NORDWAND Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:26,857 --> 00:00:29,TOURING BOOK
BY TONI KURZ

00:01:04,980 --> 00:01:08,When you're at the bottom,
Toni once told me

00:01:08,980 --> 00:01:10,at the foot of the wall...

00:01:11,100 --> 00:01:12,and you look up,

00:01:12,941 --> 00:01:15,you ask yourself:
How can anyone climb that?

00:01:16,701 --> 00:01:19,Why would anyone even want to?

00:01:19,901 --> 00:01:23,But hours later
when you're at the top...

00:01:23,581 --> 00:01:25,looking down,

00:01:25,902 --> 00:01:27,you've forgotten everything...

00:01:30,342 --> 00:01:32,Except the one person you promised...

00:01:32,582 --> 00:01:34,you would come back to.

00:01:39,683 --> 00:01:44,THE NORTH FACE

00:01:46,703 --> 00:01:49,Based on a true story

00:01:57,564 --> 00:02:00,The "Wall of Death" this perilous
Alpine face is often called.

00:02:01,244 --> 00:02:03,But German flying ace Ernst Udet...

00:02:03,844 --> 00:02:07,fearlessly comes within 20 meters
of its icy cliffs...

00:02:07,605 --> 00:02:10,in search of the missing
Munich climbers...

00:02:10,705 --> 00:02:13,Max Mehringer and Karl Sedlmayer.

00:02:14,705 --> 00:02:18,After forging into the middle of the face,
our brave troopers...

00:02:18,625 --> 00:02:20,died in their bivouacs.

00:02:20,906 --> 00:02:24,After the tragedy,
the canton of Berne decreed...

00:02:24,586 --> 00:02:27,that climbing the North Face
is strictly forbidden.

00:02:27,906 --> 00:02:32,But will this piece of paper
hold back German youth?

00:02:34,487 --> 00:02:38,With the Olympic Games approaching,
our proud youth senses...

00:02:38,807 --> 00:02:41,not only the peril but also the lure,

00:02:41,647 --> 00:02:43,this challenge of their skills.

00:02:44,007 --> 00:02:45,For one thing is certain:

00:02:45,487 --> 00:02:49,The first men to summit will be
celebrated as Olympic heroes.

00:02:50,588 --> 00:02:55,And so the battle cry echoes through Europe:
Attack the Eiger North Face!

00:02:55,868 --> 00:02:59,We must conquer the last problem of the Alps!

00:03:13,969 --> 00:03:16,BERLIN - MAY NEWSROOM AT THE BERLINER ZEITUNG

00:03:26,470 --> 00:03:31,We've contacted every Alpine club.
False alarm.

00:03:31,871 --> 00:03:34,Maybe it's just too early
in the season for...

00:03:35,391 --> 00:03:36,mountain climbing.

00:03:36,551 --> 00:03:39,Die-hard climbers die easier
than you think.

00:03:40,551 --> 00:03:42,Humans are foolhardy by nature.

00:03:42,431 --> 00:03:44,Do you know what this is?

00:03:44,392 --> 00:03:45,Not yet, boss.

00:03:45,592 --> 00:03:47,The Reich Press Secretary...

00:03:47,672 --> 00:03:49,instructs us to focus...

00:03:49,432 --> 00:03:52,on the first ascent of the Eiger.

00:03:52,272 --> 00:03:53,That's your jurisdiction.

00:03:54,072 --> 00:03:57,I want a German first ascent soon,
or you'll be...

00:03:57,393 --> 00:03:58,climbing it yourself.

00:04:00,133 --> 00:04:02,Henry,
what about that pair from Berchtesgaden?

00:04:03,693 --> 00:04:07,It was in the local paper.
Try to remember...

00:04:07,853 --> 00:04:10,Two men from the Mountain Brigade,
I think,

00:04:10,854 --> 00:04:14,and one of them is named...

00:04:14,414 --> 00:04:17,Hinterstoisser.
Yes, one is Hinterstoisser...

00:04:17,854 --> 00:04:19,and the other...

00:04:21,274 --> 00:04:23,- Henry?
- Kurz.

00:04:25,315 --> 00:04:26,What?

00:04:29,795 --> 00:04:31,What do you mean by "courts"?

00:04:31,595 --> 00:04:33,Andi Hinterstoisser and Toni Kurz.

00:04:34,555 --> 00:04:37,Mr. Henze meant them.
They'll scale anything tall.

00:04:37,516 --> 00:04:39,It's all they ever thought about as kids.

00:04:40,396 --> 00:04:42,Put one and one together.

00:04:42,276 --> 00:04:45,What have they dreamed about
since they were kids?

00:04:45,316 --> 00:04:48,Graduating from high school, Henze?

00:04:48,536 --> 00:04:49,Sorry, boss.

00:04:49,976 --> 00:04:55,About the Eiger, of course.
Climbing it first, Olympic gold, etc.

00:04:55,497 --> 00:04:58,How do you know about them?

00:04:58,917 --> 00:05:01,- Miss...?
- Fellner.

00:05:01,557 --> 00:05:05,I'm from Berchtesgaden too.
We practically grew up together.

00:05:05,398 --> 00:05:07,I know almost everything about them.

00:05:07,718 --> 00:05:08,Oh really?

00:05:11,218 --> 00:05:12,Everything?

00:05:27,639 --> 00:05:31,Around noon, after 27 hours of struggle,

00:05:31,359 --> 00:05:33,we summited and shook hands in silence.

00:05:33,960 --> 00:05:36,It was a hard,
life-renewing battle,

00:05:36,580 --> 00:05:39,for only one who has felt death so near...

00:05:39,540 --> 00:05:41,...will truly know that life is dear.

00:05:41,780 --> 00:05:44,Yes.
Your Private Kurz is a mountain poet.

00:05:44,500 --> 00:05:48,- That too?
- But they're also highly talented.

00:05:49,321 --> 00:05:52,Göll, Nordwand, Matterhorn,
Wartsteinkante...

00:05:52,361 --> 00:05:54,That was a first ascent.
A very difficult climb.

00:05:54,721 --> 00:05:57,Just this May.
Nobody thought it was possible.

00:05:58,461 --> 00:05:59,Well done!

00:05:59,541 --> 00:06:02,Why aren't they in Berne
attempting to climb the Eiger?

00:06:04,602 --> 00:06:05,I don't know.

00:06:06,642 --> 00:06:07,Oh, she doesn't know.

00:06:07,962 --> 00:06:09,Miss Fellner, come here.

00:06:11,682 --> 00:06:12,Here.

00:06:13,903 --> 00:06:16,This will get you 40 marks
for travel expenses.

00:06:16,783 --> 00:06:19,Then go to the stockroom
and have them give you a Retina.

00:06:20,063 --> 00:06:24,And then off you go to Berchtesgaden.

00:06:26,343 --> 00:06:28,Tell your old friends
that the German Reich,

00:06:28,664 --> 00:06:31,especially our editor-in-chief,
is counting on them.

00:06:34,504 --> 00:06:35,Pardon?

00:06:35,584 --> 00:06:39,Bring back a nice story, child. Go on!

00:06:42,545 --> 00:06:44,Do your Bavarian alpinists...

00:06:44,505 --> 00:06:47,look anything like German heroes?

00:06:48,205 --> 00:06:50,More German and heroic than either of us.

00:06:51,005 --> 00:06:54,BERCHTESGADEN - MOUNTAIN BRIGADE GARRISON

00:07:01,306 --> 00:07:02,Hinterstoisser! Kurz!

00:07:05,106 --> 00:07:07,Have we learned what curfew means?

00:07:08,227 --> 00:07:10,Or do you still think scaling mountains...

00:07:10,667 --> 00:07:12,excuses you from looking at your watches?

00:07:12,707 --> 00:07:15,Company Sergeant sir,
we don't own watches.

00:07:16,927 --> 00:07:20,In that case, Hinterstoisser,
I'll tell you...

00:07:20,607 --> 00:07:22,how long it is until quitting time.

00:07:23,288 --> 00:07:26,Exactly four urinals in the staff building,

00:07:26,288 --> 00:07:28,two company latrines in barrack V, and...

00:07:29,228 --> 00:07:30,one floor in the officer's casino.

00:07:31,508 --> 00:07:32,Carry on!

00:07:40,389 --> 00:07:42,Company Sergeant sir,
we don't own watches.

00:07:44,089 --> 00:07:45,Good job!

00:07:48,169 --> 00:07:49,Heil Hitler.

00:07:49,249 --> 00:07:50,Bye.

00:09:12,756 --> 00:09:13,Rope!

00:10:19,240 --> 00:10:21,We'll never make it this way.

00:10:21,361 --> 00:10:23,Let's traverse from below.

00:10:24,241 --> 00:10:26,C'mon, never say never.

00:11:23,485 --> 00:11:24,Everything OK?

00:11:25,765 --> 00:11:27,Yeah.

00:11:27,365 --> 00:11:29,Hinterstoisser, you heavy b***d.

00:11:29,566 --> 00:11:31,You need to do more push-ups, Kurz.

00:11:43,467 --> 00:11:44,But it was a good idea.

00:11:45,307 --> 00:11:47,Maybe it still needs a little work.

00:11:49,367 --> 00:11:51,You need to work on hammering in pitons.

00:12:04,548 --> 00:12:06,- Berg Heil, partner, we made it.
- Berg Heil.

00:12:08,388 --> 00:12:11,Here's to the new Hinterstoisser-Kurz route!

00:12:40,151 --> 00:12:42,Angerer and Rainer are going for it.

00:12:43,551 --> 00:12:44,What?

00:12:44,711 --> 00:12:47,You know what I'm talking about.

00:12:47,991 --> 00:12:49,They're climbing the Eiger.

00:12:51,312 --> 00:12:52,Whatever.

00:12:52,992 --> 00:12:56,C'mon Toni,
we can beat those two left-handed.

00:12:56,552 --> 00:12:58,I know you,
you want to do the Eiger too.

00:13:03,082 --> 00:13:05,Or why did we scale the south face
of the Untersberg?

00:13:07,603 --> 00:13:10,- In the newspaper you yourself wrote...
- I know what I wrote.

00:13:14,063 --> 00:13:15,Scared, huh?

00:13:15,463 --> 00:13:17,I'm not scared of anything.

00:13:43,345 --> 00:13:46,Hi, Mrs. Kurz,
I'm bringing your Toni back home.

00:13:46,426 --> 00:13:48,Glad you g***t back safely.

00:13:49,066 --> 00:13:50,We've g***t a visitor.

137...

Download Subtitles NORDWAND in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles