heretic.2024.1080p.eng web.h264-accomplishedyak Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:38,501, Character said: I heard Magnum condoms
are basically

2
At 00:00:43,273, Character said: the same size
as regular condoms.

3
At 00:00:45,578, Character said: Mmm-mmm.

4
At 00:00:47,112, Character said: Which makes you think, like,

5
At 00:00:48,446, Character said: what else do we believe
just because of marketing?

6
At 00:00:51,247, Character said: Like, if you grew up being told

7
At 00:00:52,346, Character said: the Book of Mormon is fake,

8
At 00:00:54,087, Character said: you'd probably believe
it was fake 'cause

9
At 00:00:55,953, Character said: that's what you were told.

10
At 00:00:57,989, Character said: No, Magnums are huge.

11
At 00:00:59,556, Character said: My sister said her ex-husband
had a scary big peen,

12
At 00:01:03,692, Character said: like, frighteningly big,
and they had to wear Magnums.

13
At 00:01:07,428, Character said: Sounds made up.

14
At 00:01:09,266, Character said: Elephant trunk.

15
At 00:01:11,403, Character said: Yup.
That's what she would call it.

16
At 00:01:18,011, Character said: I was watching this video,

17
At 00:01:19,175, Character said: I'm not sure where I saw it.

18
At 00:01:20,642, Character said: It was these two people
having intercourse,

19
At 00:01:23,684, Character said: um, sexual intercourse,

20
At 00:01:25,779, Character said: s***x, and, uh,
and a cameraman filming them.

21
At 00:01:27,814, Character said: Like an amateur
p***o... nography type thing?

22
At 00:01:31,192, Character said: Um, and the girl in the video
was moaning loudly,

23
At 00:01:34,623, Character said: as in typical, I assume,
in that kind of video.

24
At 00:01:37,323, Character said: Just screaming.

25
At 00:01:38,358, Character said: And then, all of a sudden,

26
At 00:01:39,965, Character said: off camera, in the hallway,

27
At 00:01:42,134, Character said: you hear this lady yell,
through the wall,

28
At 00:01:43,967, Character said: "We can hear you!"

29
At 00:01:46,433, Character said: And the couple stop s***x-ing.

30
At 00:01:50,607, Character said: And the look of embarrassment
and horror on their faces

31
At 00:01:56,617, Character said: was so painful.

32
At 00:01:59,920, Character said: And the p***o-girl who's, like,

33
At 00:02:02,081, Character said: taking it from behind-ish,
says something defiant, like,

34
At 00:02:05,990, Character said: "Good!" under her breath,

35
At 00:02:08,061, Character said: but you can literally
see her soul

36
At 00:02:09,791, Character said: being sucked out of her body,
right then and there.

37
At 00:02:12,865, Character said: All of her dignity gone,

38
At 00:02:14,761, Character said: as if realizing
for the first time, like,

39
At 00:02:17,969, Character said: "Wow, this is my life,"

40
At 00:02:20,273, Character said: "I'm f-ing a stranger
on camera for money."

41
At 00:02:25,239, Character said: And I just thought,

42
At 00:02:27,245, Character said: "Like, wow,
that is really poignant."

43
At 00:02:33,018, Character said: Because, like, in that moment,

44
At 00:02:35,722, Character said: I was like, "Yeah."

45
At 00:02:39,021, Character said: God's real.

46
At 00:02:40,759, Character said: We have souls.

47
At 00:02:42,191, Character said: It's divine confirmation.

48
At 00:02:46,899, Character said: Do you watch a lot of...

49
At 00:02:49,629, Character said: No! I do not! No.

50
At 00:02:51,699, Character said: - I do not watch p***o-ography.
- Okay, okay.

51
At 00:02:53,737, Character said: No.

52
At 00:02:54,601, Character said: - It's okay.
- No! I said no!

53
At 00:02:57,108, Character said: - I'm not!
- Mmm-hmm. I know.

54
At 00:02:58,444, Character said: - Not a pornography watcher.
- Okay. Okay.

55
At 00:03:05,019, Character said: Oh, I hope this goes well.

56
At 00:03:07,448, Character said: I know it's not a competition,

57
At 00:03:09,223, Character said: but I haven't baptized
a single investigator

58
At 00:03:11,056, Character said: on my mission yet.

59
At 00:03:12,487, Character said: It's okay, I've only converted,

60
At 00:03:14,360, Character said: - like, eight or nine people.
- Eight or nine?

61
At 00:03:18,697, Character said: Balls.

62
At 00:03:24,733, Character said: Anyway, what do you think
about what I was saying?

63
At 00:03:28,675, Character said: The p***o thing?

64
At 00:03:30,038, Character said: Like...

65
At 00:03:31,245, Character said: How has God shown you
that the church is true?

66
At 00:03:35,545, Character said: I don't know.
I guess I haven't really...

67
At 00:03:37,545, Character said: I haven't really
thought about it.

68
At 00:03:39,578, Character said: But you know it's true.

69
At 00:03:46,654, Character said: If ye receive no witness

70
At 00:03:49,294, Character said: until after the trial
of your faith...

71
At 00:03:51,296, Character said: If ye receive no witness...

72
At 00:03:54,098, Character said: Who do we have...

73
At 00:03:55,836, Character said: after this couple again?

74
At 00:03:57,129, Character said: I think we have
the bald guy we met at Costco.

75
At 00:04:00,005, Character said: Okay. Oh, yeah.

76
At 00:04:01,736, Character said: Okay, for every flight
of stairs...

77
At 00:04:04,276, Character said: - Yeah?
- Our husband

78
At 00:04:06,311, Character said: gets five times hotter.

79
At 00:04:08,580, Character said: Hi, good afternoon, ma'**.
My name is Sister Barnes,

80
At 00:04:10,711, Character said: and this is my companion,
Sister Paxton.

81
At 00:04:12,381, Character said: Are you interested in learning

82
At 00:04:14,186, Character said: about our savior, Jesus Christ?

83
At 00:04:16,549, Character said: Okay.

84
At 00:04:19,156, Character said: - Hi!
- Good afternoon.

85
At 00:04:20,292, Character said: - Hi, are you interest...
- My name is, uh,

86
At 00:04:21,422, Character said: Sister Barnes, and...

87
At 00:04:23,725, Character said: You ever feel
like when you sing,

88
At 00:04:25,461, Character said: it's, like, too high or too low?

89
At 00:04:27,695, Character said: I don't really like to sing.

90
At 00:04:29,731, Character said: I think you have
a beautiful voice.

91
At 00:04:31,470, Character said: I know I don't have
a beautiful voice, but...

92
At 00:04:33,204, Character said: No, you do. You do.

93
At 00:04:34,269, Character said: I enjoy it.

94
At 00:04:41,512, Character said: Oh, my gosh.
I already love these girls.

95
At 00:04:44,379, Character said: Hey...

96
At 00:04:48,889, Character said: Sorry!

97
At 00:04:52,992, Character said: Sorry! Can we get a pic?

98
At 00:04:54,959, Character said: Oh, of course!

99
At 00:04:56,696, Character said: Uh, here.

100
At 00:04:58,559, Character said: - Is it true?
- Is what true?

101
At 00:05:00,332, Character said: - Do you wear magic underwear?
- What?

102
At 00:05:05,468, Character said: Oh, my gosh!
Come on, let's go.

103
At 00:05:25,055, Character said: This is it.

104
At 00:05:38,303, Character said: People think we're weird.

105
At 00:05:41,237, Character said: What do you mean?

106
At 00:05:44,806, Character said: I don't know.
That South Park musical

107
At 00:05:46,947, Character said: kind of makes fun of us.

108
At 00:05:48,775, Character said: I listened to some of the songs,

109
At 00:05:50,184, Character said: and they're actually
pretty funny.

110
At 00:05:58,655, Character said: Anyway, who...
who cares what people think?

111
At 00:06:04,590, Character said: You're awesome.

112
At 00:06:08,163, Character said: Thanks.

113
At 00:06:37,530, Character said: Hi, I'm Sister Paxton. Hi.

114
At 00:06:40,599, Character said: Hello, I'm Sister Paxton.
This is my companion,

115
At 00:06:43,331, Character said: Sister Barnes.

116
At 00:06:45,137, Character said: God chooses prophets,

117
At 00:06:46,240, Character said: such as Adam,

118
At 00:06:47,304, Character said: Noah, Abraham and Moses.

119
At 00:06:48,773, Character said: The prophets teach about God
and receive revelation.

120
At 00:06:54,474, Character said: All right.

121
At 00:06:56,181, Character said: Let's get you a baptism.

122
At 00:07:04,417, Character said: Okay.

123
At 00:07:26,471, Character said: Ah!

124
At 00:07:28,212, Character said: Good afternoon.

125
At 00:07:29,348, Character said: - Hi.
- Good afternoon.

126
At 00:07:31,051, Character said: - Hi.
- Good afternoon.

127
At 00:07:32,246, Character said: I'm Sister Paxton, and this is
my companion, Sister Barnes.

128
At 00:07:35,352, Character said: Um, are you Mr. Reed?

129
At 00:07:37,188, Character said: I **. Hello to you.

130
At 00:07:38,289, Character said: - Hello. Wait.
- Hi.

131
At 00:07:39,358, Character said: You are Paxton, you are Barnes.

132
At 00:07:40,456, Character said: - Barnes?
- Um, no. I'm...

133
At 00:07:41,756, Character said: - Paxton, Barnes.
- Barnes, yes.

134
At 00:07:42,889, Character said: - Paxton, Barnes.
- Yeah.

135
At 00:07:44,663, Character said: Mr. Reed, it's so nice
to meet you, finally.

136
At 00:07:46,863, Character said: We were just in the area,
and we wanted to stop by

137
At 00:07:49,063, Character said: because you mentioned
you might be interested

138
At 00:07:50,966, Character said: in learning more about
the Church of Jesus Christ

139
At 00:07:52,732, Character said: of Latter-day Saints?

140
At 00:07:55,108, Character said: Yeah! Yeah, yeah, yeah.

141
At 00:07:58,974, Character said: Mr. Reed, we would like
to give you this booklet,

142
At 00:08:02,582, Character said: as it will help you
understand the restoration.

143
At 00:08:04,548, Character said: I... I actually
have one already,

144
At 00:08:06,386, Character said: but, um, you can never
have too many.

145
At 00:08:08,387, Character said: It... it tells you
all the ways

146

Download Subtitles heretic 2024 1080p eng web h264-accomplishedyak in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles