Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Ellen The Soft Touch S01E10 in any Language
Ellen The Soft Touch S01E10 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,850, Character said: Can I get some more coffee?
2
At 00:00:07,510, Character said: You've had enough, my friend.
3
At 00:00:08,930, Character said: Just a taste.
4
At 00:00:10,310, Character said: I'll quit tomorrow.
5
At 00:00:11,390, Character said: I promise.
6
At 00:00:12,610, Character said: Sorry, pal.
7
At 00:00:13,630, Character said: Gotta cut you off.
8
At 00:00:15,330, Character said: I don't know what you're running from,
but you won't hide from it in the bottom
9
At 00:00:18,730, Character said: of a cappuccino cup.
10
At 00:00:21,770, Character said: Now give me your keys and jog home.
11
At 00:00:32,530, Character said: Wow. This job isn't just about selling
coffee.
12
At 00:00:36,210, Character said: I'm impressed, Joe. You really do care
about people.
13
At 00:00:38,930, Character said: Yeah, yeah.
14
At 00:00:39,890, Character said: You ever gone 90 in a Corvette?
15
At 00:00:42,730, Character said: Joe, I can't believe you. Give me those
keys.
16
At 00:00:45,510, Character said: You are not driving that man's car, but
you can ride shotgun.
17
At 00:01:57,729, Character said: Okay, I'm a car salesman and you've just
entered the showroom.
18
At 00:02:01,190, Character said: Why can't you just tell me what I need
to know?
19
At 00:02:03,190, Character said: Look, if you want to learn how to buy a
car, you've g***t to do it my way.
20
At 00:02:06,430, Character said: Did the Karate Kid question Mr. Miyagi?
21
At 00:02:10,270, Character said: Car shopping, not here.
22
At 00:02:12,610, Character said: Or here.
23
At 00:02:14,430, Character said: Car shopping here.
24
At 00:02:18,150, Character said: All right, I'll give it a try.
25
At 00:02:19,830, Character said: Hi, I'm Brian.
26
At 00:02:21,550, Character said: Why can't you just be a car salesman
named Adam? I'm Brian.
27
At 00:02:25,450, Character said: Okay, hi, I'm Sherry Belafonte Harper.
28
At 00:02:29,190, Character said: What can I help you with?
29
At 00:02:30,450, Character said: Well, my old car's on its last leg, so
I'm here to buy. No, no, no, no, no. You
30
At 00:02:34,070, Character said: never say you're here to buy. You're
just looking.
31
At 00:02:37,690, Character said: Gotcha.
32
At 00:02:38,890, Character said: I'm just looking, Brian.
33
At 00:02:42,170, Character said: You know, we're really loaded down with
inventory right now, so if you buy
34
At 00:02:45,290, Character said: today, I can give you a great deal.
35
At 00:02:47,430, Character said: All right.
36
At 00:02:48,070, Character said: No, Ellen.
37
At 00:02:49,850, Character said: What? I'm getting a... great deal. Isn't
that the point? The inventory thing is
38
At 00:02:52,830, Character said: the oldest trick in the book, and you
fell for it. You may as well walk into
39
At 00:02:56,010, Character said: dealership wearing an I ** a sucker t
-shirt.
40
At 00:02:58,850, Character said: I have one of those.
41
At 00:03:01,010, Character said: I can't believe I paid $60 for it.
42
At 00:03:04,990, Character said: You're doomed.
43
At 00:03:06,330, Character said: I ** not. I'm just going to look.
44
At 00:03:08,490, Character said: When it comes time to buy, I'll bring my
pain -in -the -butt friend Adam to
45
At 00:03:11,670, Character said: negotiate. Well, that's good thinking,
because you are every car salesman's
46
At 00:03:14,790, Character said: dream. I'm every man's dream.
47
At 00:03:17,550, Character said: I'm Sherry Belafonte Harper.
48
At 00:03:22,560, Character said: Yeah, cars look much nicer indoors.
Maybe I'll make my next car an indoor
49
At 00:03:27,340, Character said: How did they get these in here, anyhow?
50
At 00:03:29,440, Character said: Holly, don't be a dope. They build the
building around them.
51
At 00:03:34,400, Character said: You know, I'm starting to think that
maybe I should get a new car, too. Oh,
52
At 00:03:39,140, Character said: we go again.
53
At 00:03:41,420, Character said: You always do this.
54
At 00:03:43,260, Character said: You copy me. I took up racquetball, you
took up racquetball. I bought a bread
55
At 00:03:46,880, Character said: maker, you bought a bread maker.
56
At 00:03:48,140, Character said: I wanted a bread maker. Only after I g***t
mine.
57
At 00:03:50,740, Character said: How many times have you used it?
58
At 00:03:52,720, Character said: Twice. That's exactly how many times
I've used mine.
59
At 00:03:56,700, Character said: Copycat.
60
At 00:03:59,040, Character said: Here comes a salesman. Remember, he is
the enemy. He's the devil.
61
At 00:04:02,300, Character said: Bye.
62
At 00:04:03,500, Character said: Save your breath, Buster. We're not
buying anything. We're just here to
63
At 00:04:06,160, Character said: get lost.
64
At 00:04:12,080, Character said: I like this one. Me too.
65
At 00:04:13,740, Character said: Ha! I was just testing you. I hate it.
Oh, well, ha, and you bet, because I
66
At 00:04:16,440, Character said: really do like it.
67
At 00:04:17,959, Character said: Copycat. What the hell is wrong with
you?
68
At 00:04:21,579, Character said: Those two women walk in here, and you
just let them browse?
69
At 00:04:25,740, Character said: You're hopeless.
70
At 00:04:26,860, Character said: Oh, no, I g***t him in trouble. Oh, don't
worry. He'll be okay.
71
At 00:04:29,520, Character said: Now, you either start moving some
vehicles, or you're history.
72
At 00:04:34,560, Character said: Man, have I been in those shoes before.
73
At 00:04:36,620, Character said: First boss I ever had yelled at me that
way.
74
At 00:04:39,400, Character said: That's why I didn't become a doctor.
75
At 00:04:42,980, Character said: Ellen, your first boss was the assistant
manager at Burger World.
76
At 00:04:48,400, Character said: That's right.
77
At 00:04:49,320, Character said: He destroyed my confidence and along
with it my desire to heal.
78
At 00:04:53,980, Character said: Poor guy.
79
At 00:04:54,880, Character said: I bet he has dreams too. I'm going to go
talk to him.
80
At 00:05:00,780, Character said: Hey there. Oh, hey.
81
At 00:05:03,160, Character said: Look, I'm sorry. You know, I know I told
you earlier to get lost, but I didn't
82
At 00:05:07,860, Character said: mean for you to get lost.
83
At 00:05:10,099, Character said: That's just slang for, how are you?
84
At 00:05:14,100, Character said: See, I work at a bookstore, so I'm
exposed to all the latest hip slang.
85
At 00:05:18,600, Character said: That's how it usually travels.
86
At 00:05:20,100, Character said: Booksellers, rappers, everyone else.
87
At 00:05:23,280, Character said: So, get lost.
88
At 00:05:28,800, Character said: I'm sorry, I'm just a little shaken
right now. Why? I'm sure you're a
89
At 00:05:32,380, Character said: salesman. No, I'm not.
90
At 00:05:34,000, Character said: Really. Ah, the old soft self.
91
At 00:05:37,420, Character said: You're a fly one. I'm going to have to
watch myself around you.
92
At 00:05:40,680, Character said: I'm Ellen, by the way. You must be...
Jeff.
93
At 00:05:45,240, Character said: No, I'm the little red nub.
94
At 00:05:49,840, Character said: Is that a nickname?
95
At 00:05:51,720, Character said: Hope it wasn't your nickname before this
chart.
96
At 00:05:55,740, Character said: I'm just kidding, Glenn.
97
At 00:05:58,620, Character said: Oh.
98
At 00:06:00,680, Character said: This one's a beauty.
99
At 00:06:03,560, Character said: That's the MS -3. It's g***t a 16 valve.
100
At 00:06:06,780, Character said: 2 .3 liter engine, rack and pinion
steering.
101
At 00:06:10,660, Character said: People seem to like them for some
reason.
102
At 00:06:14,140, Character said: They like them because of the way you
sell them.
103
At 00:06:16,860, Character said: If you don't stop me, I'm going to get
in this car.
104
At 00:06:22,500, Character said: You sly devil, you. You g***t me behind
the wheel and I love it just like you
105
At 00:06:29,420, Character said: knew I would.
106
At 00:06:37,610, Character said: me some more about the car. I'm sorry, I
can't go on.
107
At 00:06:40,410, Character said: What's wrong?
108
At 00:06:41,370, Character said: I'm such a failure.
109
At 00:06:42,910, Character said: My father's right.
110
At 00:06:44,570, Character said: I can't pay my own bills. I can't do
anything. I can't even sell a car.
111
At 00:06:48,770, Character said: Oh, of course you can.
112
At 00:06:50,710, Character said: Come on, don't give up.
113
At 00:06:52,590, Character said: Pressure me. Feed me that line about
your inventory.
114
At 00:06:55,010, Character said: Inventory? Yeah, how your dealership is
so weighed down with extra inventory. If
115
At 00:06:58,650, Character said: I buy now, I get a great deal. But
that's not true.
116
At 00:07:01,430, Character said: I don't know that.
117
At 00:07:03,970, Character said: Come on, try it.
118
At 00:07:05,390, Character said: All right. Well,
119
At 00:07:07,260, Character said: We have this inventory thing. Really?
Wow, that sure does turn up the heat.
120
At 00:07:13,720, Character said: I'll take it, you shark.
121
At 00:07:17,400, Character said: You bought a car in 20 minutes?
122
At 00:07:21,620, Character said: You must like the way it handles.
123
At 00:07:23,900, Character said: I'm sure it handles fine.
124
At 00:07:26,540, Character said: You didn't even drive it?
125
At 00:07:29,400, Character said: I may not have driven it here.
126
At 00:07:32,520, Character said: Or here.
127
At 00:07:34,300, Character said: But I drove it here.
128
At 00:07:37,410, Character said: You did this to hurt me, didn't you?
129
At 00:07:39,830, Character said: That would be a very stupid reason to
buy a car.
130
At 00:07:42,910, Character said: I bought it to cheer up a salesman.
131
At 00:07:49,150, Character said: Ellen, I happen to think you did a
beautiful thing buying that car.
132
At 00:07:52,490, Character said: There, see?
133
At 00:07:53,470, Character said: Feeling a little depressed myself. Can I
have it?
134
At 00:08:02,890, Character said: The car is way out of your budget. It
shows how much you know. All I need is
135
At 00:08:06,150, Character said: another thousand for the down payment.
Don't look at me.
136
At 00:08:08,490, Character said: I'm not. Believe me, I...
Download Subtitles Ellen The Soft Touch S01E10 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Degrassi TNG s07e07 We G***t the Beat
Viridian.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-YTS-English
Little House on the Prairie s10e02 Bless All the Dear Children.eng
STARS-376_By AVJamak PanDa
little_house_on_the_prairie_s10e01_look_back_to_yesterday
JUR-024-SH-OCR.en
The Designated Victim 1971 2in1 1080p Blu-ray AVC LPCM 1.0The Designated Victim 1971 2in1 1080p Blu-ray AVC LPCM 1.0
No.Retreat.No.Surrender.2.1987.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-English
Dark.Winds.S03E01.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]
SONE-061 共享房間__NTR 從東北來到東京的天真新員工,被不忠的老闆欺騙,從早到晚不停地做愛,在出差時射精 - 明日葉みつは
Ellen The Soft Touch S01E10 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Ellen The Soft Touch S01E10 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up