About Cherry En Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,636, Character said: (projector ratcheting)

2
At 00:00:12,312, Character said: (static crackling)

3
At 00:00:44,344, Character said: (pop music playing)

4
At 00:00:48,148, Character said: (static crackling)

5
At 00:00:52,719, Character said: (light piano music)

6
At 00:00:55,722, Character said: ♪ ♪

7
At 00:01:29,623, Character said: ♪ ♪

8
At 00:01:46,573, Character said: (dryer buzzes)

9
At 00:02:03,456, Character said: (dryer buzzes)

10
At 00:02:09,496, Character said: - Hey, slow down.

11
At 00:02:12,933, Character said: People see you working
this hard,

12
At 00:02:14,634, Character said: they're gonna expect me
to work hard,

13
At 00:02:17,037, Character said: and that's not gonna happen.

14
At 00:02:37,357, Character said: (sighs deeply)

15
At 00:02:59,713, Character said: It's fine, Mom.
It's fine.

16
At 00:03:01,348, Character said: (groaning)

17
At 00:03:05,952, Character said: (coughing)

18
At 00:03:10,657, Character said: (groans)

19
At 00:03:12,592, Character said: Oh, there's nothing left.

20
At 00:03:19,432, Character said: (groans)

21
At 00:03:20,867, Character said: (toilet flushing)

22
At 00:03:25,071, Character said: (door slams shut)

23
At 00:03:26,139, Character said: - What the f***k happened here?

24
At 00:03:28,775, Character said: (sighs)

25
At 00:03:32,746, Character said: - Po, I made a little mess.

26
At 00:03:35,081, Character said: Po...

27
At 00:03:36,549, Character said: - Po, we've g***t this.
Everything's fine, all right?

28
At 00:03:39,386, Character said: - No, not everything's fine,
Angelina!

29
At 00:03:41,521, Character said: (grunts)

30
At 00:03:44,858, Character said: (glass shatters)

31
At 00:03:46,026, Character said: I work all day for this s***t!

32
At 00:03:49,029, Character said: (coughs and groans)

33
At 00:04:05,612, Character said: - Hey.

34
At 00:04:13,787, Character said: Thanks for picking me up.

35
At 00:04:15,021, Character said: - Yeah, well,
it isn't a Cadillac, but...

36
At 00:04:18,625, Character said: - Bobby drives a Ford.

37
At 00:04:20,527, Character said: - Bobby drives a Ford...

38
At 00:04:21,928, Character said: - Put your seat belt on.

39
At 00:04:23,430, Character said: - Okay, let's rock and roll.

40
At 00:04:25,965, Character said: - Andrew, did you wear
this shirt yesterday?

41
At 00:04:29,135, Character said: - Well, yeah.

42
At 00:04:30,804, Character said: - Let's do laundry on Saturday.

43
At 00:04:32,005, Character said: - What?
- Yeah.

44
At 00:04:33,073, Character said: - Okay, let's do it.

45
At 00:04:35,175, Character said: (people chattering)

46
At 00:04:39,145, Character said: - Sorry.

47
At 00:04:53,026, Character said: Hey, watch the furniture,
will you?

48
At 00:04:55,295, Character said: What are you...

49
At 00:04:56,396, Character said: - Ah, you're too cute.

50
At 00:04:57,764, Character said: (giggles)

51
At 00:04:59,132, Character said: Here, take this.
I g***t to go.

52
At 00:05:01,000, Character said: (laughs)

53
At 00:05:02,969, Character said: Thanks for the ride.

54
At 00:05:05,472, Character said: Drive careful.

55
At 00:05:07,006, Character said: (rock music playing distantly)

56
At 00:05:10,009, Character said: ♪ ♪

57
At 00:05:16,182, Character said: (upbeat rock music)

58
At 00:05:19,185, Character said: ♪ ♪

59
At 00:05:50,450, Character said: (cheers and applause)

60
At 00:05:59,425, Character said: Whoo!

61
At 00:06:05,565, Character said: - Hey, I'll have
what she's having...

62
At 00:06:07,400, Character said: with whiskey.

63
At 00:06:08,835, Character said: - Sure.

64
At 00:06:17,744, Character said: - You're, like, the prettiest
girl in the world.

65
At 00:06:26,119, Character said: (gentle piano music)

66
At 00:06:29,122, Character said: Come on.
- Yeah.

67
At 00:06:32,392, Character said: Yeah, okay.

68
At 00:06:33,693, Character said: Good night, Sheila.

69
At 00:06:34,928, Character said: - Good night, kids.

70
At 00:06:36,196, Character said: ♪ ♪

71
At 00:06:50,210, Character said: (moaning)

72
At 00:07:13,166, Character said: - Man, look at you...

73
At 00:07:17,136, Character said: Your skin, your waist.

74
At 00:07:24,377, Character said: You're so beautiful.

75
At 00:07:31,751, Character said: You don't even know.

76
At 00:07:33,987, Character said: You wouldn't possibly
understand.

77
At 00:07:38,625, Character said: You should take pictures.

78
At 00:07:42,028, Character said: - What?

79
At 00:07:45,064, Character said: - I'm serious.

80
At 00:07:46,699, Character said: - You're serious about what?

81
At 00:07:49,235, Character said: - You meet Vaughn last night?

82
At 00:07:51,437, Character said: He owns the studio
my band played in.

83
At 00:07:52,872, Character said: He's shooting some girls
for a new website.

84
At 00:07:57,910, Character said: - What are you talking about?

85
At 00:08:01,247, Character said: - You could do a shoot
with him.

86
At 00:08:03,082, Character said: - If Vaughn's looking for girls,

87
At 00:08:04,484, Character said: what does that have to do
with you?

88
At 00:08:10,790, Character said: - No, never mind.

89
At 00:08:13,293, Character said: I'm sorry I even brought it up.

90
At 00:08:15,962, Character said: - Then why did you bring it up?

91
At 00:08:22,302, Character said: There's not...

92
At 00:08:25,238, Character said: - Look...

93
At 00:08:27,373, Character said: Spark me.

94
At 00:08:40,119, Character said: $500.

95
At 00:08:42,955, Character said: It's an awful lot of money

96
At 00:08:44,290, Character said: for running around
in your underwear.

97
At 00:08:57,737, Character said: I mean, are you gonna wash
other people's laundry forever?

98
At 00:09:02,975, Character said: And toss half your money
to your drunk-a***s mom?

99
At 00:09:14,020, Character said: Babe, you leaving?

100
At 00:09:15,621, Character said: - No, this is what I look like
when I'm staying.

101
At 00:09:19,325, Character said: - Well, it's not like nobody's
ever seen you n***d before.

102
At 00:09:22,862, Character said: - F***k you.

103
At 00:09:28,267, Character said: (door slams)

104
At 00:09:30,903, Character said: (laughs)

105
At 00:09:33,039, Character said: (glass shattering)

106
At 00:09:34,073, Character said: (grunting)

107
At 00:09:37,777, Character said: (car horn honks)

108
At 00:09:42,315, Character said: Most people answer quick
in remembering my own brief...

109
At 00:09:46,452, Character said: - Hey!

110
At 00:09:47,920, Character said: - Jo, it's too loud,
and you're sitting too close.

111
At 00:09:49,856, Character said: - Oh, what if I sit over here?

112
At 00:09:54,293, Character said: - Okay.

113
At 00:09:58,731, Character said: - Ann frankly,
I don’t like where it's going.

114
At 00:10:01,567, Character said: I don’t like it one little bit.

115
At 00:10:02,902, Character said: - Did you eat yet?

116
At 00:10:07,273, Character said: I'll make something.

117
At 00:12:08,794, Character said: - Want half a sandwich?

118
At 00:12:11,130, Character said: - No, I'm good.

119
At 00:12:12,398, Character said: I'm gonna eat later.

120
At 00:12:14,233, Character said: - We're all eating later.

121
At 00:12:16,636, Character said: If you always wait
till the next meal,

122
At 00:12:19,238, Character said: you'll starve to death.

123
At 00:12:20,773, Character said: - Okay.

124
At 00:13:07,620, Character said: Hey, do you know
where I can find Vaughn?

125
At 00:13:12,158, Character said: - Okay, thank you.

126
At 00:13:25,571, Character said: Vaughn?

127
At 00:13:28,240, Character said: Hi.
I'm Angelina.

128
At 00:13:30,810, Character said: - Thanks for coming in today.

129
At 00:13:32,211, Character said: - Yeah, no time
like the present.

130
At 00:13:33,846, Character said: (chuckles)

131
At 00:13:35,281, Character said: - Bobby told me you were
the most beautiful girl

132
At 00:13:37,116, Character said: he's ever seen.

133
At 00:13:38,284, Character said: - Yeah, well,
Bobby likes to say that

134
At 00:13:40,119, Character said: when he doesn't know
what else to say...

135
At 00:13:42,388, Character said: Or when he's done
something wrong.

136
At 00:13:43,789, Character said: (chuckles)

137
At 00:13:44,824, Character said: - You're 18, right?

138
At 00:13:46,859, Character said: - Last I looked.

139
At 00:13:49,495, Character said: - Please.

140
At 00:13:51,097, Character said: - Okay.

141
At 00:13:55,101, Character said: - It's pretty simple
what we do here,

142
At 00:13:57,003, Character said: just some photographs,
which we load behind a pay wall.

143
At 00:14:00,306, Character said: - Okay.

144
At 00:14:02,475, Character said: - You sure you want to do this?

145
At 00:14:05,044, Character said: - Yeah.

146
At 00:14:06,579, Character said: Yes.

147
At 00:14:09,281, Character said: Why?

148
At 00:14:11,083, Character said: - Because we want you
to do this.

149
At 00:14:13,953, Character said: We pay $300 for the first shoot,
but since you're new,

150
At 00:14:16,022, Character said: you could do five shoots
your first week, you know.

151
At 00:14:18,457, Character said: Nobody's seen you yet.

152
At 00:14:19,558, Character said: - Okay, that's not enough.

153
At 00:14:21,227, Character said: - That's what we pay.

154
At 00:14:22,461, Character said: - Well,
what are you paying Bobby?

155
At 00:14:25,131, Character said: - He gets a referral.

156
At 00:14:27,500, Character said: A referral's $100.

157
At 00:14:29,535, Character said: You can get one too
if you bring somebody in.

158
At 00:14:31,604, Character said: - No, I need $500.

159
At 00:14:33,072, Character said: - So come shoot again tomorrow,
and you'll have $600,

160...

Download Subtitles About Cherry En in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles