The Drew Carey Show s07e10 Eat Drink Drew Woman Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:07,560 --> 00:00:09,Hey, what's going on with all this crap?

00:00:09,940 --> 00:00:13,The board hired a new efficiency expert
to take Wick's place while he's on

00:00:13,880 --> 00:00:19,vacation. She put in these desks so that
we couldn't hide any personal stuff,

00:00:19,560 --> 00:00:22,and chairs are supposed to help us
concentrate.

00:00:25,260 --> 00:00:28,Mostly, I'm just concentrating on not...

00:00:28,910 --> 00:00:31,falling a***s over tea kettle on the
floor.

00:00:32,530 --> 00:00:35,You just can't come in here and take my
personal stuff. How come nobody ever

00:00:35,110 --> 00:00:36,told me about this efficiency expert?

00:00:37,250 --> 00:00:43,Because, Mr. Carey, you are low -level
management who's out of the loop and ten

00:00:43,430 --> 00:00:44,minutes late. You hear that?

00:00:44,850 --> 00:00:46,I told you I was management.

00:00:47,830 --> 00:00:49,May I have everyone's attention?

00:00:50,310 --> 00:00:52,My name is Christine Watson.

00:00:52,450 --> 00:00:55,I've been hired... to cut costs and make
this place profitable.

00:00:55,700 --> 00:01:00,Now, some of you may lose your jobs, but
if you work hard and apply yourselves,

00:01:00,520 --> 00:01:02,you'll still probably lose your jobs.

00:01:02,740 --> 00:01:09,If you work at a superhuman capacity
with a pay cut, maybe, just maybe, you

00:01:09,660 --> 00:01:10,can save your jobs.

00:01:11,260 --> 00:01:12,Okay, now back to work.

00:01:12,820 --> 00:01:14,Oh, and don't forget, have fun.

00:01:15,800 --> 00:01:18,Hold on a second there, Ms.

00:01:18,740 --> 00:01:19,Watson.

00:01:20,540 --> 00:01:23,You just can't come in here and threaten
everybody like that, push us around.

00:01:24,140 --> 00:01:27,There's a lot of hard -working people
here. I'm going to protect my employees.

00:01:27,760 --> 00:01:31,Really? And how are you going to protect
them from the softest retail market in

00:01:31,900 --> 00:01:35,decades? And how are you going to
protect them from that mall going up

00:01:35,200 --> 00:01:37,town? I'm only going to say this one
time.

00:01:38,300 --> 00:01:40,I don't know.

00:01:42,020 --> 00:01:44,I'm going to enjoy kicking your a***s,
Carrie.

00:01:47,530 --> 00:01:49,Like a butt I can lose my foot in.

00:01:54,170 --> 00:02:01,All this energy calling

00:02:01,050 --> 00:02:02,me.

00:02:02,350 --> 00:02:04,Back where it comes from.

00:02:05,370 --> 00:02:07,It's such a crude attitude.

00:02:08,530 --> 00:02:10,It's back where it belongs.

00:02:11,470 --> 00:02:14,All the little chicks with the crimson
lips.

00:02:19,400 --> 00:02:21,then with a safety pin go

00:02:53,710 --> 00:02:55,It's just so hard leaving Trevor in the
morning.

00:02:56,510 --> 00:02:58,You have a boyfriend.

00:02:59,290 --> 00:03:00,Shower massager.

00:03:03,350 --> 00:03:05,I know

00:03:05,870 --> 00:03:12,you've been brought here to make us more

00:03:12,730 --> 00:03:14,efficient, but your driving is crazy.

00:03:16,410 --> 00:03:20,We're not machines. We're people. We
have outside interests.

00:03:20,680 --> 00:03:25,We have lives. We have families. I was
here one time, and I have a family. It's

00:03:25,560 --> 00:03:30,Winfrey and Louder. I have children,
Winfrey and Louder. I have outside

00:03:30,540 --> 00:03:35,interests. I like to write songs about
Winfrey and Louder. Want to hear one?

00:03:35,980 --> 00:03:39,Woke up this morning. Get your butt and
get on your fire.

00:03:45,740 --> 00:03:48,Hey, sorry I'm late. Sat in a donut and
had to change my pants.

00:04:03,640 --> 00:04:04,Thank you,

00:04:05,780 --> 00:04:08,Drew. Very efficient, as always.

00:04:08,580 --> 00:04:10,I have something for you, Drew.

00:04:11,580 --> 00:04:15,I brought it up from the furniture
department. It's a little gesture to

00:04:15,020 --> 00:04:18,appreciation. I want people to know that
hard work has its rewards.

00:04:18,959 --> 00:04:20,Wow, this is great. This is the best
chair they have.

00:04:21,370 --> 00:04:23,I heard Elvis had a toilet made out of
one of these.

00:04:26,190 --> 00:04:28,And let me know if there's anything else
you need.

00:04:34,210 --> 00:04:36,Well, what is this?

00:04:37,230 --> 00:04:40,A romance novel at work.

00:04:40,570 --> 00:04:42,Oh, I have a romance novel for you.

00:04:43,890 --> 00:04:45,Norma's High Love.

00:04:45,770 --> 00:04:46,In unemployment...

00:04:50,700 --> 00:04:51,Why does she have to be so evil?

00:04:52,180 --> 00:04:56,You heard her. She doesn't have any
personal life. That translates, she

00:04:56,160 --> 00:04:57,getting any.

00:04:59,380 --> 00:05:03,I know what'll ease her off of us. We
gotta fix her up with somebody.

00:05:03,820 --> 00:05:06,Hey, I don't know what it does, but
there's a button here called spread them

00:05:06,420 --> 00:05:07,get them.

00:05:14,620 --> 00:05:15,Let's do it.

00:05:18,760 --> 00:05:23,Drew. You have to help us. Miss Watson's
turning this store into a living hell.

00:05:23,360 --> 00:05:24,Yeah, a living hell.

00:05:26,100 --> 00:05:30,Look, I don't know why, but she's g***t
the hots for you. That's why you've g***t

00:05:30,000 --> 00:05:33,take her out and romance her a little
and then slip her the Carey family

00:05:36,380 --> 00:05:37,I'm not going to do that.

00:05:37,700 --> 00:05:39,All right, maybe this will help.

00:05:41,120 --> 00:05:44,Pity s***x for the boss, $500.

00:05:46,880 --> 00:05:47,That's pretty good pay.

00:05:48,570 --> 00:05:51,For you, that works out to about $250 a
second.

00:05:54,830 --> 00:05:56,Hey, let me tell you something.

00:05:58,410 --> 00:05:59,Drew Carey can't be bought.

00:06:05,590 --> 00:06:09,Just think about it, okay? Because she's
killing us.

00:06:09,850 --> 00:06:12,You know, maybe a little hard work is
what we need around here to turn the

00:06:12,750 --> 00:06:13,back around.

00:06:14,270 --> 00:06:15,What's that?

00:06:15,280 --> 00:06:18,Miss Watson's giving us a break from Mr.
Anderson's retirement party.

00:06:18,620 --> 00:06:19,Oh,

00:06:30,420 --> 00:06:31,I guess it can be denied.

00:06:33,140 --> 00:06:35,I'll have a talk with her, but that's
it. I'm just going to talk with her.

00:06:35,860 --> 00:06:36,Nothing else.

00:06:37,040 --> 00:06:38,I'm already involved with somebody.

00:06:39,840 --> 00:06:40,You miss me, baby?

00:06:43,790 --> 00:06:50,he's home and he brought the good stuff
guys how's it going oh i'm

00:06:50,570 --> 00:06:54,exhausted building a house is hard and
we're not this tired when we stay up all

00:06:54,850 --> 00:07:01,night drinking different muscles i hate
to tell you this buddy but i don't think

00:07:01,390 --> 00:07:04,we're going to be in the house by winter
we never should have given notice in

00:07:04,090 --> 00:07:07,our apartment maybe we could talk to him
and let's keep the apartment for a

00:07:07,510 --> 00:07:12,couple more weeks we don't have any
money for rent i g***t it covered

00:07:15,990 --> 00:07:16,Hey, Tim.

00:07:17,630 --> 00:07:21,Hey, we were wondering if you'd let us
have the apartment back for a couple

00:07:21,210 --> 00:07:22,weeks, but we can't pay rent.

00:07:23,270 --> 00:07:24,No.

00:07:25,670 --> 00:07:30,Look, we can't pay rent with money, but
there are other forms of payment.

00:07:31,930 --> 00:07:34,Have you ever seen the movie Indecent
Proposal?

00:07:57,130 --> 00:07:59,give him our copy of the movie Indecent
Proposal. Oh, thank God.

00:08:02,130 --> 00:08:07,Okay. Tim, you help my friends out, and
I will give you this used chapstick

00:08:07,450 --> 00:08:09,that's been all over my lips.

00:08:10,150 --> 00:08:12,You have a $2 ,000 bar tab.

00:08:13,150 --> 00:08:14,$2 ,000.

00:08:14,290 --> 00:08:15,$2 ,000.

00:08:16,630 --> 00:08:17,You're like a broken record.

00:08:18,390 --> 00:08:20,We get over it, you're not getting it.

00:08:23,770 --> 00:08:26,Well, I'm just saying you should lighten
up a little. I don't know why I have

00:08:26,550 --> 00:08:28,to... ride people so hard all the time.

00:08:28,870 --> 00:08:32,You know, I know you all think I'm like
some kind of drill sergeant, but it's

00:08:32,289 --> 00:08:33,for a reason.

00:08:33,669 --> 00:08:36,The board wants me to fire 20 % of the
staff.

00:08:36,650 --> 00:08:37,Really?

00:08:37,710 --> 00:08:42,Yep. But if I can get productivity up, I
think I only have to let go of 5%. Oh,

00:08:42,450 --> 00:08:44,oh, I get it. It's like tough love.

00:08:45,190 --> 00:08:47,Like the time the owner of the adult
bookstore told me to get out and get

00:08:47,810 --> 00:08:48,sun.

00:08:50,630 --> 00:08:53,You know, you seem like a smart guy. How
come you've been stuck in the same job

00:08:53,930 --> 00:08:55,for the past 15 years?

00:08:55,500 --> 00:08:57,My theory is I'm just too good looking
to be taken seriously.

00:08:59,440 --> 00:09:01,How did you get into the efficiency
business?

00:09:01,800 --> 00:09:05,Well, I graduated from Northwestern with
a degree in philosophy and a minor in

00:09:05,700 --> 00:09:06,art history.

00:09:06,500 --> 00:09:10,So...

Download Subtitles The Drew Carey Show s07e10 Eat Drink Drew Woman in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles