Never Blink (2025) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:00:14,765, Character said: [eerie music]

4
At 00:00:23,607, Character said: [Kessi whispering]
...Blink. Never blink.

5
At 00:00:25,817, Character said: Never blink.

6
At 00:00:26,944, Character said: [gasping]

7
At 00:00:30,280, Character said: [panting]

8
At 00:00:33,450, Character said: [tense music]

9
At 00:00:49,132, Character said: [ominous music]

10
At 00:00:59,977, Character said: [low voice whispering, echoes]
Kessi...

11
At 00:01:02,771, Character said: [squelching]

12
At 00:01:07,609, Character said: ...help me.

13
At 00:01:12,239, Character said: Frank?

14
At 00:01:13,949, Character said: [low voice] Find me.

15
At 00:01:17,578, Character said: [gasping]

16
At 00:01:19,746, Character said: Frank?

17
At 00:01:20,956, Character said: [low voice] Closer.

18
At 00:01:24,418, Character said: F-- Frank?

19
At 00:01:29,089, Character said: [screaming]

20
At 00:01:31,383, Character said: [gasping]

21
At 00:01:34,511, Character said: [sighs]

22
At 00:01:37,014, Character said: [sighs heavily]

23
At 00:01:41,310, Character said: [clock ticking]

24
At 00:01:44,021, Character said: [sighs]

25
At 00:01:50,652, Character said: [alarm beeping]

26
At 00:01:54,781, Character said: F***k.

27
At 00:01:57,743, Character said: [eerie music]

28
At 00:02:05,459, Character said: [woman over PA] Welcome
to Collingwood Institute.

29
At 00:02:09,004, Character said: Together, we can capture
what's on the other side,

30
At 00:02:13,050, Character said: as we journey into the blink.

31
At 00:02:16,178, Character said: -[bell ringing]
-Aah!

32
At 00:02:18,263, Character said: [panting]

33
At 00:02:20,516, Character said: I hope I'm not too late.

34
At 00:02:23,101, Character said: It's quite all right, my dear.

35
At 00:02:25,020, Character said: Don't worry.

36
At 00:02:27,356, Character said: I'll begin.

37
At 00:02:31,735, Character said: Blinking, scientifically known
as a nictitate.

38
At 00:02:37,074, Character said: What purpose does it serve,

39
At 00:02:38,784, Character said: other than to protect
and moisturize the eye?

40
At 00:02:42,579, Character said: A behavior so seemingly
insignificant

41
At 00:02:45,207, Character said: that we barely even notice it,

42
At 00:02:46,875, Character said: and yet it plays a key role
in all of our perception

43
At 00:02:49,628, Character said: of time and reality,

44
At 00:02:51,588, Character said: and in fact,
our entire cognitive function.

45
At 00:02:55,843, Character said: We average ten blinks
per minute.

46
At 00:02:58,887, Character said: Each blink lasting
approximately 0.3 seconds,

47
At 00:03:02,558, Character said: totaling out
to three minutes per hour.

48
At 00:03:05,477, Character said: That is 48 minutes
in a 12-hour day

49
At 00:03:07,855, Character said: that you spend
in complete darkness.

50
At 00:03:12,734, Character said: Now, for all those of you
staring intently

51
At 00:03:14,653, Character said: at the back of your eyelids,

52
At 00:03:17,030, Character said: I can assure you that it
is much more complex than that.

53
At 00:03:20,742, Character said: This effect occurs
spontaneously.

54
At 00:03:22,578, Character said: It is not under
your conscious control,

55
At 00:03:24,454, Character said: and it's hardwired into you,
much like your heartbeat.

56
At 00:03:30,169, Character said: Now, recent studies show
that the brain accesses data

57
At 00:03:32,629, Character said: in up to 11
different dimensions,

58
At 00:03:35,549, Character said: the strongest multidimensional
connection occurring

59
At 00:03:38,135, Character said: when your eyes close to blink.

60
At 00:03:41,263, Character said: When your eyes close,

61
At 00:03:42,890, Character said: the brain resets,
and stitches together images

62
At 00:03:45,976, Character said: missing before
and after the gap,

63
At 00:03:48,020, Character said: creating a seamless vision.

64
At 00:03:49,229, Character said: This is, however, false.

65
At 00:03:52,858, Character said: The question is,
what are we not seeing?

66
At 00:03:56,361, Character said: What else is there out there?

67
At 00:03:59,156, Character said: Now, here at
the Collingwood Institute,

68
At 00:04:00,824, Character said: we are currently studying
neural functionality

69
At 00:04:02,868, Character said: during the blinking process,
and we are attempting to map

70
At 00:04:06,121, Character said: the interdimensional
connections into something

71
At 00:04:08,498, Character said: that we call the in-between
of the dark sector.

72
At 00:04:12,878, Character said: Now, if any of you are like me,

73
At 00:04:14,463, Character said: and you're wondering
what you're missing,

74
At 00:04:17,007, Character said: we're about to find out.

75
At 00:04:19,551, Character said: [foreboding music]

76
At 00:04:25,849, Character said: Thank you, everybody,
for coming.

77
At 00:04:27,768, Character said: Dr. Aaron.

78
At 00:04:28,977, Character said: [applause]

79
At 00:04:30,687, Character said: [cheering]

80
At 00:04:33,440, Character said: Yeah!

81
At 00:04:38,445, Character said: Hello, everybody, and thank you
for being here today.

82
At 00:04:43,325, Character said: First of all, I'd-- I'd like
to take this opportunity

83
At 00:04:45,077, Character said: to thank the Funding Commission.

84
At 00:04:47,287, Character said: Without their hard work
and generosity,

85
At 00:04:49,206, Character said: we wouldn't be able
to start restoration

86
At 00:04:50,791, Character said: on this beautiful
and historic building.

87
At 00:04:54,002, Character said: For those who have just
newly signed up,

88
At 00:04:56,296, Character said: thank you for
your participation.

89
At 00:04:58,549, Character said: You will be
helping us with a few

90
At 00:04:59,883, Character said: simple perception tests,

91
At 00:05:01,552, Character said: in which you will be
able to wear...

92
At 00:05:04,721, Character said: one of these
really cool helmets.

93
At 00:05:08,183, Character said: And together, we can capture
what's on the other side,

94
At 00:05:11,061, Character said: as we journey into the blink.

95
At 00:05:12,938, Character said: [bell ringing]

96
At 00:05:16,275, Character said: [woman over PA] All personnel
begin preparation

97
At 00:05:19,236, Character said: for test subjects.

98
At 00:05:21,196, Character said: [low hum of chatter]

99
At 00:05:23,407, Character said: [gentle string music]

100
At 00:05:32,082, Character said: [Paulo] Kessi.

101
At 00:05:33,208, Character said: Yeah?

102
At 00:05:35,752, Character said: -Surprise!
-Oh, my God.

103
At 00:05:37,629, Character said: What are you doing here?

104
At 00:05:39,047, Character said: I heard about
the research project.

105
At 00:05:40,632, Character said: I couldn't miss out.

106
At 00:05:42,009, Character said: You told me that
you were out west.

107
At 00:05:43,719, Character said: Were. Key word.

108
At 00:05:45,429, Character said: -I transferred.
-Here?

109
At 00:05:46,930, Character said: Yeah.

110
At 00:05:48,473, Character said: Now, I can hang with
my successful big sis

111
At 00:05:50,934, Character said: at the renowned
Collingwood Institute.

112
At 00:05:54,062, Character said: I mean, wow, Kes,
I mean, just, mind blown.

113
At 00:05:58,317, Character said: It's a long way
from medical school, huh?

114
At 00:06:00,027, Character said: Yeah.

115
At 00:06:01,695, Character said: And these experiments,
they're pretty impressive.

116
At 00:06:05,073, Character said: And totally wild, I mean, but...

117
At 00:06:08,285, Character said: Have you decided to test

118
At 00:06:10,037, Character said: whether Extra Sensory
Perceptions factor into this?

119
At 00:06:12,831, Character said: Ah.

120
At 00:06:14,416, Character said: You're still into all that, huh?

121
At 00:06:15,834, Character said: Say hello to your new
test subject.

122
At 00:06:19,213, Character said: Because you know
I'm magic, baby.

123
At 00:06:21,256, Character said: [Kessi laughs]

124
At 00:06:22,799, Character said: Yes. Yes, you are.

125
At 00:06:24,801, Character said: [alarm beeping]

126
At 00:06:26,303, Character said: Speaking of which,
did you notice that weird

127
At 00:06:28,013, Character said: anomaly in your video?

128
At 00:06:30,265, Character said: -Um...
-Kes.

129
At 00:06:31,391, Character said: -Anomaly?
-Yeah.

130
At 00:06:33,060, Character said: -It was in your presentation.
-Uh, no, I didn't.

131
At 00:06:34,853, Character said: No, I can show you
really quick, in a second.

132
At 00:06:36,355, Character said: Um, no, I'm so sorry.

133
At 00:06:38,065, Character said: I will have a look at it later.
I promise, but I--

134
At 00:06:40,067, Character said: I've gotta go.

135
At 00:06:41,276, Character said: I ** so glad you're here.

136
At 00:06:42,861, Character said: [gasping]

137
At 00:06:44,071, Character said: [distorted feedback squeal]

138
At 00:06:46,949, Character said: [Kessi] You know where
to find me, right?

139
At 00:06:48,617, Character said: -I do.
-[Kessi] Okay, call me later.

140
At 00:06:50,661, Character said: Sorry.

141
At 00:06:52,246, Character said: [foreboding music]

142
At 00:06:54,498, Character said: I do, indeed.

143
At 00:06:57,751, Character said: [rock music playing]

144
At 00:07:00,003, Character said: ♪ There you go ♪

145
At 00:07:04,591, Character said: ♪ Content with
the burning flow ♪

146
At 00:07:08,846, Character said: [rock music playing
over headphones]

147
At 00:07:10,180, Character said: Hey, Kes.

148
At 00:07:11,306, Character said: Hey. You have my results?

149
At 00:07:13,016, Character said: G***t 'em right here.

150
At 00:07:14,226, Character said: Thank you.

151
At 00:07:15,769, Character said: You, uh, have fun
at the presentation?

152
At 00:07:18,689, Character said: Well, you saw Conrad.

153
At 00:07:21,149, Character said: -I was late.
-Yeah.

154
At 00:07:22,901, Character said: -Yikes.
-Yeah, not good.

155
At 00:07:26,446, Character said: But my little brother
surprised me, so it ended well.

156
At 00:07:29,950, Character said: Aren't you an only child?

157
At 00:07:33,161, Character said: Family isn't always blood,
Edward.

158
At 00:07:35,789, Character said: [computer beeping]

159

Download Subtitles Never Blink (2025) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles