Kung.Fury.2015.1080p.BluRay.Remux.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:18,958, Character said: Hey, you g***t a permit
for those guns?

2
At 00:00:22,708, Character said: I g***t your permit right here.

3
At 00:00:36,750, Character said: Catchy tune.

4
At 00:00:45,542, Character said: F***k this game.

5
At 00:00:48,125, Character said: F***K YOU!

6
At 00:01:25,625, Character said: We need backup, we need Kung Fury.

7
At 00:01:46,500, Character said: Yeah, that's my bicep.

8
At 00:01:50,625, Character said: One second babe.

9
At 00:01:52,792, Character said: Hello?

10
At 00:01:53,584, Character said: We g***t an arcade
machine down here going crazy,

11
At 00:01:55,833, Character said: it is killing everybody, it's
destruction, chaos, terror-

12
At 00:02:00,042, Character said: What are you gonna do?

13
At 00:02:01,625, Character said: My job.

14
At 00:03:12,542, Character said: Game over.

15
At 00:03:19,583, Character said: I'm a cop and
d***n good at my job.

16
At 00:03:24,375, Character said: It all began years ago.

17
At 00:03:26,667, Character said: In the line of duty,

18
At 00:03:27,792, Character said: me and my partner were
chasing down

19
At 00:03:29,500, Character said: a mysterious Kung Fu-master.

20
At 00:03:32,708, Character said: You're under arrest, punk.

21
At 00:03:34,875, Character said: Show us your hands.

22
At 00:03:38,292, Character said: Good work, Dragon.

23
At 00:03:39,375, Character said: That crazy stunt could've
killed us both.

24
At 00:03:41,167, Character said: But goddammit, you're the
best partner I've ever had.

25
At 00:03:44,375, Character said: Thanks, I learned from the best,

26
At 00:03:47,792, Character said: You're like a father to me,

27
At 00:03:49,708, Character said: With one fatal blow,
he hit my partner.

28
At 00:03:54,833, Character said: I could tell
he was dead straight off.

29
At 00:04:03,792, Character said: Before I could pull the trigger

30
At 00:04:06,708, Character said: I was hit by lightning
and bitten by a cobra.

31
At 00:04:11,292, Character said: I blacked out.

32
At 00:04:15,292, Character said: And saw images of ancient
Shaolin temples and monks,

33
At 00:04:19,167, Character said: mastering the art of Kung Fu.

34
At 00:04:21,792, Character said: There was an ancient prophecy,

35
At 00:04:23,000, Character said: about a new form
of Kung Fu so powerful,

36
At 00:04:25,917, Character said: only one man could master it.

37
At 00:04:28,500, Character said: The chosen one,

38
At 00:04:31,667, Character said: When I woke up,

39
At 00:04:32,668, Character said: I saw the Kung Fu master
running towards me.

40
At 00:04:35,750, Character said: I could feel my body mutate

41
At 00:04:37,458, Character said: into some sort of
Kung Fu freak of nature,

42
At 00:04:53,292, Character said: You!

43
At 00:04:55,208, Character said: You are the chosen one!

44
At 00:04:58,375, Character said: - Knock, knock.
- Who's there?

45
At 00:05:02,167, Character said: Knuckles.

46
At 00:05:24,708, Character said: As a memento,

47
At 00:05:26,250, Character said: I put on a strip of cloth
from the dead Kung Fu master.

48
At 00:05:29,333, Character said: I decided I would use
my new super Kung Fu powers

49
At 00:05:33,000, Character said: to fight crime.

50
At 00:05:33,959, Character said: So, I became
the best cop in the world.

51
At 00:05:36,250, Character said: I became, Kung Fury.

52
At 00:06:32,125, Character said: I don't wanna hear it Kung Fury,

53
At 00:06:34,000, Character said: I just g***t back from city hall,
$50 million worth of damages,

54
At 00:06:38,042, Character said: and I g***t the mayor up
my a***s like a fag on Viagra,

55
At 00:06:41,583, Character said: How ** I going to explain
this to the press?

56
At 00:06:45,375, Character said: You just destroyed an entire
city block for Christ's sake.

57
At 00:06:49,792, Character said: Didn't you tell me
to block it out?

58
At 00:06:51,875, Character said: I told you do it by the book.

59
At 00:06:53,833, Character said: Cut the bullshit.

60
At 00:06:55,083, Character said: Nobody else could have stopped

61
At 00:06:56,375, Character said: that arcade machine
and you know it.

62
At 00:07:00,292, Character said: Oh man, listen to me Kung Fury.

63
At 00:07:03,375, Character said: You need to start following
the rules like the rest of us,

64
At 00:07:07,458, Character said: so I'm assigning you
a new partner.

65
At 00:07:09,833, Character said: What?
Hell no, I work alone.

66
At 00:07:12,083, Character said: Not anymore you don't.

67
At 00:07:13,500, Character said: Say hi to your new partner,
Triceracop,

68
At 00:07:17,708, Character said: Very nice meeting you Kung Fury,

69
At 00:07:19,375, Character said: looking forward to
working with you.

70
At 00:07:22,292, Character said: You're like a father to me,

71
At 00:07:27,417, Character said: I work alone,

72
At 00:07:28,750, Character said: Either you team up
with Triceracop,

73
At 00:07:31,625, Character said: or you're off the case.

74
At 00:07:33,500, Character said: I'm not off the case,

75
At 00:07:35,583, Character said: I quit.

76
At 00:07:47,833, Character said: Yeah Yeah, I did the blood test.

77
At 00:07:51,250, Character said: It was positive, yeah?

78
At 00:07:52,333, Character said: What the hell are you talking about?

79
At 00:07:54,458, Character said: Yeah no problem.

80
At 00:07:55,833, Character said: Give me the phone.

81
At 00:08:04,042, Character said: What the hell is this?

82
At 00:08:07,833, Character said: - Chief McNickles speaking.
- Is this the police?

83
At 00:08:11,958, Character said: - Yeah, this is the police.
- F***k you!

84
At 00:08:34,083, Character said: I need someone
to trace that call!

85
At 00:08:37,125, Character said: But that's impossible!

86
At 00:08:38,875, Character said: Not for me it isn't,

87
At 00:08:46,917, Character said: Hackerman, he's the
most powerful hacker of all time.

88
At 00:08:55,250, Character said: Follow me.

89
At 00:08:58,792, Character said: I was able to
triangulate the cell phone signal

90
At 00:09:02,167, Character said: and trace the caller.

91
At 00:09:04,917, Character said: His name is Adolf Hitler.

92
At 00:09:06,667, Character said: Hitler, he's the worst
criminal of all time.

93
At 00:09:10,750, Character said: Do you know him, sir?

94
At 00:09:12,250, Character said: I guess you could say that.

95
At 00:09:13,417, Character said: In the 1940's,
Hitler was a Kung Fu champion.

96
At 00:09:17,417, Character said: He was so good at Kung Fu,

97
At 00:09:18,958, Character said: that he decided to change
his name to Kung Fuhrer.

98
At 00:09:24,375, Character said: But he didn't stop there.

99
At 00:09:25,917, Character said: He knew of
the Kung Fury prophecy,

100
At 00:09:28,333, Character said: and wanted to claim the throne.

101
At 00:09:29,917, Character said: He and his posse of
Nazi soldiers

102
At 00:09:32,292, Character said: conducted experiments for years,

103
At 00:09:45,750, Character said: But they weren't able
to figure out

104
At 00:09:47,333, Character said: how to master the art
of Kung Fury.

105
At 00:09:51,875, Character said: And one day,

106
At 00:09:52,876, Character said: he disappeared
from the face of the earth.

107
At 00:09:55,333, Character said: And no-one has seen him
ever since.

108
At 00:09:58,417, Character said: Until now.

109
At 00:09:59,293, Character said: I guess he figured if he could
find and kill the chosen one,

110
At 00:10:02,875, Character said: he would become
Kung Fury himself.

111
At 00:10:04,625, Character said: He must have traveled in time
in order to get here,

112
At 00:10:07,667, Character said: that's probably why
he disappeared.

113
At 00:10:10,833, Character said: So, what're you gonna do?

114
At 00:10:13,167, Character said: My job.

115
At 00:10:13,959, Character said: I'm gonna go back in time
to Nazi Germany,

116
At 00:10:16,500, Character said: and kill Hitler,
once and for all.

117
At 00:10:18,458, Character said: So, how are you gonna do that?

118
At 00:10:21,375, Character said: I'm not sure.

119
At 00:10:22,708, Character said: I need some sort of
time machine.

120
At 00:10:29,417, Character said: Wait a minute,

121
At 00:10:30,376, Character said: using an RX modulator,
I might be able to conduct

122
At 00:10:32,375, Character said: a mainframe cell direct and
hack the uplink to the download.

123
At 00:10:36,042, Character said: What does that mean?

124
At 00:10:37,083, Character said: With the right algorithms,
I can hack you back in time.

125
At 00:10:41,500, Character said: Just like a time machine.

126
At 00:10:43,833, Character said: Well then, it's hacking time.

127
At 00:12:06,458, Character said: No!

128
At 00:13:11,042, Character said: F***k!

129
At 00:13:12,917, Character said: That's a Laser-Raptor.

130
At 00:13:13,958, Character said: I thought they went
extinct thousands of years ago.

131
At 00:13:42,500, Character said: Who are you?

132
At 00:13:44,208, Character said: My name,

133
At 00:13:46,667, Character said: is Barbarianna.

134
At 00:13:54,625, Character said: What year is this?

135
At 00:13:56,292, Character said: It's the Viking age.

136
At 00:13:57,708, Character said: That explains the Laser-Raptor.
F***k!

137
At 00:14:00,750, Character said: I went too far back in time.

138
At 00:14:02,792, Character said: You need to get out
of this valley.

139
At 00:14:04,583, Character said: This place is swarming
with Laser-Raptors.

140
At 00:14:07,042, Character said: I'll meet you at the God's drop.
Katana can help you get there.

141
At 00:14:11,458, Character said: Who's Katana?

142
At 00:14:12,958, Character said: I'm Katana.

143
At 00:14:18,000, Character said: I can give you a ride to Asgard.

144
At 00:14:20,833, Character said: A ride on...

Download Subtitles Kung Fury 2015 1080p BluRay Remux eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles