Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles PRED-733 Ayaka Yamagishi X Mayuki Ito A1 En Whisperjav in any Language
PRED-733 Ayaka Yamagishi X Mayuki Ito A1 En Whisperjav Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,370, Character said: I'm going to go get some food.
2
At 00:00:32,710, Character said: Here you are, your breakfast is ready!
3
At 00:00:36,550, Character said: Thank you
4
At 00:00:41,223, Character said: It's lunchtime and you're not eating?
5
At 00:00:45,150, Character said: Yeah it was a good time so...
6
At 00:00:48,770, Character said: You're being serious aren't ya
7
At 00:00:53,660, Character said: No way
8
At 00:00:57,530, Character said: What kind of attitude is that
9
At 00:01:00,133, Character said: Cute
10
At 00:01:14,090, Character said: I'm going to be a housewife this weekend, so who's the wife?
11
At 00:01:19,850, Character said: A friend of mine is coming over for lunch.
12
At 00:01:22,810, Character said: Really!?
13
At 00:01:23,650, Character said: So you don't have any wife!
14
At 00:01:26,560, Character said: Then can we meet up sometime...
15
At 00:01:31,820, Character said: Is that okay...?
16
At 00:01:34,520, Character said: Well then look forward to it
17
At 00:01:48,160, Character said: Thank you
18
At 00:01:48,760, Character said: Oh, good job.
19
At 00:02:14,060, Character said: Good morning!
20
At 00:02:15,180, Character said: Good morning
21
At 00:02:17,620, Character said: Hey
22
At 00:02:25,860, Character said: What? It's fine
23
At 00:02:27,120, Character said: I want to hang out with you
24
At 00:02:30,686, Character said: No
25
At 00:02:32,260, Character said: If someone sees us
26
At 00:02:33,460, Character said: Nobody is watching
27
At 00:02:35,740, Character said: Everyone is at the desk
28
At 00:02:37,380, Character said: What are you doing this Saturday
29
At 00:02:40,700, Character said: so what are you doing?
30
At 00:02:42,980, Character said: I have something to do
31
At 00:02:45,080, Character said: like what is it
32
At 00:02:48,700, Character said: my wife's business
33
At 00:02:53,080, Character said: i need to go with her
34
At 00:02:56,823, Character said: that sounds suspicious
35
At 00:03:02,786, Character said: ok
36
At 00:05:05,850, Character said: I knew it!
37
At 00:05:08,490, Character said: What are you doing?
38
At 00:05:12,000, Character said: Why are you here, Miss Yamagishi.
39
At 00:05:14,540, Character said: Because it'suspicious so were looking at each other
40
At 00:05:19,373, Character said: This woman
41
At 00:05:21,340, Character said: You have a lover like me but what do you think your doing
42
At 00:05:26,606, Character said: Lover
43
At 00:05:28,733, Character said: That is
44
At 00:05:31,966, Character said: No
45
At 00:05:32,130, Character said: No, that's not it.
46
At 00:05:34,670, Character said: What do you mean?
47
At 00:05:39,623, Character said: You have a lover too?!
48
At 00:05:41,090, Character said: That was just...
49
At 00:05:43,630, Character said: Are you kidding me right now!?
50
At 00:05:47,050, Character said: Hey!
51
At 00:05:48,130, Character said: Get out of the way!!
52
At 00:05:50,230, Character said: Wait wait
53
At 00:05:51,190, Character said: I'm your lover after all
54
At 00:05:53,510, Character said: What are you talking about Nakahiro-kun
55
At 00:05:57,750, Character said: I'married, so at least choose one lover.
56
At 00:06:05,010, Character said: There are two of them?
57
At 00:06:07,130, Character said: Are you serious
58
At 00:06:09,530, Character said: Can't choose
59
At 00:06:11,916, Character said: Can not choose
60
At 00:06:16,920, Character said: Rather
61
At 00:06:21,700, Character said: Yamagishi-san is a lover
62
At 00:06:24,850, Character said: That's my line
63
At 00:06:27,910, Character said: I usually have a job, and my boss asked me to work for him.
64
At 00:06:33,450, Character said: But in fact...I thought he was bad-tempered
65
At 00:06:38,830, Character said: If you say that
66
At 00:06:39,830, Character said: Ito chose you
67
At 00:06:41,430, Character said: He chose someone like this today
68
At 00:06:46,796, Character said: No
69
At 00:06:49,463, Character said: At least choose one
70
At 00:06:50,730, Character said: You always make myself feel good
71
At 00:06:54,723, Character said: Disgusting
72
At 00:06:58,110, Character said: You are so strong, Maki-san.
73
At 00:07:01,430, Character said: I don't know what you're talking about...
74
At 00:07:07,330, Character said: You always do this to make me feel good!
75
At 00:07:13,870, Character said: What's that reaction?
76
At 00:07:21,993, Character said: This is my place
77
At 00:07:23,060, Character said: She loves it
78
At 00:07:24,740, Character said: What was that reaction for
79
At 00:07:30,166, Character said: Look at her
80
At 00:07:32,680, Character said: The volume is totally different.
81
At 00:07:34,880, Character said: But your b***s aren't just about the volume, right?
82
At 00:07:38,046, Character said: No...
83
At 00:07:38,380, Character said: What do you mean no?!
84
At 00:07:39,460, Character said: No wait a minute!
85
At 00:07:40,040, Character said: Come on tell me clearly!!
86
At 00:07:46,040, Character said: Wait..
87
At 00:07:46,440, Character said: Wait....
88
At 00:07:47,060, Character said: Calm down for now both of yo-
89
At 00:07:48,200, Character said: You said there's nobody who can beat my technique
90
At 00:07:53,153, Character said: Jump
91
At 00:07:53,990, Character said: I like it better though
92
At 00:07:56,860, Character said: Me being kinder
93
At 00:07:57,860, Character said: and more than such an arrogant woman
94
At 00:08:00,080, Character said: it seems that she likes mine bettter
95
At 00:08:01,660, Character said: I think my kiss is better than his.
96
At 00:08:06,280, Character said: But you like the way that i touch him, right?
97
At 00:08:12,960, Character said: It's not just about my kisses!
98
At 00:08:18,200, Character said: My soft lips are your favorite
99
At 00:08:24,640, Character said: You like mine more
100
At 00:08:25,840, Character said: You like this one, right?
101
At 00:08:34,670, Character said: My lips!
102
At 00:08:39,600, Character said: Which do you like more?
103
At 00:08:43,280, Character said: Pick one.
104
At 00:08:44,760, Character said: I can't choose...
105
At 00:09:15,820, Character said: I'm sorry, but my underwear today...
106
At 00:09:18,220, Character said: You said you liked red.
107
At 00:09:22,260, Character said: Here it is!
108
At 00:09:25,460, Character said: How do you like it?
109
At 00:09:25,820, Character said: What do you think?
110
At 00:09:27,340, Character said: This is the first time I've seen such a cute underwear.
111
At 00:09:30,960, Character said: You said you liked red, didn't you ?
112
At 00:09:35,140, Character said: Look at this design!
113
At 00:09:37,400, Character said: Isn' t it cute !
114
At 00:09:39,950, Character said: And behind...
115
At 00:09:41,520, Character said: What's with that underwear!?
116
At 00:09:43,980, Character said: Why are we talking about it here...?
117
At 00:09:45,060, Character said: Can not be helped
118
At 00:09:46,640, Character said: Hey look what mine looks like
119
At 00:09:52,780, Character said: Nakahira-kun likes red
120
At 00:09:54,820, Character said: I like it.
121
At 00:09:55,900, Character said: You like this purple, don't you?
122
At 00:09:58,740, Character said: Aitoma-san...
123
At 00:10:00,340, Character said: Wait a minute!
124
At 00:10:10,786, Character said: Hey wait
125
At 00:10:11,320, Character said: Don' copy me
126
At 00:10:12,560, Character said: She's wearing the same underwear as mine
127
At 00:10:16,060, Character said: You copied her
128
At 00:10:18,140, Character said: Why
129
At 00:10:20,413, Character said: And purple
130
At 00:10:21,080, Character said: The color of your desire.
131
At 00:10:23,860, Character said: No, it's not like that at all!
132
At 00:10:26,000, Character said: I don't want to be compared to you...
133
At 00:10:28,360, Character said: You said this underwear was cute the other day
134
At 00:10:30,280, Character said: Yeah yeah and so did i
135
At 00:10:33,960, Character said: Don' t want such a flashy color
136
At 00:10:36,380, Character said: It doesn''t look good on an old lady who has no desire
137
At 00:10:44,280, Character said: Which one do you prefer?
138
At 00:10:46,100, Character said: Do me like always
139
At 00:10:51,940, Character said: I'm sorry, but you can'touch me.
140
At 00:10:56,100, Character said: You like the feeling of my stomach too?
141
At 00:10:58,660, Character said: Then let's touch here
142
At 00:11:02,086, Character said: Does your belly hurt
143
At 00:11:08,510, Character said: And give it to you
144
At 00:11:14,200, Character said: My favorite breast
145
At 00:11:17,346, Character said: Even i like
146
At 00:11:18,820, Character said: Hey
147
At 00:11:19,020, Character said: Maybe because he said that
148
At 00:11:20,900, Character said: You were imagining my b***s, weren't you?
149
At 00:11:24,600, Character said: What is it.
150
At 00:11:30,700, Character said: Look at this!
151
At 00:11:32,840, Character said: You like them too right
152
At 00:11:41,606, Character said: Touch me
153
At 00:11:43,640, Character said: Me too
154
At 00:11:47,186, Character said: Do you like it
155
At 00:11:51,700, Character said: I know, right?
156
At 00:11:54,460, Character said: You like this feeling on your n***s more than the other one.
157
At 00:11:57,780, Character said: This is a milky time!
158
At 00:12:00,180, Character said: Let me feel it for you...
159
At 00:12:03,840, Character said: Why are you hesitating to do so?!
160
At 00:12:06,160, Character said: Don't rub too much as usual
161
At 00:12:13,086, Character said: Mine too
162
At 00:12:13,620, Character said: Can we decide which one is better now??
163
At 00:12:18,173, Character said: We can not
164
At 00:12:19,233, Character said: Why?
165
At 00:12:19,940, Character said: You can decide.
166
At 00:12:21,240, Character said: Hurry up and choose!
167
At 00:12:21,720, Character said: Because I like both of them
168
At 00:12:23,540, Character said: What?!
169
At 00:12:23,940, Character said: Both of them!?
170
At 00:12:25,100, Character said: Yeah
171
At 00:12:25,580, Character said: Then...
172
At 00:12:26,420, Character said: If you want to blame me more,
173
At 00:12:29,090, Character said: then it's not my fault
174
At 00:12:30,710, Character said: that he doesn't know how good i **
175...
Download Subtitles PRED-733 Ayaka Yamagishi X Mayuki Ito A1 En Whisperjav in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
CAWD-582 - Mayuki Ito - I Had An Erection That Happened Because Of The Luscious Wet Hair
IPZZ-133-zh-tw-繁中
Transformers.The.Last.Knight.2017.1080p-720p.BluRay-BRRip-Psagmeno.com-sv
CAWD-762 ~ Mayuki Ito_A1.en.whisperjav
Jukkakukan.no.Satsujin.EP03.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Ingrid.Goes.West.2017.REPACK.BRRip.XviD.AC3-EVO
+28.Years.Later.2025
Predator.1987.NEW.REMASTERED.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
The New Legends of Monkey S01E08 - Episode 8.AUBC.WEB-DL-ROYALTiES
Osiris.2025
PRED-733 Ayaka Yamagishi X Mayuki Ito A1 En Whisperjav chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt PRED-733 Ayaka Yamagishi X Mayuki Ito A1 En Whisperjav subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up