Transformers.The.Last.Knight.2017.1080p-720p.BluRay-BRRip-Psagmeno.com-sv Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:34,055, Character said: Var i helvetet är
din så kallade trollkarl?

2
At 00:01:36,307, Character said: Han kommer vara här, Lancelot.

3
At 00:01:38,100, Character said: Han svor det.

4
At 00:01:45,483, Character said: De förbereder sig
för en andra våg.

5
At 00:01:56,160, Character said: Avgift!

6
At 00:02:07,338, Character said: Detta...
Det här ser ut som slutet.

7
At 00:02:32,655, Character said: Din så kallade trollkarl,
Merlin, kan inte hjälpa oss.

8
At 00:02:35,783, Character said: Vi är outnumbered, 100 till 1.

9
At 00:02:37,576, Character said: Hur kommer vi ut ur det här?

10
At 00:02:39,036, Character said: Han lovade ett vapen,
en stor makt.

11
At 00:02:40,454, Character said: Arthur, du är min kung.

12
At 00:02:41,914, Character said: Jag lägger ner mitt liv för dig,

13
At 00:02:43,082, Character said: men denna Merlin är ingen trollkarl.

14
At 00:02:46,210, Character said: Han är en värdelös drunkard!

15
At 00:02:50,214, Character said: Åh, Gud, jag är sozzled!

16
At 00:02:53,717, Character said: En sista nyp.

17
At 00:03:09,066, Character said: Magic existerar.

18
At 00:03:12,403, Character said: Det hittades för länge sedan

19
At 00:03:15,823, Character said: inuti ett kraschat främmande fartyg.

20
At 00:03:22,997, Character said: Hej?

21
At 00:03:25,583, Character said: Hej!

22
At 00:03:27,918, Character said: Det är jag,

23
At 00:03:29,086, Character said: ångare,
mästare i mörka konster!

24
At 00:03:34,592, Character said: Är någon där?

25
At 00:03:37,845, Character said: Det är jag, Merlin.

26
At 00:03:40,931, Character said: Trollkarlen?

27
At 00:03:42,141, Character said: Kom ihåg mig?

28
At 00:03:50,107, Character said: Nej! Jag höll din hemlighet!
Jag gjorde! Precis som jag lovade!

29
At 00:03:53,152, Character said: Jag berättade ingen ** din existens. Ingen!

30
At 00:03:56,238, Character said: Men du måste förstå, vi britter

31
At 00:03:59,950, Character said: är i en desperat kamp.

32
At 00:04:01,952, Character said: End-of-times typ av sak.
Jag menar det.

33
At 00:04:04,163, Character said: Det händer ner
där nu som vi pratar.

34
At 00:04:06,332, Character said: Det är hemskt!

35
At 00:04:08,000, Character said: Stora personligheter sorterar bara
av kollisioner och blodiga.

36
At 00:04:13,964, Character said: Jag hatar att fråga ... Men vi behöver din hjälp.

37
At 00:04:17,218, Character said: Det finns inga stavar. Det finns ingen magi.

38
At 00:04:19,511, Character said: Vi återvänder.
Lev för att kämpa en annan dag.

39
At 00:04:21,911, Character said: Nej!

40
At 00:04:22,514, Character said: Utan offer ...
Det kan inte finnas någon seger.

41
At 00:04:26,560, Character said: Det här är vansinne!

42
At 00:04:28,187, Character said: Han kommer vara här.

43
At 00:04:29,813, Character said: Okej, jag är vad de säger!

44
At 00:04:32,024, Character said: Jag är en lögnare, jag är en charlatan.
Jag har lurat hela mitt liv.

45
At 00:04:35,861, Character said: Men ** jag kunde, för ett ögonblick,

46
At 00:04:38,322, Character said: ändra den här världen till det bättre,

47
At 00:04:40,366, Character said: Jag skulle ge upp allt. Allt!

48
At 00:04:42,868, Character said: Jag skulle ge upp dryck, pengar, va ...

49
At 00:04:46,038, Character said: Drick och pengar.

50
At 00:04:47,957, Character said: Se.

51
At 00:04:49,458, Character said: Bra män kommer att dö utan din hjälp.

52
At 00:04:52,544, Character said: Kvinnor. Barn.

53
At 00:04:54,797, Character said: Jag känner din värld
förstördes. Jag är ledsen.

54
At 00:04:58,968, Character said: Men snälla låt inte vår dö också.

55
At 00:05:03,639, Character said: Jag ber dig.

56
At 00:05:05,432, Character said: Guardian Knights, transform.

57
At 00:05:08,501, Character said: Draken är din att beordra.

58
At 00:05:12,064, Character said: Åh. Ja.

59
At 00:05:14,608, Character said: Det skulle bara vara saken.

60
At 00:05:20,614, Character said: Skydda denna personal.

61
At 00:05:22,825, Character said: En dag kommer en stor ondska för det.

62
At 00:05:52,813, Character said: Åh ja!

63
At 00:06:05,743, Character said: Avgift!

64
At 00:06:27,139, Character said: Det har sagts
genom åren,

65
At 00:06:29,641, Character said: utan offer,

66
At 00:06:31,810, Character said: det kan inte finnas någon seger.

67
At 00:06:39,151, Character said: Det finns mysterier
till universum

68
At 00:06:41,111, Character said: vi var aldrig tänkt att lösa.

69
At 00:06:44,698, Character said: Jag är Optimus Prime

70
At 00:06:47,201, Character said: och det här meddelandet är till mina skapare:

71
At 00:06:50,621, Character said: Lämna planet Jorden ensam.

72
At 00:06:53,707, Character said: Eftersom jag kommer

73
At 00:06:55,626, Character said: för dig.

74
At 00:07:00,464, Character said: Det här är oroliga tider.

75
At 00:07:06,804, Character said: Optimus Prime har lämnat oss
att hitta sina beslutsfattare.

76
At 00:07:11,975, Character said: Vissa säger att han aldrig kommer att återvända.

77
At 00:07:14,978, Character said: Hans svärda fiende, Megatron ...
Försvunnit.

78
At 00:07:18,857, Character said: Utan ledare regerar kaos.

79
At 00:07:21,860, Character said: Två arter i krig.

80
At 00:07:23,862, Character said: Ett kött, en metall.

81
At 00:07:26,907, Character said: Transformatorer förklaras
olagligt på jorden.

82
At 00:07:30,828, Character said: Världen har satt upp
en ny paramilitär styrka.

83
At 00:07:33,872, Character said: TRF.

84
At 00:07:35,833, Character said: Förutom i Kuba,

85
At 00:07:37,042, Character said: Castro låter dem sola på sina stränder.

86
At 00:07:39,628, Character said: Hola, amigo! Kom igen! Vamonos!

87
At 00:07:41,839, Character said: - Nej, han är upptagen.
- Han är alltid upptagen.

88
At 00:07:45,592, Character said: En mojito behöver is.

89
At 00:07:49,346, Character said: Is!

90
At 00:07:50,764, Character said: Vi är inte djur.

91
At 00:07:53,100, Character said: Men dessa utomjordiska varelser
Fortsätt anlända.

92
At 00:07:56,311, Character said: Ändlösa vågor av dem.

93
At 00:07:58,188, Character said: För många att räkna.

94
At 00:08:00,858, Character said: Vi tittar på himlen
med fruktan och vi undrar.

95
At 00:08:03,735, Character said: Det här är syltet! Ooh, jag gillar det här.

96
At 00:08:07,197, Character said: Bra val. Bra val.

97
At 00:08:09,616, Character said: Ta av det på mitt skrivbord.

98
At 00:08:11,577, Character said: Aldrig!

99
At 00:08:13,996, Character said: Var fick du det?

100
At 00:08:15,038, Character said: Hur mycket av
vår tid kvar?

101
At 00:08:18,125, Character said: Ett hundra miljarder triljoner
planeter i kosmos ...

102
At 00:08:23,213, Character said: Nej, få direktören på telefonen.
Gå gå gå!

103
At 00:08:25,799, Character said: Och de väljer jorden.

104
At 00:08:28,177, Character said: Varför?

105
At 00:08:31,847, Character said: Vill du se några döda robotar?

106
At 00:08:36,018, Character said: Du galen?
Detta är en utomjordisk No-Go-zon.

107
At 00:08:40,898, Character said: Regeringen vill inte ha oss
att gå in här.

108
At 00:08:55,245, Character said: Vi ska inte vara här.

109
At 00:08:57,080, Character said: Vi är barn, man.
Vi kommer undan med någonting.

110
At 00:08:59,750, Character said: Nah, man.

111
At 00:09:02,336, Character said: Jag får mig en souvenir.

112
At 00:09:08,300, Character said: Whoa, det här är den verkliga affären.

113
At 00:09:10,969, Character said: Det finns en död där borta.

114
At 00:09:12,679, Character said: - Häftigt!
- Inte coolt.

115
At 00:09:13,805, Character said: TRF sköt dem ner.

116
At 00:09:15,516, Character said: Vad som helst. Min pappa säger att du skjuter dem
allt och låt gud sortera dem ut.

117
At 00:09:20,437, Character said: Chihuahua.

118
At 00:09:22,439, Character said: - Bro, vad är det där?
Dude.

119
At 00:09:24,024, Character said: Det är en robot!

120
At 00:09:25,317, Character said: Kära, jag tror att den är död.

121
At 00:09:26,401, Character said: Nah, bro.

122
At 00:09:27,611, Character said: Ja, det är helt dött.

123
At 00:09:28,946, Character said: Han är definitivt, definitivt död.

124
At 00:09:30,405, Character said: Eller hur?

125
At 00:09:31,448, Character said: Vänta killar. Jag tror att den rör sig.

126
At 00:09:47,256, Character said: Varning!
Obehörigt intrång.

127
At 00:09:50,163, Character said: Skit.

128
At 00:09:51,009, Character said: Detta är avdelningen
av hemlandsäkerhet.

129
At 00:09:52,678, Character said: Du bryter mot
en främmande föroreningszon.

130
At 00:09:57,099, Character said: Snälla fortsätt lugnt
och överlämnande.

131
At 00:10:00,811, Character said: Hallå!

132
At 00:10:03,939, Character said: Mira, puto!

133
At 00:10:21,331, Character said: Sqweeks! Gör det!

134
At 00:10:29,047, Character said: Följ mig!

135
At 00:10:43,562, Character said: Kom igen, gå upp!

136
At 00:10:48,984, Character said: Hej, herrn. Detta område är aktivt.

137
At 00:10:50,527, Character said: Vi hade bara två Sentinels gå ner.

138
At 00:10:52,362, Character said: Vad har du?

139
At 00:10:54,323, Character said: Titta aldrig tillbaka!

140
At 00:10:58,744, Character said: - Det kommer!
- Okej, gå in där.

141
At 00:11:15,385, Character said: Attans. Jag hade nästan en hjärtinfarkt!

142
At 00:11:18,347, Character said: koppla av. Vi är täckta.

143
At 00:11:20,223, Character said: Sqweeks!

144
At 00:11:22,309, Character said: Vad är det?

145
At 00:11:23,560, Character said: Vad i...

146
At 00:11:25,479, Character said: Vad hände med din arm?

147
At 00:11:27,648, Character said: Sköt dig?

148
At 00:11:29,524, Character said: Helvete!...

Download Subtitles Transformers The Last Knight 2017 1080p-720p BluRay-BRRip-Psagmeno com-sv in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles