Gunsmoke S19E20 (The Schoolmarm) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:45,572, Character said: Now, who can give me the
answer to the first problem?

2
At 00:01:51,044, Character said: Lester Pruitt.

3
At 00:01:52,179, Character said: Two hundred and
forty-eight, Miss Merkle.

4
At 00:01:54,114, Character said: That's right, Lester.

5
At 00:01:56,883, Character said: And does anyone know the
answer to the second problem?

6
At 00:02:00,253, Character said: Eliza.

7
At 00:02:01,355, Character said: Six thousand and
four, Miss Merkle.

8
At 00:02:03,457, Character said: That's correct, Eliza,
you're doing very well.

9
At 00:02:06,793, Character said: Now does anyone know the
answer to the third problem?

10
At 00:02:11,898, Character said: Thomas.

11
At 00:02:12,866, Character said: Three thousand one
hundred and fifty, Miss Merkle.

12
At 00:02:16,169, Character said: That is a plus sign, Thomas.

13
At 00:02:21,775, Character said: Mary Beth, young
ladies do not giggle.

14
At 00:02:24,578, Character said: I'm sorry, Miss Merkle.

15
At 00:02:25,946, Character said: Perhaps you can give us the
answer to the third problem?

16
At 00:02:28,915, Character said: Yes ma'**, it's 635.

17
At 00:03:05,786, Character said: Flora, the plant life
characteristic of a region.

18
At 00:03:10,524, Character said: Named after Flora, the
Roman goddess of flowers.

19
At 00:03:21,435, Character said: Fauna, the animal
life of a region,

20
At 00:03:24,705, Character said: named after Fauna, the sister
of the Italian deity Faunus.

21
At 00:03:37,484, Character said: Insects, I'm sure you
all know what those are.

22
At 00:03:43,490, Character said: Now, on this field trip,

23
At 00:03:47,661, Character said: I want you all to keep your
eyes open, and observe.

24
At 00:03:52,933, Character said: There are many people who
go through their whole life,

25
At 00:03:55,235, Character said: and never really notice
anything around them.

26
At 00:03:58,138, Character said: They never fully appreciate
any of the beautiful things

27
At 00:04:01,508, Character said: that God has created.

28
At 00:04:03,577, Character said: All around us there are
wondrous and sensitive things,

29
At 00:04:08,849, Character said: if we only take the time
to open our eyes, and look.

30
At 00:04:17,824, Character said: Lester Pruitt's father is
going to provide the wagon.

31
At 00:04:20,861, Character said: Yes ma'**, he said to tell you

32
At 00:04:22,462, Character said: he could bring along
a barrel of cider.

33
At 00:04:24,431, Character said: It's real fine cider, this year.

34
At 00:04:26,666, Character said: Oh, that sounds
very nice, Lester.

35
At 00:04:28,602, Character said: Yes ma'**, I'll tell him.

36
At 00:04:31,338, Character said: We'll meet at eight
o'clock in the morning

37
At 00:04:33,073, Character said: at the closest place for us all,

38
At 00:04:35,275, Character said: which is the Brubaker
Farm at Four Crossings,

39
At 00:04:39,045, Character said: and we'll go to the
picnic area from there.

40
At 00:05:12,112, Character said: Hello, Lester.

41
At 00:05:14,114, Character said: I could clean the
erasers for you

42
At 00:05:15,549, Character said: before I go home, Miss Merkle.

43
At 00:05:17,784, Character said: Oh Lester, you don't have
to do so many things for me.

44
At 00:05:21,354, Character said: It's Friday.

45
At 00:05:22,556, Character said: No one likes to stay
after school on Friday.

46
At 00:05:25,625, Character said: Well, I wouldn't mind.

47
At 00:05:28,361, Character said: I'll tell you what,

48
At 00:05:30,197, Character said: you come early for
school on Monday,

49
At 00:05:33,166, Character said: and I'll bring my
needle and thread,

50
At 00:05:35,168, Character said: and I'll mend that
pocket for you.

51
At 00:05:38,138, Character said: You don't have to.

52
At 00:05:38,972, Character said: My pa sews pretty good.

53
At 00:05:41,274, Character said: I'm sure your pa has plenty
of things to worry about

54
At 00:05:43,410, Character said: without mending your clothes.

55
At 00:05:46,379, Character said: Now, you run along now,

56
At 00:05:48,715, Character said: and don't forget, come
early to school on Monday.

57
At 00:05:51,151, Character said: All right, see you at the
picnic tomorrow, Miss Merkle.

58
At 00:05:54,454, Character said: All right, Lester.

59
At 00:06:49,876, Character said: Where do you want
this, Miss Merkle?

60
At 00:06:52,545, Character said: Well, I think right there
at the end of the wagon

61
At 00:06:54,347, Character said: is fine, Mr. Pruitt.

62
At 00:06:56,549, Character said: I caught a grasshopper!

63
At 00:07:00,921, Character said: You know, can I help
you do something?

64
At 00:07:02,889, Character said: Oh no, that's all
right, thank you.

65
At 00:07:07,594, Character said: Let's go climb that tree!

66
At 00:07:10,196, Character said: Would you like a cup of cider?

67
At 00:07:13,199, Character said: Maybe later,
Mr. Pruitt, thank you.

68
At 00:07:18,138, Character said: You're it!

69
At 00:07:19,472, Character said: Sounds like they're having fun.

70
At 00:07:22,375, Character said: Wait for me!

71
At 00:07:28,148, Character said: It's sure good of you to give
up one of your Saturdays.

72
At 00:07:32,218, Character said: Well, I have nothing
more important to do.

73
At 00:07:35,722, Character said: You sure spend a lot of
time with them, all right.

74
At 00:07:39,559, Character said: Pa, Pa!

75
At 00:07:40,794, Character said: Come here and see what I found!

76
At 00:07:43,430, Character said: - Excuse me, Miss Merkle.
- Mm hm.

77
At 00:07:54,274, Character said: Hey, what did you find, boy?

78
At 00:07:56,710, Character said: Hey, that's a quail's nest, son.

79
At 00:08:01,648, Character said: Should we take 'em home, Pa?

80
At 00:08:03,650, Character said: You wouldn't want to
rob a poor mother quail

81
At 00:08:05,485, Character said: of her children, would you?

82
At 00:08:07,954, Character said: I didn't think of that.

83
At 00:08:09,923, Character said: Sure pretty, ain't they?

84
At 00:08:12,425, Character said: Yeah, almost anything that
brings life into the world is.

85
At 00:08:17,130, Character said: Think Miss Merkle
would like to see 'em?

86
At 00:08:23,069, Character said: I don't think she's g***t
anything on her mind

87
At 00:08:25,872, Character said: except scrubbing
tables, and fixing lunch.

88
At 00:08:29,976, Character said: Let's you and me go see who
can spot the biggest fish, huh?

89
At 00:08:32,379, Character said: Okay.

90
At 00:08:37,984, Character said: Oh, Miss Sarah?

91
At 00:08:47,260, Character said: Well, and a good day
to you, Miss Sarah.

92
At 00:08:54,934, Character said: Wow, it's too nice a day
to be working out here now.

93
At 00:08:59,472, Character said: Let's take a little stroll.

94
At 00:09:02,409, Character said: Come on, nobody will see us.

95
At 00:09:05,578, Character said: Let's you and me take a
little walk into the woods, huh?

96
At 00:09:10,016, Character said: My god, what are you doing here?

97
At 00:09:12,719, Character said: Now is that any way
to greet an old friend?

98
At 00:09:16,389, Character said: One of the children's
father is over there,

99
At 00:09:18,191, Character said: and if you don't leave,
I'm going to call him.

100
At 00:09:23,063, Character said: No, no, no.

101
At 00:09:26,299, Character said: You wouldn't do that,
would ya, teacher?

102
At 00:09:31,204, Character said: He might find out about us.

103
At 00:09:34,841, Character said: Please, please leave.

104
At 00:09:37,977, Character said: After all the trouble I
took to come out here?

105
At 00:09:42,148, Character said: That's not being very
friendly, Miss Merkle.

106
At 00:09:45,618, Character said: How did you find out my name?

107
At 00:09:47,253, Character said: Come on, teacher.

108
At 00:09:48,621, Character said: Everybody in town
knows Miss Merkle.

109
At 00:09:52,559, Character said: You talked to someone about me?

110
At 00:09:55,095, Character said: Sure.

111
At 00:09:56,529, Character said: Sure, I did.

112
At 00:09:57,697, Character said: Oh, don't you worry.

113
At 00:10:01,668, Character said: Nobody knows our little secret.

114
At 00:10:06,106, Character said: You're mad!

115
At 00:10:09,509, Character said: Oh?

116
At 00:10:11,044, Character said: I'm also a little drunk.

117
At 00:10:14,047, Character said: But that's a nice way to be.

118
At 00:10:17,150, Character said: If you know what I mean.

119
At 00:10:19,018, Character said: You know, I'd have been
back here a long time ago,

120
At 00:10:22,322, Character said: but I had some
business in Kansas City.

121
At 00:10:25,592, Character said: In fact, I just g***t back
in town this morning.

122
At 00:10:30,930, Character said: I'll bet you missed
me too, didn't ya?

123
At 00:10:35,101, Character said: What's it been, about
three months ago?

124
At 00:10:39,172, Character said: How can you dare face me?

125
At 00:10:42,475, Character said: How can you dare talk to me?

126
At 00:10:45,912, Character said: Are you so drunk
you don't remember?

127
At 00:10:49,249, Character said: Well, sure.

128
At 00:10:52,318, Character said: Sure, I remember.

129
At 00:10:55,421, Character said: I remember we
had a real nice time.

130
At 00:10:58,791, Character said: Now it sure would be nice,

131
At 00:11:01,761, Character said: if we could have us a little
time like that again, huh?

132
At 00:11:05,865, Character said: Now come on, now come on!

133
At 00:11:07,667, Character said: You're not gonna be shy.

134
At 00:11:11,004, Character said: Mr. Pruitt, look.

135
At 00:11:12,005, Character said: Someone's hurting Miss Merkle!

136
At 00:11:28,755, Character said: Pa!

137
At 00:11:35,028, Character said: What are you doing?

138

Download Subtitles Gunsmoke S19E20 (The Schoolmarm) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles