}No, it wasn’t.
Otherwise, the paper
would be really short.

111
At 00:06:20,422, Character said: {\an8}Yeah. I dug up records in
the following months and years
of deaths that fit a pattern.

112
At 00:06:25,468, Character said: {\an8}I posited that Petar Blagojavic
was still among us.

113
At 00:06:29,556, Character said: {\an8}- And then?
- And then I lost
all credibility

114

Download Subtitles The Librarians The Next Chapter Amzn Ddp5 1 H 264-nhtfs S01E09 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles