Jurassic.World.Rebirth.2025.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265-NeoNoir Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:45,705 --> 00:01:47,How many times are we going to
keep doing this?

00:01:47,769 --> 00:01:50,We keep running it
until the hybrid holds.

00:01:50,443 --> 00:01:52,ANNOUNCER
We are on security level five.

00:01:52,741 --> 00:01:55,The deregs took.
No sign of rejection.

00:01:56,439 --> 00:01:57,There's still
mutations in genome seven.

00:01:58,079 --> 00:01:59,Thank you.

00:01:59,814 --> 00:02:01,ANNOUNCER
All genetic waste must be taken

00:02:01,417 --> 00:02:03,to the cremation chamber
by 5:00 p.m.

00:02:05,257 --> 00:02:07,ANNOUNCER Tank 12 is offline

00:02:07,227 --> 00:02:09,until genetic modification
stabilizes.

00:02:15,127 --> 00:02:17,All right.
Let's get this over with.

00:02:17,835 --> 00:02:19,Here we go.

00:02:20,907 --> 00:02:23,Oh. Yeah. Sorry. Hold on.

00:02:25,909 --> 00:02:27,Okay. Yeah.

00:02:31,508 --> 00:02:34,Three, two, one.

00:02:39,349 --> 00:02:41,Step up here.
Waiting for authorization.

00:02:43,285 --> 00:02:45,I didn't see
the labs, but I assume

00:02:45,293 --> 00:02:46,we upped the soporifics?

00:02:48,158 --> 00:02:49,Yeah.
I'm gonna have to go as high

00:02:49,498 --> 00:02:51,as 0.5 milliliters
per hundred pounds.

00:02:51,733 --> 00:02:53,Okay, guys. You're clear.

00:02:55,032 --> 00:02:57,Well, we don't want
to kill the thing.

00:02:57,941 --> 00:02:59,Some days I do.

00:03:02,208 --> 00:03:03,Oh, God.

00:03:03,843 --> 00:03:05,ANNOUNCER Tank 12 is offline

00:03:05,417 --> 00:03:07,until genetic modification
stabilizes.

00:03:29,101 --> 00:03:30,Alert. Containment failure.

00:03:30,507 --> 00:03:31,Hey, what's going on?

00:03:32,038 --> 00:03:34,Alert. Containment failure.

00:03:34,207 --> 00:03:35,Alert.

00:03:35,738 --> 00:03:37,Containment failure.

00:03:39,512 --> 00:03:40,Oh, God. It's loose!

00:03:44,654 --> 00:03:46,Run!
Containment is locking down!

00:03:48,286 --> 00:03:50,- The D-Rex broke free!
- We g***t to get out of here!

00:03:50,822 --> 00:03:52,Seal the doors!

00:03:52,295 --> 00:03:54,Seal the doors!

00:03:56,002 --> 00:03:57,We g***t to get out of here!

00:03:57,165 --> 00:03:58,Go! Go! Go!

00:03:58,998 --> 00:04:01,-DeSanto! The door!
- Oh, God. Oh, God.

00:04:01,670 --> 00:04:03,Oh, no! No, no, no, no!
No, no, no! Come on!

00:04:03,809 --> 00:04:05,No, no, no! No!

00:04:05,669 --> 00:04:07,- Okay, it's just...
- No, no, no, no! It's okay.

00:04:07,370 --> 00:04:08,- Come on. Come on!
- Just stick... Get the key in.

00:04:08,913 --> 00:04:11,Three, two, one.

00:04:12,718 --> 00:04:14,Come on!

00:04:14,182 --> 00:04:15,Three, two--

00:04:15,252 --> 00:04:17,Come on!

00:04:21,859 --> 00:04:23,Come on!

00:04:23,422 --> 00:04:24,Open the door!

00:04:24,856 --> 00:04:26,Please!

00:04:28,998 --> 00:04:30,Please?

00:04:30,269 --> 00:04:31,Okay, just turn the key.

00:04:31,699 --> 00:04:33,It's fine. It's-it's okay.

00:04:33,534 --> 00:04:35,Just turn the key. Just turn...

00:04:35,405 --> 00:04:36,Yeah. Just please
open the door.

00:04:36,699 --> 00:04:37,I'm sorry.

00:04:37,969 --> 00:04:41,Please open the door for me!

00:04:41,904 --> 00:04:43,No!

00:04:48,383 --> 00:04:50,Oh, God, no.

00:04:53,950 --> 00:04:56,No! Oh, no!

00:04:56,290 --> 00:04:57,I'm sorry!

00:04:57,920 --> 00:05:00,Oh, no!

00:05:58,654 --> 00:06:00,Come on, what is this?

00:06:00,383 --> 00:06:01,These things
were supposed to be

00:06:01,790 --> 00:06:03,completely cleared
two years ago.

00:06:03,554 --> 00:06:05,Yeah, well, I'm not
happy about it either, man.

00:06:05,761 --> 00:06:07,They're trying to get him up
right now.

00:06:07,357 --> 00:06:09,I don't know what you want me
to tell you.

00:06:09,360 --> 00:06:11,What does the mayor do,
sit on his a***s all day?

00:06:11,160 --> 00:06:12,It weighs 40 tons, buddy.

00:06:12,830 --> 00:06:14,Do you want to move it?

00:06:14,465 --> 00:06:16,♪ Twelve o'clock radio... ♪

00:06:17,003 --> 00:06:18,WOMAN
...out of Manhattan.

00:06:18,701 --> 00:06:21,Uh, the cause of the jam is
none other than Bronto Billy,

00:06:21,805 --> 00:06:25,thought to be
the last surviving
sauropod in North America.

00:06:25,715 --> 00:06:27,- Back to you, Bob.
-Thanks, Hailey.

00:06:27,745 --> 00:06:30,So, yeah,
the aging brachiosaur,
known to be in poor health,

00:06:30,655 --> 00:06:33,broke out of
the Cobble Hill Park enclosure

00:06:33,386 --> 00:06:35,where it had been living while
receiving medical attention.

00:06:49,539 --> 00:06:51,Oh, for God's sake.

00:06:51,403 --> 00:06:54,Rest in peace already,
but get the hell
out of the way.

00:06:54,511 --> 00:06:55,D***n, that's cold.

00:06:55,672 --> 00:06:57,Geez.

00:06:57,176 --> 00:06:59,I mean, even for New York,
it's pretty cold.

00:07:02,550 --> 00:07:04,Miss Bennett, I presume?

00:07:04,318 --> 00:07:05,Hello.

00:07:05,855 --> 00:07:07,Weren't we supposed
to meet at the, um...

00:07:07,855 --> 00:07:09,You're not exactly
hard to follow.

00:07:11,655 --> 00:07:14,- So, how did you hear about me?
- Paulo Pasolini, Blackwater.

00:07:14,928 --> 00:07:16,Mm-hmm. Does he have
a message for me?

00:07:17,065 --> 00:07:20,Yes. He said to say,
"Felix isn't himself today."

00:07:21,064 --> 00:07:23,Um... okay, I'm listening.

00:07:23,138 --> 00:07:25,Is that some spy stuff?
'Cause that is fantastic.

00:07:27,503 --> 00:07:29,What is it that you do
at ParkerGenix?

00:07:29,581 --> 00:07:32,My company is developing
a new medication,

00:07:32,448 --> 00:07:34,and we have certain needs.

00:07:34,285 --> 00:07:35,Uh-huh. That sounds vague.

00:07:35,751 --> 00:07:38,And what does that mean
in this case?

00:07:38,217 --> 00:07:39,They say you're good
at procuring things

00:07:39,622 --> 00:07:40,and not asking
a lot of questions.

00:07:41,126 --> 00:07:42,Do they?

00:07:42,856 --> 00:07:44,They also say you're untroubled

00:07:44,420 --> 00:07:46,by possible legal
or ethical implications.

00:07:48,597 --> 00:07:50,Well, they need to shut up.

00:07:50,336 --> 00:07:51,Well, take it as a compliment.

00:07:51,765 --> 00:07:54,Uh, means you get the job done.

00:07:55,197 --> 00:07:56,I lost a friend on my last job,

00:07:57,001 --> 00:07:58,so I ** not up for procurement.

00:07:58,775 --> 00:08:00,Well, you don't know
what it is yet.

00:08:00,605 --> 00:08:02,Yes, but you work for a
pharmaceutical company, right?

00:08:02,378 --> 00:08:04,So... You called me.

00:08:04,240 --> 00:08:05,I'm spec ops, so it's covert.

00:08:06,043 --> 00:08:08,I'm guessing info theft?

00:08:09,019 --> 00:08:13,I-I'm sorry, I do retrieval
and extractions, not heists.

00:08:13,950 --> 00:08:15,It's dinosaurs.

00:08:15,852 --> 00:08:18,They may be through with us,
but we're not
through with them.

00:08:18,295 --> 00:08:19,Well, they are all...

00:08:19,993 --> 00:08:21,They're all dead
or dying, so...

00:08:21,997 --> 00:08:24,Except for on a few islands
around the equator.

00:08:24,803 --> 00:08:28,Yes, and those are no-go zones
for a reason.

00:08:28,437 --> 00:08:30,You go there, you die.

00:08:30,166 --> 00:08:32,Which is where you come in.

00:08:32,341 --> 00:08:34,Oh.

00:08:34,343 --> 00:08:35,No, thanks.

00:08:38,317 --> 00:08:39,Ms. Bennett!

00:08:39,917 --> 00:08:41,Did you know that
20% of the world's population

00:08:41,815 --> 00:08:43,will die of heart disease?

00:08:43,381 --> 00:08:45,That's one in every five people
on the planet.

00:08:45,448 --> 00:08:47,Now, just imagine.
Take somebody you know,

00:08:47,321 --> 00:08:49,anybody, and imagine that you
could be the one to give them

00:08:49,258 --> 00:08:50,- an extra 20 years of life.
- That's very touching.

00:08:51,056 --> 00:08:52,It's not my field, though.

00:08:52,530 --> 00:08:53,And we have very deep pockets.

00:09:01,699 --> 00:09:03,How deep?

00:09:03,439 --> 00:09:05,For you, extremely.

00:09:06,176 --> 00:09:07,Well...

00:09:07,841 --> 00:09:10,I'm gonna need a number.

00:09:10,148 --> 00:09:11,Ten, six zeros.

00:09:13,476 --> 00:09:15,Including the one
that's in the ten?

00:09:15,382 --> 00:09:16,No.

00:09:17,885 --> 00:09:20,It's a fortune, Ms. Bennett.

00:09:20,388 --> 00:09:22,The kind of money that would
mean you'd never have to put

00:09:22,219 --> 00:09:24,your life on the line
ever again.

00:09:26,057 --> 00:09:27,All right, what's the hitch?

00:09:27,397 --> 00:09:29,Uh...

00:09:29,159 --> 00:09:30,Possible criminal charges.

00:09:30,599 --> 00:09:32,We are going to a place

00:09:32,762 --> 00:09:36,where every government on
the planet has outlawed travel.

00:09:38,610 --> 00:09:40,Well, we better not
tell anyone, then.

00:09:43,680 --> 00:09:45,Yeah, that might be a problem.

00:09:45,744 --> 00:09:49,He doesn't know it yet,
but we're bringing a civilian.

00:09:54,119 --> 00:09:55,The Neo-Jurassic Age

00:09:56,056 --> 00:09:59,has proven lethal
to Dinosauria.

00:09:59,156 --> 00:10:01,Though some...

Download Subtitles Jurassic World Rebirth 2025 1080p WEBRip DDP5 1 x265-NeoNoir in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles