Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Chief Of Station Amzn 1400mb 1 -galaxyrg (2024) in any Language
Chief Of Station Amzn 1400mb 1 -galaxyrg (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:31,024, Character said: I have a degree in
criminal justice,
2
At 00:01:32,793, Character said: and a First from Oxford
3
At 00:01:35,196, Character said: learning to track and
target a dispersed enemy
4
At 00:01:37,498, Character said: in an asymmetrical war.
5
At 00:01:39,533, Character said: All this technology,
6
At 00:01:41,135, Character said: and we're back to
1980s cloak and dagger.
7
At 00:01:44,272, Character said: If your country lost
a billion dollars
8
At 00:01:45,606, Character said: in a cyber-attack,
9
At 00:01:48,509, Character said: you'd look to the old ways too.
10
At 00:01:51,645, Character said: While you were living
in a shipping container
11
At 00:01:53,214, Character said: in a fortified compound,
learning to turn Afghans,
12
At 00:01:57,218, Character said: our old adversaries were...
perfecting their craft.
13
At 00:02:05,025, Character said: Oh, speaking of old adversaries,
14
At 00:02:08,296, Character said: here's your man, Evgeny.
15
At 00:02:09,863, Character said: Followed by Simon and Garfunkel.
16
At 00:02:12,032, Character said: They're here for the hand off.
17
At 00:02:15,236, Character said: That means we don't
have much time.
18
At 00:02:17,605, Character said: The mole is here,
19
At 00:02:20,274, Character said: or very close.
20
At 00:02:33,421, Character said: That's a positive
ID on Abel Zacharia,
21
At 00:02:35,423, Character said: Turkish Intelligence.
22
At 00:02:36,657, Character said: He contacted the
US State Department
23
At 00:02:38,292, Character said: about selling information,
and they turned him down.
24
At 00:02:41,962, Character said: So he went to the
next highest bidder.
25
At 00:02:44,465, Character said: There he is, g***t him.
26
At 00:02:45,499, Character said: Opening up the channel.
27
At 00:02:47,735, Character said: Grey trench coat, glasses.
28
At 00:02:50,170, Character said: Northwest gate.
29
At 00:02:52,973, Character said: That's your cue, Eugene.
30
At 00:02:54,675, Character said: National security depends on
us intercepting that intel.
31
At 00:03:09,022, Character said: Looking good, sweetheart.
32
At 00:03:14,562, Character said: We're in business.
33
At 00:03:15,796, Character said: Evgeny's taken the bait.
34
At 00:03:17,197, Character said: Stay! Stop!
35
At 00:03:36,049, Character said: First contact spotted.
36
At 00:03:37,084, Character said: Keep that on Evgeny.
37
At 00:03:50,163, Character said: Hey!
38
At 00:04:00,941, Character said: And that ladies and gentlemen,
39
At 00:04:02,443, Character said: is how you sabotage an
old-school side-drop.
40
At 00:04:14,955, Character said: Evgeny.
41
At 00:04:30,003, Character said: If you worked for me,
42
At 00:04:32,272, Character said: things would be easier.
43
At 00:04:36,009, Character said: I'll consider it.
44
At 00:04:40,047, Character said: So...
45
At 00:04:41,549, Character said: Today, you have wedding
anniversary, yes?
46
At 00:04:47,254, Character said: Hacking my phone?
47
At 00:04:50,858, Character said: Your wife,
48
At 00:04:52,393, Character said: she will be disappointed
if you are late again.
49
At 00:04:56,697, Character said: My wife is never disappointed.
50
At 00:05:00,000, Character said: My wife,
51
At 00:05:01,301, Character said: she had left me
52
At 00:05:03,904, Character said: because of work.
53
At 00:05:07,641, Character said: Long career, many regrets,
54
At 00:05:10,811, Character said: but if I could change one thing,
55
At 00:05:14,247, Character said: that would be it.
56
At 00:05:19,286, Character said: Nazdrovia, Ben.
57
At 00:05:27,928, Character said: Hey, Branca?
58
At 00:05:29,262, Character said: Enjoy the anniversary
dinner, boss.
59
At 00:05:31,365, Character said: I'll clean up any loose ends.
60
At 00:05:34,635, Character said: Good job.
61
At 00:05:40,508, Character said: Oh, a rose, please.
62
At 00:05:43,577, Character said: Yes.
63
At 00:05:59,827, Character said: Good evening, Norbi.
64
At 00:06:00,894, Character said: Bonsoir, Ben.
65
At 00:06:02,295, Character said: - My wife is...
- Just over there.
66
At 00:06:03,864, Character said: - Oh, thank you very much.
- You're welcome.
67
At 00:06:09,970, Character said: - Sweetheart.
- You're late, darling.
68
At 00:06:12,540, Character said: You know how much
this means to me.
69
At 00:06:15,709, Character said: You're lucky that I do.
70
At 00:06:19,312, Character said: Thank you.
71
At 00:06:21,214, Character said: So we don't have time
for drinks anymore,
72
At 00:06:24,084, Character said: our table's booked for
eight at The Carlton.
73
At 00:06:28,822, Character said: - Well, I'll call a cab then.
- Okay.
74
At 00:06:33,160, Character said: Oh, I really want to
say goodbye to Matt,
75
At 00:06:35,262, Character said: - is that all right?
- Okay.
76
At 00:06:37,431, Character said: Have I told you how
beautiful you look?
77
At 00:06:40,067, Character said: You're not so bad yourself.
78
At 00:06:42,335, Character said: Mr. Malloy.
79
At 00:06:46,540, Character said: - Norbi?
- Yes, Ben?
80
At 00:06:47,941, Character said: Will you please call us a taxi?
81
At 00:06:49,743, Character said: Of course. Are you
leaving so soon?
82
At 00:06:52,145, Character said: Yes, anniversary obligations.
83
At 00:06:55,015, Character said: Congratulations.
84
At 00:07:18,572, Character said: Ah...
85
At 00:07:20,908, Character said: Farrah...
86
At 00:07:23,443, Character said: Farrah!
87
At 00:08:32,179, Character said: Excuse me?
88
At 00:09:22,162, Character said: Hey man. You good?
89
At 00:09:26,566, Character said: - Yeah, I'm... I'm good.
- Okay.
90
At 00:09:29,737, Character said: Thank you.
91
At 00:10:01,935, Character said: Hey, this is Nick,
92
At 00:10:03,036, Character said: I'm backpacking through
Europe right now.
93
At 00:10:04,672, Character said: Please leave a message.
94
At 00:10:06,139, Character said: Don't be jealous.
95
At 00:10:08,441, Character said: Hey Nick, it's,
uh, it's your dad.
96
At 00:10:10,644, Character said: Just, um...
97
At 00:10:16,083, Character said: I'm just calling to say hi.
98
At 00:10:52,853, Character said: Nick?
99
At 00:10:54,621, Character said: Your father called.
100
At 00:10:58,792, Character said: Does he know his son
101
At 00:10:59,793, Character said: has landed such a fantastic job?
102
At 00:11:02,763, Character said: I'm in IT.
103
At 00:11:04,164, Character said: My dad wouldn't
understand the appeal.
104
At 00:11:07,067, Character said: You are going to have to
speak with him, eventually.
105
At 00:11:09,837, Character said: How can I speak with a guy
106
At 00:11:10,938, Character said: who doesn't want to
talk about anything?
107
At 00:11:13,173, Character said: Well, men are like that.
108
At 00:11:16,676, Character said: Even me?
109
At 00:11:18,511, Character said: Even you.
110
At 00:11:30,023, Character said: Oh, babe.
111
At 00:11:33,626, Character said: When'd you find the time?
112
At 00:11:36,696, Character said: Every woman has her secrets.
113
At 00:11:42,135, Character said: Is that a good thing?
114
At 00:11:46,173, Character said: That depends.
115
At 00:11:53,346, Character said: Oh.
116
At 00:11:55,048, Character said: Oh, wow.
117
At 00:12:47,400, Character said: We're all very sorry
118
At 00:12:48,668, Character said: about the circumstances
of your wife's death.
119
At 00:12:50,303, Character said: But there are concerns
related to her last assignment
120
At 00:12:52,873, Character said: that we need to address.
121
At 00:12:54,441, Character said: This is f***g
shooter-arm bullshit.
122
At 00:12:57,010, Character said: I've been sitting
here for two hours
123
At 00:12:58,311, Character said: answering the same
d***n question.
124
At 00:12:59,712, Character said: We're simply exploring the
scope of your knowledge
125
At 00:13:01,882, Character said: of that operation, Mr. Malloy.
126
At 00:13:03,050, Character said: I told you what I know.
127
At 00:13:05,152, Character said: Farrah wouldn't have been
a part of any conspiracy.
128
At 00:13:14,061, Character said: Do you recognize
that individual?
129
At 00:13:22,135, Character said: - No.
- Kharon Taramov.
130
At 00:13:24,304, Character said: He's linked to the murder
of several NATO agents.
131
At 00:13:26,974, Character said: His trade is
information-gathering.
132
At 00:13:28,909, Character said: The old-fashioned way.
133
At 00:13:30,343, Character said: Russia has spent the
past several years
134
At 00:13:32,379, Character said: using men like that to
slowly rebuild its empire,
135
At 00:13:35,548, Character said: quietly undermining
Western democracy.
136
At 00:13:37,817, Character said: Okay.
137
At 00:13:40,320, Character said: What does he have
to do with Farrah?
138
At 00:13:44,124, Character said: Was your wife his handler?
139
At 00:13:45,325, Character said: - Objection.
- Hold on, Ted.
140
At 00:13:47,160, Character said: Listen to me you
smug piece of s***t,
141
At 00:13:49,162, Character said: Farrah believed what
she did for the CIA
142
At 00:13:50,931, Character said: was both meaningful and
critical to America's safety.
143
At 00:13:57,270, Character said: Beyond that, we both knew better
144
At 00:13:58,405, Character said: than to ask about
each other's work.
145
At 00:14:01,074, Character said: Would you be willing to
take a polygraph exam?
146
At 00:14:02,842, Character said: Objection. Ben. That's enough!
147
At 00:14:04,878, Character said: You're d***n right I would.
148
At 00:14:06,279, Character said: Ben, we're done!
149
At 00:14:07,714, Character said: Go get it.
150
At 00:14:18,125, Character said: Farrah...
Download Subtitles Chief Of Station Amzn 1400mb 1 -galaxyrg (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
miaa-370mb
Up.To.You.2018
About Cherry.en
Marina Yuzuki MXGS-1114
Oho-Enthan-Baby-2025-HQ-HDRip-x264-Tel-_-Hin-_-Mal-_-Kan-AAC-2.0-500MB-ESub-subscenelk.com_
Hunting.Daze.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Thirst.1949.720p.BluRay.x264
Gunsmoke S19E17 (The Town Tamers)
MKMP-466
The.Rookie.S07E07.The.Mickey.1080p.WEBRip.x265-DH
Chief Of Station Amzn 1400mb 1 -galaxyrg (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Chief Of Station Amzn 1400mb 1 -galaxyrg (2024) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up